日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Je suis en train de me rétablir.

1.我的身體正在恢復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

2.Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

2.能夠哭就好,哭是開始痊愈旳象征。

評價該例句:好評差評指正

3.Réveillez-vous, et de rétablir la réalité de tout!

3.夢醒了,一切都還原現(xiàn)實!

評價該例句:好評差評指正

4.300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.

4.法國派出300名軍人去恢復(fù)秩序。

評價該例句:好評差評指正

5.Le commerce interne interethnique a été rétabli.

5.國內(nèi)不同民族間的商貿(mào)往來已經(jīng)恢復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

6.Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.

6.他使出幾套絕招才使收支重新平衡

評價該例句:好評差評指正

7.Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.

7.睦仁恢復(fù)了君主集權(quán)制,從此讓人稱他為明治天皇。

評價該例句:好評差評指正

8.Les efforts pour rétablir le calme doivent se poursuivre.

8.必須繼續(xù)為恢復(fù)局勢的平靜而努力。

評價該例句:好評差評指正

9.La paix ne doit pas être seulement rétablie ou maintenue.

9.和平不僅需要重建和維持,而且必須鞏固。

評價該例句:好評差評指正

10.Nous devons d'abord rétablir la s?reté et la sécurité.

10.我們的頭等大事必須是恢復(fù)安全和保障。

評價該例句:好評差評指正

11.L'objectif des conférences susmentionnées est justement de rétablir cette confiance.

11.上述會議的目標(biāo)正是重建這種信任關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

12.Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

12.我們要了解,以便更好地恢復(fù)可能已經(jīng)被打亂的平衡。

評價該例句:好評差評指正

13.Les services de base doivent être pleinement rétablis, améliorés et étendus.

13.必須充分恢復(fù)、改善和擴(kuò)大基本服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

14.Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

14.重新建立有關(guān)農(nóng)業(yè)的預(yù)備和后續(xù)(工作)關(guān)系力量平衡的條件.

評價該例句:好評差評指正

15.Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

15.很快痊愈的梵高創(chuàng)作了一幅自畫像,畫中的他,用繃帶纏繞著腦袋。

評價該例句:好評差評指正

16.L'Azerba?djan a exercé ce droit lorsqu'il a rétabli son indépendance.

16.阿塞拜疆行使這一權(quán)利重新獲得了獨立。

評價該例句:好評差評指正

17.Les ministres révoqués ont par la suite été rétablis dans leurs fonctions.

17.此后,被解職的內(nèi)閣官員又予復(fù)職。

評價該例句:好評差評指正

18.Le rapport qui existait lors du dernier examen d'ensemble serait ainsi rétabli.

18.這樣,上次全面審查時的存在關(guān)系將得到恢復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

19.La confiance ne pourra commencer à se rétablir qu'à ce moment là.

19.只有那時才能開始重建信任。

評價該例句:好評差評指正

20.La gouvernance régionale et locale a été rétablie sur tout le territoire national.

20.區(qū)域和地方治理在我國全境得到了恢復(fù)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les Monsieur Madame

1.Tout Jolieville attend que nous rétablissions le téléphone.

整個美麗城都在等著我們把電纜修復(fù)呢。

「Les Monsieur Madame」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

2.Elles n'avaient jamais été rétablies par la suite.

再也沒有恢復(fù)過。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

3.Bonaparte a tenu sa promesse en rétablissant ce mode de scrutin.

波拿巴信守諾言,恢復(fù)了這個投票制度。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

4.Cependant Fantine ne se rétablissait point. Elle était toujours à l’infirmerie.

但是芳汀的病一點沒有起色。她始終留在那間養(yǎng)病室里。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

5.La déesse du soleil l'aurait envoyée sur terre pour y rétablir l'ordre.

太陽女神會派她到地球上去恢復(fù)那里的秩序。

「Quelle Histoire」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

6.Le lendemain, l'ancien ordre est rétabli.

第二天,舊秩序恢復(fù)。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

7.Si le pic persiste plus de 2h, le courant est rétabli et coupé dans un autre secteur.

如果峰值超過2個小時,電流在另一塊區(qū)域重建和切斷。

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評價該例句:好評差評指正
Les frères Podcast

8.En tant que mécanicien de la famille, je me dois de rétablir la vérité.

作為家里的修理工,我必須恢復(fù)真相。

「Les frères Podcast」評價該例句:好評差評指正
法語迪士尼

9.Aujourd'hui pour rétablir la paix, je dois trouver le dernier dragon.

如今,為了重拾和平,我必須找到最后的神龍。

「法語迪士尼」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

10.La bonne manière du patron rétablit la gaieté, un moment compromise.

古波的舉動挽救了一時被沖淡的快樂。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

11.Vous me conterez cela plus tard, mon ami, lui dis-je, vous n’êtes pas encore assez bien rétabli.

“過幾天您再給我講吧,我的朋友?!蔽覍λf,“您身體還沒有完全復(fù)原。

「茶花女 La Dame aux Camélias」評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

12.L'atmosphère cherche naturellement à rétablir l'équilibre entre les différentes pressions.

大氣層自然地試圖恢復(fù)不同壓力之間的平衡。

「Vraiment Top」評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

13.Dans leurs sillages se développe une criminalité que les autorités per?oivent comme une menace à l’ordre fraichement rétabli.

在這之后,一項犯罪活動開始蔓延,當(dāng)局認(rèn)為這對剛剛恢復(fù)的秩序構(gòu)成了威脅。

「Pour La Petite Histoire」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

14.On va rétablir toutes les syllabes qui devraient être là normalement.

我們來恢復(fù)所有本應(yīng)存在的音節(jié)。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
Easy French

15.Si j'avais un pouvoir magique, je rétablirais la paix dans le monde.

如果我會魔法,我恢復(fù)世界和平。

「Easy French」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

16.Des années plus tard, en 1814, Louis X huit tente de rétablir les mousquetaires.

多年后,即 1814 年,路易八世試圖恢復(fù)火槍手的地位。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Les frères Podcast

17.En tant que proche incontesté de cette famille, je me dois de rétablir la vérité.

作為這個家庭無可爭議的鄰居,我必須恢復(fù)真相。

「Les frères Podcast」評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

18.Celles-ci provoquent des arcs qui se propagent à toute vitesse pour rétablir un équilibre électrique.

這些產(chǎn)生的電弧以全速傳播來恢復(fù)電荷平衡。

「Vraiment Top」評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

19.Cependant le calme se rétablit dans son cerveau, et il résolut d’agir franchement avec Passepartout.

這時,他定了定神,決定直截了當(dāng)?shù)貙Ω堵仿吠ā?/p>

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

20.En Décembre 1946, l'American Transit Association (ATA) organise un concours radio pour rétablir les faits.

1946年12月,為了還原歷史真相,美國運輸協(xié)會舉辦了一次電臺比賽。

「魁北克法語」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com