日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Pendant mon enfance, j'était rêveur.

1.我童年時(shí)期很愛幻想

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Bolivar était un rêveur dont les rêves se sont transformés en nos réalités d'aujourd'hui.

2.他是一個(gè)夢(mèng)想家,他的夢(mèng)想是我們目前的現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

3.無(wú)核武器世界不是唯心主義空想家的烏托邦式理想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Sur le plan financier, votre c?té plut?t rêveur et insouciant pourra vous faire rater d'excellentes occasions que vous offrira Saturne.

4.在經(jīng)濟(jì)方面你通常顯得漫不經(jīng)心以至于浪費(fèi)了絕好的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Nous ne sommes pas assez rêveurs pour espérer, à ce stade des relations internationales, sa pleine suppression.

5.我們不是異想天開的人,不會(huì)以為在國(guó)際關(guān)系這個(gè)階段可以完全取消否決權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

6.當(dāng)清脆的叮咚聲平息時(shí),憂郁而長(zhǎng)時(shí)間沉思的她,透過珠簾,注視著秋月在閃閃發(fā)光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Je crois également pouvoir dire, sans risquer de passer pour un doux rêveur, qu'il semble y avoir autour de la table une quasi-unanimité quant à l'analyse de la situation et à ce que nous devons faire, tant en Somalie qu'en Ouganda.

7.我還認(rèn)為,在座各位對(duì)局勢(shì)分析以及我們對(duì)索馬里和烏干達(dá)境內(nèi)局勢(shì)需要做的工作確實(shí)似乎有實(shí)際共識(shí),這樣說不會(huì)過于樂觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Qu'il est réconfortant de savoir que l'ONU est dirigée par un Africain qui ne craint pas de rêver! En variation aux paroles d'une chanson populaire, ce dont le monde a besoin aujourd'hui, c'est de rêveurs audacieux dont la connaissance des défis qui se posent à l'humanité ne peut être remise en question, mais qui croient eux-mêmes en la capacité des hommes et des femmes à donner le meilleur d'eux-mêmes et à dépasser les limites des possibilités humaines.

8.套用一首流行歌曲的抒情歌詞來說,現(xiàn)在世界需要的是勇敢的夢(mèng)想者,他們對(duì)人類挑戰(zhàn)的認(rèn)識(shí)不會(huì)受人質(zhì)疑,他們相信男男女女都有能力作出超常的表現(xiàn),更進(jìn)一步地超越人類能力的界限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

憨第德 Candide

1.L’abbé écoutait attentivement, et paraissait un peu rêveur.

神甫留神聽著,若有所思。

「憨第德 Candide」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Madame de Villefort paraissait de plus en plus rêveuse.

維爾福夫人似乎愈來愈陷入了沉思

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Amanda était rêveuse et baissait les yeux.

阿芒達(dá)不知想到哪里去了,垂下了眼睛。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

4.Cette typologie évoque l'image du rêveur égocentrique.

這種類型學(xué)展現(xiàn)了以自我為中心的夢(mèng)想家的形象。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

5.Il s’arrêta tout à coup et devint rêveur.

他突然不說了,變得若有所思。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Puis, rêveuse, elle se mit à caresser le petit épagneul.

然后,她帶著若有所思神情,開始撫弄起那只長(zhǎng)毛大耳朵的小狗來。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Madame de Villefort était rêveuse et écoutait.

維爾福夫人出現(xiàn)了一副深思的樣子,可是依舊在小心地傾聽著。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Luna Lovegood entra, l'air aussi rêveur qu'à l'ordinaire.

盧娜·洛夫古德像往常一樣做夢(mèng)似的走了進(jìn)來。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

9.Pour Victor Hugo, déambulant, rêveur, cherchant les yeux levés l'ombre de Quasimodo.

對(duì)于維克多·雨果來說,他徘徊,幻想,用眼睛抬頭尋找卡西莫多的影子。

「法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.C’est possible, dit la comtesse rêveuse.

“那是可能的?!辈舴蛉?span id="gmyvdu373jr" class="key">若有所思地說道

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

11.Il était si rêveur près des bonnes d’enfants que chacune le croyait amoureux d’elle.

他在那些領(lǐng)孩子的保姆跟前顯得那么心事重重,使她們每個(gè)人都認(rèn)為他愛上了自己。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

12.Comment a-t-il pu arriver aussi vite ? demanda Cheng Xin avec une voix rêveuse.

“他怎么來得這么快?”程心用夢(mèng)囈般的聲音說

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

13.Un rêveur, un amoureux, un sage, un heureux ou un triste ?

是個(gè)沉思?情人?智者?幸運(yùn)兒或者傷心人?

「兩兄弟 Pierre et Jean」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Luna Lovegood, elle, regardait dans le vide d'un air rêveur.

盧娜·洛夫古德恍恍惚惚地獨(dú)自發(fā)呆。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

15.Oui, dit Dumbledore d'un air rêveur. C'est curieux comme les gens réagissent, n'est-ce pas ?

“是的..”鄧布利多幽幽地“人的思想確實(shí)非常奇妙,是嗎?

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.– Bonjour, dit derrière eux une voix éthérée et rêveuse.

“你們好?!币粋€(gè)夢(mèng)囈般的聲音在他們身后說。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.– Excuse-moi, dit Luna d'une voix qui avait soudain perdu son ton rêveur, mais mon père en est le directeur.

“對(duì)不起,”盧娜說,她的聲音突然不再那么恍恍惚惚了,“我父親是雜志編輯。”

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

18.Il y a de ces congélations subites dans l’état rêveur qu’un mot suffit à produire.

神魂顛倒的情況下,一兩個(gè)字足使那種急速凝固狀態(tài)出現(xiàn)。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

19.Les rêveurs comme Marius ont de ces accablements suprêmes, et il en sort des partis pris désespérés.

象馬呂斯這樣夢(mèng)魂縈繞的人想到這件終生恨事,從中得出的結(jié)論仍只有死路一條。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

20.Cosette, un peu moins rêveuse que Marius, était gaie, et cela suffisait à Jean Valjean pour être heureux.

珂賽特不象馬呂斯那樣神魂顛倒,她比較心情輕快,這樣已夠使冉阿讓快樂了。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com