1.Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
1.我提出這段語(yǔ)錄,供你和裁談會(huì)思考。
13.Nous sommes convaincus que la sagesse et la sagacité démontrées, qui mèneront vers une coexistence pacifique et bénéfique pour les deux parties, continueront d'orienter les futures négociations.
13.我們相信,表現(xiàn)出來(lái)的已經(jīng)產(chǎn)生了朝和平與互利的共處方向發(fā)展的勢(shì)頭的明智和遠(yuǎn)見(jiàn),將繼續(xù)指導(dǎo)千秋萬(wàn)代。
18.Je ne pouvais manquer ici d'exprimer toute ma reconnaissance au Secrétaire général de la Conférence, M.?Sergei Ordzhonikidze, ainsi qu'au Secrétaire général adjoint, M.?Tim?Caughley, pour leur soutien constant, leur sagacité et leur esprit de solidarité.
18.在結(jié)束發(fā)言之前,我必須對(duì)裁談會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)謝爾蓋·奧爾忠尼啟則先生和副秘書(shū)長(zhǎng)蒂姆·考勒先生表示衷心感謝,感謝他們一貫的支持、英明和團(tuán)結(jié)。
19.Depuis sa création, la Commission du tracé de la frontière a manifesté une sagacité et une compétence juridique remarquables, et la communauté internationale devrait impérativement continuer d'appuyer les décisions qu'elle prend et leur exécution rapide.
19.邊界委員會(huì)自設(shè)立以來(lái)表現(xiàn)出極大智慧和高度的法律境界,國(guó)際社會(huì)絕對(duì)應(yīng)繼續(xù)支持委員會(huì)的決定及其盡早執(zhí)行。
20.L'ambition du dirigeant disparu, le camarade Kim?Il Sung, de réunifier le pays selon les trois principes de la réunification nationale se concrétisa de fa?on éclatante grace à la sagacité avec laquelle le camarade Kim Jong?Il dirige le pays.
20.偉大領(lǐng)袖金日成同志按照國(guó)家統(tǒng)一的三大原則實(shí)現(xiàn)國(guó)家統(tǒng)一的意義深遠(yuǎn)的計(jì)劃在敬愛(ài)的金正日同志的英明領(lǐng)導(dǎo)下取得了輝煌成果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
15.Il appartenait à la grande école chirurgicale sortie du tablier de Bichat, à cette génération, maintenant disparue, de praticiens philosophes qui, chérissant leur art d’un amour fanatique, l’exer?aient avec exaltation et sagacité !
他屬于穿比夏白大褂的偉大外科學(xué)派,對(duì)于現(xiàn)在這一代人來(lái)說(shuō),知名度已經(jīng)大不如前了。但他們既有理論,又能實(shí)踐,如醉如癡地?zé)釔?ài)醫(yī)學(xué),動(dòng)起手術(shù)來(lái)精神振奮,頭腦清醒!
17.Melkor trouvait toujours des oreilles pour l'écouter et des langues pour amplifier ce qu'elles avaient entendu, et ses mensonges passaient d'un ami à l'autre comme des secrets dont la connaissance est preuve de sagacité.
Melkor 總能找到耳朵來(lái)傾聽(tīng)她,用舌頭來(lái)放大他們所聽(tīng)到的,她的謊言就像秘密一樣從一個(gè)朋友傳到另一個(gè)朋友,這些秘密的知識(shí)是睿智的標(biāo)志。机翻
18.Il se dégageait de lui une impression immédiate d'intelligence, de sagacité, de dureté aussi ; le Premier Ministre comprenait pourquoi la communauté des sorciers avait préféré choisir comme chef Scrimgeour plut?t que Fudge en ces temps périlleux.
使人立刻感覺(jué)到他是一個(gè)敏銳、強(qiáng)硬的家伙。首相認(rèn)為他很能理解在這危及的時(shí)期,巫師界為什么希望斯克林杰而不是福吉當(dāng)他們的首領(lǐng)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com