1.Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !
1.???span id="gmyvdu373jr" class="key">先生已經(jīng)離開了英國的勢力范圍!
4.Au moment où, grace à l'action concertée des pays de l'Afrique centrale, de la majorité des pays de la région des Grands Lacs, de l'Union africaine, de l'ONU et des partenaires bilatéraux intéressés, une issue heureuse à ce que d'aucuns ont appelé la Première Guerre mondiale africaine est envisagée, la sortie du sieur Kutesa est des plus malheureuses.
4.由于中部非洲各國、大湖區(qū)多數(shù)國家、非洲聯(lián)盟、聯(lián)合國以及有關(guān)雙邊伙伴作出了協(xié)調(diào)努力,或許可稱為第一次非洲世界大戰(zhàn)有望幸運地結(jié)束,因此,庫泰薩先生在這種時刻作出此種發(fā)言是令人十分遺憾的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
20.J'accuse les trois experts en écritures, les sieurs Belhomme, Varinard et Couard, d'avoir fait des rapports mensongers et frauduleux, à moins qu'un examen médical ne les déclare atteints d'une maladie de la vue et du jugement.
我控訴三名筆跡專家,即貝洛姆(Belhomme)、瓦里那(Varinard)與庫阿爾(Couard),他們呈交了欺詐且虛假的報告--除非醫(yī)療報告顯示他們的視力和判斷力有問題。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com