1.Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
1.這幅漫畫諷刺了一種社會現(xiàn)象。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
7.Bien que certains journaux restent indépendants, comme le Monde ou comme le journal de satire politique ? le Canard Encha?ne ? , la plupart des titres appartiennent à quelques grands groupes financiers, comme le groupe Hersant.
雖然某些報紙依然是獨(dú)立的,例如世界報,或如政治諷刺報紙 “鴨鳴報”,但大多數(shù)報紙,都屬于幾個大財(cái)團(tuán)所有,如愛爾森財(cái)團(tuán)。
9.Satire de la société, de la scène internationale, de la politique, les marionnettes des Guignols interviennent dans un journal télévisé en direct animé par PPD, initiales de Patrick Poivre d'Arvor, ex-présentateur vedette d'une cha?ne de télévision nationale.
對社會、國際舞臺、政治的諷刺,Guignols 的傀儡出現(xiàn)在 PPD 主持的電視新聞直播中,PPD 是國家電視頻道前明星主持人 Patrick Poivre d'Arvor 的首字母縮寫。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com