日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.

1.現(xiàn)在不是退避或灰心的時(shí)候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

2.承認(rèn)我們無能為力的確令人感到壓抑,但這決不應(yīng)該使我們感到氣餒或是說我們有聽之任之的想法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.J'ai dit tout à l'heure que l'Afrique refusait la fatalité, qu'elle refusait la résignation.

3.早些時(shí)候我說過,非洲拒絕宿命和屈從。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Un sentiment de profonde résignation caractérise souvent la Première Commission.

4.在第一委員會(huì)里常常有一種破罐破摔的感覺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.C'est certes là un signe de résignation et de lassitude.

5.這顯然說明了無可奈何的心情和疲勞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Le regard qu'ils portent sur la réalité du terrain est sans complaisance mais également sans résignation.

6.他們對(duì)現(xiàn)場(chǎng)實(shí)際情況的看法既不自滿自大,也不聽天由命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Cette journée de commémoration a certes un caractère solennel, mais elle ne cautionne ni la résignation, ni l'indifférence.

7.這次紀(jì)念活動(dòng)是一個(gè)莊嚴(yán)時(shí)刻,但這并不是一個(gè)接受或者冷漠的時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Ne tardons pas, ne différons pas notre action par résignation ou pour cause de vil égo?sme.

8.我們絕不能無可奈何或盲目自私地拖延它們或?qū)ζ洳恍家活櫋?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Notre conviction est que nous avons le devoir impérieux de refuser l'option suicidaire de la résignation.

9.我們相信,我們有著迫切義務(wù),不接受放棄這一自殺性選擇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Je recevais l’énorme charge d’amour de cette gent vrombissante avec une résignation qui, le supplice passé, se muait en grace.

10.我從這幫嗡嗡的生靈那里得到大量的愛,帶著酷刑過后即蛻變成優(yōu)雅的順從。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Il est essentiel de s'inscrire en faux contre la tentation du fatalisme et de la résignation au pire.

11.必須抵制沉溺于宿命論以及對(duì)最壞的情況采取聽天由命態(tài)度的誘惑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Il semble qu'il n'y ait aucune volonté de changer cette situation, et le rapport laisse une impression de résignation.

12.在改變現(xiàn)狀方面似乎缺乏動(dòng)力,該報(bào)告給人一種聽天由命的感覺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Le retard mis à traiter les dossiers a pour effet d'accentuer le mécontentement du personnel et la résignation des responsables.

13.由于解決案件進(jìn)度遲緩,工作人員更加牢騷滿腹,管理人員更不負(fù)責(zé)任

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.La résignation des Palestiniens à l'existence d'Isra?l n'a pas été intériorisée; elle n'a pas filtré dans toutes les couches de la société palestinienne.

14.巴勒斯坦人對(duì)以色列存在的承認(rèn)還沒有融入思想,還沒有滲透到巴勒斯坦社會(huì)所有各層。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.La présence, à cette réunion, du Premier Ministre de l'Espagne témoigne à n'en point douter de son refus de résignation face au terrorisme, ce mal du siècle.

15.西班牙首相出席本次會(huì)議,無疑證明了他拒絕向本世紀(jì)世界上的邪惡即恐怖主義投降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Pourtant, il ne faut pas nous laisser aller à la résignation pure et simple; nous devons au contraire saisir toutes les occasions de remettre le processus de paix sur les rails.

16.但是我們不能徹底放棄,不能束手無策;我們必須抓住每一次機(jī)會(huì),使和平進(jìn)程重新走上軌道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Alors qu'il y a un consensus général en faveur de la poursuite des délibérations du Groupe de travail, un sentiment de frustration et de résignation transpara?t dans les déclarations de certaines délégations.

17.盡管毫無疑問在贊成工作組繼續(xù)進(jìn)行審議工作方面達(dá)成了普遍共識(shí),但從某些代表團(tuán)的發(fā)言中可以看出失望和無奈的情緒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Malgré les défis persistants que posent le terrorisme et la violence, malgré les critiques, malgré la résignation et malgré les doutes, nous savons quels ont été les plus beaux moments de notre histoire.

18.盡管仍然存在恐怖主義和暴力的挑戰(zhàn),盡管有人批評(píng),有人無奈,有人懷疑,但我們了解我們更為光榮的歷史。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Cependant, cette résignation et cette ??acceptation?? apparente de la pratique sont toujours dues à l'énorme inégalité des rapports de force, et souvent à la force implicite mais écrasante exercée par l'état (exemple 7).

19.這種做法所獲得的服從和表面“接受”總是由于權(quán)力關(guān)系的高度不平等造成的,通常也是由于體驗(yàn)到國家不言而喻的絕對(duì)強(qiáng)制力所致(例7)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Un sentiment de frustration s'est emparé de l'ONU et a mené à la résignation et au désespoir, condamnant le peuple somalien à vivre dans un état de dépendance et otage des seigneurs de la guerre.

20.聯(lián)合國的挫敗感導(dǎo)致出現(xiàn)了放棄和絕望,索馬里人民因而陷入一種受奴役狀況,被軍閥所左右。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

比利時(shí)國王菲利普圣誕演講

1.Pourtant, refusons de nous laisser gagner par la résignation.

然而,我們要拒絕被消極情緒所打敗。

「比利時(shí)國王菲利普圣誕演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

2.Il ne se sentait point la résignation de ce troupeau, il finirait par étrangler quelque chef.

他沒有這群人的那種牲口般的耐性,他在這里早晚會(huì)把某個(gè)工頭掐死的。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

3.Le cousin fut accepté avec résignation, voilà tout. Ma?tre Coquenard ingambe e?t décliné toute parenté avec M. Porthos.

表弟忍氣吞聲地被接納下來,僅此而已。倘若科克納爾先生步履輕捷,他會(huì)向波托斯先生拒絕任何親戚關(guān)系的。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

4.Elle se défendait sans révolte, avec la résignation passive des filles qui subissent le male de bonne heure.

她一點(diǎn)也沒生氣,帶著年紀(jì)不大就被男人占有的姑娘的屈從的態(tài)度,為自己辯解著。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

5.Il fallait que je sois naturel même dans cette hypothèse, pour rendre plus plausible ma résignation dans la première.

在這一假設(shè)中我還得表現(xiàn)得較為正常,這樣才能使自己更能接受第一種假設(shè)。

「局外人 L'étranger」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Et une teinte de profonde résignation s’étendit sur les traits du vieillard.

當(dāng)老人慢慢地吐出這些字的時(shí)候,一種聽天由命的神情漸漸顯示在他陰云密布的臉上。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

7.La résignation : ? Na gut. ? ? Bon, d'accord. ?

“Na gut?!焙冒?。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

8.C'était la même résignation et la même longanimité, à la fois illimitée et sans illusions.

同樣的順從,同樣的堅(jiān)忍,既無盡期,又無幻想。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Morrel leva les deux mains au ciel avec une expression de résignation et de reconnaissance sublime.

莫雷爾帶著一種聽天由命和崇高的感激的表情舉手向天。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

10.Et je ne veux pas que nous nous laissions aller ni à la résignation, ni à la colère.

但我不希望我們一昧地屈服,或是憤怒。

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

11.Quoi qu’il en f?t, Cosette s’était toujours crue laide, et avait grandi dans cette idée avec la résignation facile de l’enfance.

不管怎樣,珂賽特一向認(rèn)為自己丑,并且從小就帶著這種思想長大,孩子們對(duì)這些原是滿不在乎的。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

12.Une perte moyenne de 15 euros par plein que les automobilistes accueillent plut?t avec résignation.

平均每滿 15 歐元的損失,駕駛者歡迎而不是辭職。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

13.La possibilité immédiate d’une réconciliation avait supprimé cette chose de l’énormité de laquelle nous ne nous rendons pas compte : la résignation.

立即和解的可能性否定了順從——其巨大力量往往不被我們察覺。

「追憶似水年華第二卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

14.Pourtant, elle ne se laissa pas vaincre par la résignation.

然而,她不允許自己被順從所征服。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

15.Pourtant, pas plus qu'avant elle ne laissa à la résignation l'occasion d'en profiter.

然而,她并沒有比以前更多地給了辭職者利用它的機(jī)會(huì)。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

16.Il va incarner le désespoir et la résignation du peuple.

他將體現(xiàn)人民的絕望和聽天由命机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))

17.On lisait la résignation sur son visage, car elle est partie la mort dans l'ame.

你可以從她臉上讀出無奈,因?yàn)樗龓е`魂中的死亡離開了。机翻

「法語詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

18.Résignation et colère, voilà les sentiments qui semblent dominer sur ce marché populaire près de Paris.

- 無奈和憤怒,這些情緒似乎主宰了巴黎附近的這個(gè)熱門市場(chǎng)。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

19.Cropoli fils, en homme de c?ur, supporta la perte avec résignation et le gain sans insolence.

小克羅波利作為一個(gè)有心的人,以順從的方式承受了損失,而沒有傲慢地承受了收益。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

20.Eux, avaient repris leur placidité bienveillante, excusant leurs braves mineurs, les voyant déjà, au fond des fosses, donner le bon exemple d’une résignation séculaire.

至于格雷古瓦夫婦,已經(jīng)恢復(fù)他們往日的親切和平靜態(tài)度,原諒他們的善良的礦工,好像已經(jīng)看到礦工在礦井里表現(xiàn)出百多年來所固有的那種良好的馴服榜樣。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com