日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typho?de.

1.氯霉素對(duì)各種腸炎都是有效的, 特別對(duì)傷寒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

2.斐利亞?福克也并非沒想過他那個(gè)莫名其妙地就失了蹤的仆人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il a réagi singulièrement.

3.他的反應(yīng)很古怪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

4.今天擺在我們面前的問題尤其證實(shí)了這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

5.與此同時(shí),國際收支調(diào)整過程依然是極不對(duì)稱的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.

6.此外,《軍法》對(duì)恐怖主義罪行有專門規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.

7.我完全同意,聯(lián)合國經(jīng)歷了特別具有挑戰(zhàn)性的一年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

8.這些結(jié)論與大大提高的降腎上腺素的尿排泄是一致的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.L'escalade de la violence en Cisjordanie, et singulièrement dans la bande de Gaza, est alarmante.

9.西岸,尤其是加沙地帶的暴力,正以驚人的速度升級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

10.對(duì)兒童進(jìn)行性剝削以謀利,是一種特別可惡的暴力形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

11.這篇論文引起了很大的反響。差不多所有的報(bào)紙都轉(zhuǎn)載了?!案?斯善薄钡膬r(jià)格因此一落千丈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

12.福克先生今天早上運(yùn)氣特別好,王牌和大分都一個(gè)勁兒不停地往他手上跑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.à ce niveau, les risques de conflit avec les dispositions du projet de protocole augmentaient singulièrement.

13.在這方面,對(duì)議定書草案的規(guī)定可能發(fā)生的困難大幅度增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Ces facteurs limitent singulièrement le potentiel industriel et commercial et le potentiel de développement de l'Afrique.

14.這些制約因素嚴(yán)重妨礙非洲的工業(yè)和貿(mào)易及發(fā)展?jié)摿Α?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Le Bureau devrait aussi tenir des listes d'experts locaux et internationaux, singulièrement de spécialistes de l'après-conflit.

15.建設(shè)和平支助辦公室還應(yīng)保留各國專家和國際專家、特別那些有處理沖突后情勢(shì)經(jīng)驗(yàn)的專家的名冊(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Comme l'indique à juste titre le rapport, l'ONU a traversé une année singulièrement fertile en événements.

16.如同報(bào)告正確指出的,聯(lián)合國經(jīng)歷了一個(gè)極具挑戰(zhàn)的年頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

17.然而,美好的期望和憧憬已被世界突然陷入的特殊矛盾弄得模糊不清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.

18.我們這一代人具有特殊才干,知道如何應(yīng)對(duì)這些挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Le Secrétaire général décrit à juste titre l'année sous examen comme ayant été singulièrement fertile en événements.

19.秘書長把審查中的這一年稱為非常有挑戰(zhàn)性的一年,這是很恰當(dāng)?shù)摹?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Le personnel de l'Office travaille dans un environnement singulièrement limitatif, et même pour certains d'entre eux, extrêmement dangereux.

20.近東救濟(jì)工程處人員的工作環(huán)境受到極大的限制,一部分工作人員更是置身于危險(xiǎn)境地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Et cependant il la regardait singulièrement, d’une fa?on tendre.

但是他瞧著她,眼光有點(diǎn)異樣,有點(diǎn)溫存。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.C’est que j’ai été singulièrement aidé dans tout ceci.

“就是我曾得到過奇怪的幫助?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

3.Et la raison ? dit mon oncle d’un ton singulièrement moqueur.

“為什么不可能?”叔父帶著輕微的嘲笑口吻問道。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

4.Diable ! cela m’écarte singulièrement des Indes.

“糟糕!我可離印度太遠(yuǎn)了?!?/p>

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

5.Il avait un air de sérénité qui le faisait singulièrement vénérable.

他神態(tài)安詳,使他顯得異樣地莊嚴(yán)可敬。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

6.Depuis le coucher du soleil, la température dans la montagne avait singulièrement baissé.

日落后,山里的氣溫很快降下來。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

7.L’eau me parut singulièrement froide, mais je me réchauffai promptement en maniant le pic.

我覺得海水出奇地冷,但我揮舞起鐵鍬,一會(huì)兒就暖和了。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.C’était sur ce jeune homme si singulièrement attardé que s’étaient arrêtés les soup?ons.

于是疑點(diǎn)便落到了那個(gè)這樣夜深出門的青年人身上。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

9.L’aspect général en était singulièrement triste.

整個(gè)小鎮(zhèn)顯得異乎尋常地慘淡。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

10.Phileas Fogg, lui, n’était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亞·??艘膊⒎菦]想過他那個(gè)莫名其妙地就失了蹤的仆人。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Et le visage de cet homme, si singulièrement ma?tre de lui-même, exprimait la plus parfaite cordialité.

這個(gè)人很善于控制自己的情緒,他的臉上露出十分親熱的神情。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

12.Sa personne provoquait l’attention, et surtout la puissance de son regard qui accentuait singulièrement sa physionomie.

他的風(fēng)度特別引人注意,尤其是他那雙目光炯炯的眼睛,使他面部的表情顯得突出。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Cette révélation modéra singulièrement l'envie de Harry et de Ron de recourir à des stimulants intellectuels.

一聽到這話,哈利和羅恩對(duì)醒腦劑就沒那么感興趣了。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

14.Restait une question grave à résoudre, et qui devait singulièrement influer sur l’avenir des naufragés.

有一個(gè)重要的問題還沒有解決,而這個(gè)問題的答案對(duì)這群遇難人的前途卻有極大的影響。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Mais il a risqué sa vie, dit madame de Villefort, à qui ce ton de ma?tre imposait singulièrement.

“但他是冒著生命危險(xiǎn)的呀!”維爾福夫人說道,伯爵這種威嚴(yán)的態(tài)度給她留下了一個(gè)很深的印象。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

16.L’article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et les actions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

這篇論文引起了很大的反響。差不多所有的報(bào)紙都轉(zhuǎn)載了。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

17.Après dix heures de marche, je remarquai que la réverbération de nos lampes sur les parois diminuait singulièrement.

十小時(shí)以后,我觀察到巖壁上的反射已經(jīng)大大減少。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

18.Elle souffrait de l’absence de Marius comme elle avait joui de sa présence, singulièrement, sans savoir au juste.

她為馬呂斯不在身旁而愁苦,正如當(dāng)日因他常在眼前而喜悅,她萬般苦悶卻不知道究竟是怎么回事。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

19.A c?té de ses collègues vêtus de leurs plus belles robes de sorcier, Lupin avait l'air singulièrement miteux.

盧平教授坐在所有穿著講究的教師當(dāng)中,顯得格外寒酸。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

20.Derrière les hublots, on voyait encore des vaisseaux en fuite dépasser le Halo, mais à une vitesse singulièrement moindre.

透過舷窗看外面,附近的逃亡飛船仍在超越‘星環(huán)”號(hào),但超越的速度明顯變慢了。

「《三體3:死神永生》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com