日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Ces différents vins de raisin production savamment mélangées, a produit un riche et délicieux vins de Bordeaux.

1.把這些不同葡萄制作的酒巧妙混合在一起,就制出豐富、美味的波爾多葡萄酒。

評價該例句:好評差評指正

2.Nous reconnaissons tous que le développement et la sécurité sont interdépendants et que cela exige des mesures savamment dosées.

2.我們都同意認(rèn)為,發(fā)展與安全是相互聯(lián)系的,而這又要求采取平衡的措施。

評價該例句:好評差評指正

3.Il est inutile d'adopter des sanctions, aussi savamment élaborées et précisément ciblées soient-elles, si nous ne réussissons pas à les faire appliquer.

3.如果不能執(zhí)行,通過制裁將毫無意義,不管制裁設(shè)計(jì)如何精巧,目標(biāo)如何精確。

評價該例句:好評差評指正

4.Les groupes extrémistes illégaux serbes et albanais qui avaient fait parler d'eux pendant la période précédente ont continué de mener une propagande savamment orchestrée.

4.在上一份報(bào)告所述期間,名聲很不好的塞族和阿族雙方非法極端團(tuán)體繼續(xù)從事精心策劃的宣傳。

評價該例句:好評差評指正

5.Ces différents vins de raisin production savamment mélangées, a produit un riche et délicieux vins de Bordeaux. 5000 Bordeaux région d'origine du vin (le vin).

5.波爾多地區(qū)有5000個名葡萄酒出產(chǎn)地(葡萄酒)。

評價該例句:好評差評指正

6.Les textes du projet d'articles et des points convenus constituent un ensemble savamment équilibré qui fournira aux états, et notamment à leurs tribunaux, la sécurité juridique nécessaire.

6.條款草案案文和已商定的要點(diǎn)草案構(gòu)成了高層次的整體平衡,將為各國,特別是各國法庭提供所必需的法律安全。

評價該例句:好評差評指正

7.Une participation du secteur privé, associant réglementation et incitations en proportions savamment dosées, peut donner de bons résultats et mérite d'être encouragée et soutenue par les gouvernements.

7.將管制和獎勵明智地結(jié)合起來,吸收私營部門參加,可能是這項(xiàng)努力成功的一個重要因素,應(yīng)得到政府的鼓勵和支持。

評價該例句:好評差評指正

8.Toutefois, en l'absence d'une réglementation efficace et de marchés concurrentiels, elles peuvent aussi compromettre les objectifs d'accès universel, d'où la nécessité de concilier savamment libéralisation et réglementation.

8.但如果沒有有效的調(diào)控和競爭性市場,它們也會妨礙實(shí)現(xiàn)普遍獲得服務(wù)的目標(biāo),這表明必須確定適當(dāng)?shù)乃接谢驼{(diào)控配套政策。

評價該例句:好評差評指正

9.Cet homme a commis un acte de provocation le 28?septembre dernier -?la profanation d'Al-Haram Al-Sharif?- dans le cadre d'un scénario savamment orchestré, en vue de saper les espoirs de paix.

9.這個人經(jīng)過精心策劃,于9月28日采取了一項(xiàng)挑釁行動——褻瀆圣殿山(Al-Haram Al-Sharif),其目標(biāo)是破壞和平希望。

評價該例句:好評差評指正

10.Au niveau de l'Assemblée, il y a cette confusion savamment entretenue entre les compétences dévolues par le cadre constitutionnel au Représentant spécial du Secrétaire général et aux autorités chargées des institutions provisoires.

10.就國民大會而言,有人故意混淆憲法綱要賦予秘書長特別代表和臨時自治政府機(jī)構(gòu)的職權(quán)范圍。

評價該例句:好評差評指正

11.Ces projets de résolution savamment équilibrés sont le fruit de plus de deux mois de travail et nous espérons très sincèrement que tous les états Membres les soutiendront dans un esprit de coopération.

11.這些微妙平衡的決議草案是我們兩個月來辛勤努力的成果,我們衷心希望所有會員國將本著合作精神予以支持。

評價該例句:好評差評指正

12.Les faits rapportés de sources diverses confirment que cette politique menée dans les territoires occupés de l'Azerba?djan est délibérée et savamment orchestrée par le Gouvernement arménien, avec le soutien actif de la diaspora arménienne.

12.從各種來源得到的資料證實(shí)在阿塞拜疆被占領(lǐng)領(lǐng)土的這種政策是亞美尼亞政府在亞美尼亞移民積極協(xié)助下有組織、有計(jì)劃地蓄意推行的。

評價該例句:好評差評指正

13.Elle se caractérise également par un équilibre savamment dosé, qui vise à refléter la réalité, à savoir que la corruption est un vaste phénomène, aux multiples facettes, et qu'elle exige une approche pluridisciplinaire, au niveau tant national qu'international.

13.其特點(diǎn)包括精心制定的平衡,它旨在反映出腐敗是一種廣泛現(xiàn)象的現(xiàn)實(shí),這一現(xiàn)象有很多方面,需要在國家和國際一級采取跨專業(yè)的做法。

評價該例句:好評差評指正

14.Les projets de résolution à l'examen sont le fruit de plus de deux mois de travail et nous espérons très sincèrement que tous les états Membres s'exprimeront en faveur de ces textes savamment équilibrés dans un esprit de coopération.

14.這些決議草案是我們經(jīng)過兩個多月辛勤努力的成果,我們真誠地希望所有會員國本著合作的精神支持這些微妙平衡的決議草案。

評價該例句:好評差評指正

15.Enfin, il a estimé que, en faisant montre de sagesse, réalisme et courage politique savamment dosés, des progrès historiques sur la voie de la vision de deux états, Isra?l et Palestine, vivant c?te à c?te dans la paix et la sécurité, pourraient être accomplis.

15.最后他表示,他相信只要把智慧、現(xiàn)實(shí)主義和政治勇氣正確地結(jié)合起來,就能在實(shí)現(xiàn)以色列和巴勒斯坦兩個國家和平、安全地毗鄰共存這一景愿方面取得歷史性進(jìn)展。

評價該例句:好評差評指正

16.Et il a estimé que, en faisant montre de sagesse, réalisme et courage politique savamment dosés, des progrès historiques sur la voie de la vision de deux états, Isra?l et Palestine, vivant c?te à c?te dans la paix et la sécurité, pourront être accomplis.

16.把智慧、現(xiàn)實(shí)主義和政治勇氣正確地結(jié)合起來,就能在實(shí)現(xiàn)以色列和巴勒斯坦兩個國家和平、安全地毗鄰共存這一愿景方面取得歷史性進(jìn)展。

評價該例句:好評差評指正

17.Le sentiment général était qu'il fallait mettre aux oubliettes l'idée que ??le gouvernement ou le secteur privé règleront les problèmes?? pour reconna?tre que c'était l'interaction savamment menée entre les politiques publiques, les marchés et les chefs d'entreprise qui favoriserait l'innovation et l'investissement sur les technologies propres.

17.普遍的意見是,人們一貫認(rèn)為“政府將解決問題”或“私營部門將解決問題”,現(xiàn)在應(yīng)該轉(zhuǎn)向承認(rèn)公共政策、市場和企業(yè)家的明智的互動將激發(fā)對清潔技術(shù)的創(chuàng)新和投資。

評價該例句:好評差評指正

18.Des attentats savamment orchestrés ont été perpétrés contre la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) les 27 et 28 janvier lorsqu'une série d'attaques-suicide à la voiture piégée ont frappé une patrouille canadienne et une patrouille britannique, causant la mort de deux soldats et de trois civils afghans et blessant sept militaires.

18.27日和28日,國際安全援助部隊(duì)遭到了組織嚴(yán)密的襲擊,自殺汽車炸彈連續(xù)襲擊了加拿大巡邏隊(duì)和聯(lián)合王國巡邏隊(duì),打死兩名士兵,三名阿富汗平民,打傷七名士兵。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

美麗那點(diǎn)事兒

1.Tout le look est quand même assez savamment étudié dans les couleurs.

整個造型在色彩搭配上相當(dāng)巧妙。

「美麗那點(diǎn)事兒」評價該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

2.Des moments privilégiés savamment orchestrés par le Président fran?ais.

這些是法國總統(tǒng)精心策劃的特權(quán)時刻。

「2018年度最熱精選」評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

3.Au contraire, il est savamment construit.

相反,這種成功的構(gòu)造十分巧妙。

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

4.C’est un mystère qui a été savamment entretenu par l’auteur.

這是作者巧妙維系著的一個謎團(tuán)。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

5.C'est un mystère qui a été savamment entretenu par l'auteur.

這是作者巧妙維護(hù)的一個謎。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

6.La redoute avait été savamment refaite en muraille au dedans et en broussaille au dehors.

這棱堡的外表是亂七八糟的,可是朝里的這一面卻很巧妙地變成了一堵墻。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

7.Je vais essayer de rassembler les morceaux de ma vie que tu as savamment éparpillés en une semaine.

我要想辦法把一個星期以來被你搞得四分五裂的生活重新組裝起來。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.à première vue, ils étaient une cinquantaine, vêtus de robes couleur prune, brodées du c?té gauche d'un M savamment dessiné.

他所能看見的,大約有五十個人,穿著紫紅色的長袍,左前胸上繡著一個精致的銀色“W”。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

9.Mes amis, autrefois, dans cet aimable autrefois, on se mariait savamment ; on faisait un bon contrat, ensuite une bonne boustifaille.

朋友們,過去,在那可愛的過去,人們辦喜事很講究;先好好寫下一份婚書,接著再請一頓豐盛的筵席。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

10.Des danses de la victoire savamment chorégraphiées.

精心編排的勝利舞蹈。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.Elles avaient toutes des cheveux très longs et étaient vêtues de robes noires qui avaient été savamment déchirées en divers endroits.

她們的毛發(fā)都特別濃密,穿著故意撕得破破爛爛的黑色長袍。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

12.Un piège savamment mis en place.

一個巧妙設(shè)置的陷阱。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」評價該例句:好評差評指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

13.Il faut voir là-dedans une certaine réalité ainsi qu'un mythe savamment entretenu.

這其中既包含一定的現(xiàn)實(shí)性,又包含一個被巧妙維護(hù)的神話。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

14.Sourcils froncés, le regard dur et mena?ant, la pose a été savamment travaillée pour ce cliché déjà historique.

- 皺著眉頭、目光兇狠、充滿威脅,這個姿勢是為這張歷史性的鏡頭精心設(shè)計(jì)的。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

15.Des actions coup de poing savamment mises en scène devant les objectifs mais qui peinent à convaincre l'opinion publique.

有力的行動巧妙地在目標(biāo)面前上演,但難以說服公眾輿論。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
André哥哥的有聲讀物

16.Pour la première fois, Andre? connut tout la volupté des sens qu’il avait savamment préparée, l’embellissant de tout son rêve.

這是安德烈第一次體驗(yàn)到他巧妙準(zhǔn)備的所有感官的豐滿,用他所有的夢想來點(diǎn)綴它。机翻

「André哥哥的有聲讀物」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

17.70 000 livres de théologie, de médecine et d'histoire savamment alignés entre des fresques en trompe-l'oeil et des sculptures en bois de tilleul.

70,000 本神學(xué)、醫(yī)學(xué)和歷史書籍巧妙地排列在錯視畫壁畫和椴木雕塑之間。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

18.Ainsi, reprit de Winter en riant, ces beaux cheveux savamment étalés, cette peau blanche et ce langoureux regard ne t’ont pas encore séduit, c?ur de pierre ?

“這么說,”溫特勛爵笑呵呵地說,“這一頭精巧飄逸的秀發(fā),這一身白嫩的肌膚,這無精打采的眼神還沒有勾住你這鐵石心腸?”

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

19.à la vérité, les actions importantes de sa vie étaient savamment conduites ; mais il ne soignait pas les détails, et les habiles au séminaire ne regardent qu’aux détails.

其實(shí),他一生中的那些重大行動都實(shí)施得很巧妙,但他不注意細(xì)節(jié),而神學(xué)院里那些精明人卻只盯著細(xì)節(jié)。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

20.Le regard déterminé et mena?ant, les sourcils froncés... Pour son cliché d'identité judiciaire, une première pour un ancien président américain, D.Trump a savamment travaillé sa pose.

- 堅(jiān)定而充滿威脅的目光,皺起的眉毛… … 對于美國前總統(tǒng)的第一次照片,D.Trump 巧妙地?cái)[出了姿勢。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com