日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .

1.教室出奇地安靜

評價該例句:好評差評指正

2.Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

2.一晚上她始終沒吭一聲。

評價該例句:好評差評指正

3.La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

3.脆弱性是一種無聲的社會疾病

評價該例句:好評差評指正

4.Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.

4.是啊,甚至在上帝沉默的記憶里,你們也會在一起.

評價該例句:好評差評指正

5.Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

5.隨后,市區(qū)籠罩著一種深沉的寧靜氣氛和一種使人恐怖的寂寞等候狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

6.Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.

6.國際社會面對這種情況默不作聲。

評價該例句:好評差評指正

7.Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.

7.這些沉默殺手并不單單造成了安全問題。

評價該例句:好評差評指正

8.Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.

8.以色列繼續(xù)建造種族隔離墻,公然踐踏國際準(zhǔn)則、公約,完全藐視國際法院和秘書長為此問題專門設(shè)立的調(diào)查委員會的咨詢意見。

評價該例句:好評差評指正

9.Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.

9.他們常常是侵犯行為輕而易舉的受害人,而且沉默無聲。

評價該例句:好評差評指正

10.C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

10.另有報(bào)告稱之為發(fā)生在緬甸的“無聲的危急情況”。

評價該例句:好評差評指正

11.Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

11.最重要的是,她們是前政權(quán)默默無聲的受害者。

評價該例句:好評差評指正

12.Professionnel la production en usine lors de la moto cha?ne réglementaire, la cha?ne silencieuse, 270H, T8F.

12.本廠專業(yè)生產(chǎn)摩托車時規(guī)鏈、齒形270H、T8F。

評價該例句:好評差評指正

13.Les conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

13.《維也納公約》沒有指明這個概念的含義。

評價該例句:好評差評指正

14.Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.

14.雙方自那時以來都對今后如何進(jìn)展保持沉默。

評價該例句:好評差評指正

15.La Banque mondiale a qualifié l'expérience du Bangladesh de révolution silencieuse.

15.世界銀行將孟加拉的經(jīng)驗(yàn)稱之為平靜革命。

評價該例句:好評差評指正

16.Les Conventions de Vienne étaient silencieuses sur?le sens de cette notion.

16.《維也納公約》沒有指明這個概念的含義。

評價該例句:好評差評指正

17.Le diabète est une épidémie silencieuse au co?t humain, social et économique immense.

17.糖尿病是對人、社會和經(jīng)濟(jì)造成巨大代價的無聲流行病。

評價該例句:好評差評指正

18.Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

18.在這一財(cái)富過剩的世界中,每天都在出現(xiàn)這種靜寂無聲的悲劇。

評價該例句:好評差評指正

19.Une transformation silencieuse est en train de refa?onner le paysage économique et commercial mondial.

19.一場靜悄悄的變革正在改變著全球經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易版圖。

評價該例句:好評差評指正

20.Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

20.在這個財(cái)富過剩的世界上,每天都在出現(xiàn)這種寂靜無聲的悲劇。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

1.Cette immense assemblée d'hommes était curieusement silencieuse.

那么大一群人聚集在這里卻靜默得出奇。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

2.Numéro 4. Elles sont inhabituellement silencieuses.

第四,他們異常安靜。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

3.Je dis n'importe quoi mais je déteste quand tu es silencieuse comme cela.

我在胡扯,我很討厭你這樣安靜地不說一句話?!?/p>

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
動物世界

4.Silencieux, agile, on le distingue à peine.

安靜,敏捷,我們幾乎辨別不出這種動物。

「動物世界」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

5.Il s’enfon?a dans les rues silencieuses.

他走進(jìn)僻靜的街道。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

6.Ils avaient alors repris leur veillée silencieuse.

說罷,他們繼續(xù)默默地守靈。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

7.Cheng Xin et AA restèrent longuement silencieuses.

程心和AA沉默許久

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

8.Marius fixa ses yeux désespérés sur cette maison lugubre, aussi noire, aussi silencieuse et plus vide qu’une tombe.

馬呂斯大失所望,呆呆地盯著那所陰沉沉、和墳?zāi)挂话愫谝话?span id="gmyvdu373jr" class="key">寂靜因而更加空曠的房子。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

9.Nous évoluions dans une nuit noire, longue et silencieuse.

我們這兒處于寧靜而漫長的黑夜之中

「《流浪地球》法語版」評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

10.Alors toute la maison devint silencieuse.

這時候,整個一所房子全是沒有聲息的了。

「莫泊桑短篇小說精選集」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

11.Emma, silencieuse, regardait tourner les roues.

艾瑪一路上說話,只瞧著車輪滾滾向前。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

12.La base était silencieuse et déserte.

到處都是一片寂靜。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
科技生活

13.Cette nouvelle étude permet de requalifier des espèces précédemment considérées comme silencieuses.

這項(xiàng)新研究重新定義了以前被認(rèn)為是沉默的物種。

「科技生活」評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

14.Lorsqu'en 1997, la princesse Diana meurt à Paris, Elisabeth II reste silencieuse.

1997 年,戴安娜王妃在巴黎去世時,伊麗莎白二世一直保持沉默。

「Décod'Actu」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Fred jeta un regard circulaire aux élèves rassemblés en une foule attentive et silencieuse.

弗雷德看了看周圍那些擠在一起,弗雷德看看聚集在周圍的同學(xué),看看那些沉默而戒備的人群。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

16.Dans une société saturée de mots, on retrouve ainsi la douceur de la communication silencieuse.

在一個充斥著陳詞濫調(diào)的社會里,只有這樣才能使我們感受到無聲交流的美妙

「法語綜合教程4」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

17.Les h?tes du yacht assistaient dans une silencieuse contemplation à cette apparition de l’astre radieux.

乘客們都在靜靜地,出神地欣賞著這輝煌的日出。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

18.Et qui se repentira auprès de nous ? rétorqua l'estropiée, qui était jusqu'ici restée silencieuse.

“那誰對我們仟悔呢?”一直沉默的獨(dú)臂女人說。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

19.Vous avez vu quelque chose ? demanda-t-il après un quart d'heure de contemplation silencieuse.

“看到什么了嗎?”安安靜靜地看水晶球看了一刻鐘之后,哈利問他們。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

20.Elles sonnaient creux au contraire dans la ville close et silencieuse.

相反,在封閉而無聲的城市里,這樣的時日只能顯得空虛而寂寥。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com