日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.

1.偉大的路易決定獨(dú)自執(zhí)政,不再需要首相,他要大臣們出謀獻(xiàn)策幫助他治理國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les écoles doivent devenir des établissements où règnent les bonnes pratiques.

2.學(xué)校應(yīng)成為培養(yǎng)好習(xí)慣的場(chǎng)所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Cela est fondamental pour faire régner la justice au Timor-Leste.

3.這對(duì)于在東帝汶確立法治至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Cela signifie que la pauvreté régnera encore longtemps, et c'est inacceptable.

4.這意味著貧困持續(xù)更久,這是不能接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Telle était l'harmonie qui régnait entre les tamouls et les cinghalais.

5.泰米爾族同僧伽羅人就是如此和諧相處的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Toutefois, depuis cinq ans, la paix et la stabilité règnent au Tadjikistan.

6.然而,和平和穩(wěn)定在過(guò)去五年出現(xiàn)在我國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

7.安全理事會(huì)仍然對(duì)加沙的社會(huì)經(jīng)濟(jì)和人道主義狀況感到關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Nous comprenons la rancoeur et l'incertitude qui règnent entre Isra?l et les Palestiniens.

8.我們理解現(xiàn)在在以色列和巴勒斯坦人之間普遍存在的悲傷和前途難測(cè)的情緒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Elle est préoccupée par les tensions qui règnent entre le Gouvernement et l'opposition.

9.我們對(duì)政府與反對(duì)派之間的關(guān)系持續(xù)緊張感到關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Nous avons besoin de davantage de pouvoirs pour faire régner l'état de droit.

10.我們要求獲得符合法治的更廣泛的權(quán)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Cela a contribué à l'atmosphère constructive qui a régné aux sessions de l'Instance.

11.這有助于為論壇屆會(huì)營(yíng)造積極的氣氛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.18) L'état partie a noté les conditions de détention déplorables qui règnent en Ouganda.

12.(18) 締約國(guó)承認(rèn)烏干達(dá)的監(jiān)獄狀況是令人遺憾的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Ces tribunaux concrétisent nos engagements à faire régner l'état de droit au niveau international.

13.這兩個(gè)法庭在促進(jìn)國(guó)際法治方面做到言行一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Nous appuyons sans réserve tous les efforts engagés pour faire régner la paix au Darfour.

14.我們堅(jiān)定支持今天在達(dá)爾富爾建設(shè)和平的一切努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Après une première médiation, un calme précaire a régné dans le district jusqu'en décembre.

15.經(jīng)過(guò)第一次調(diào)解后,區(qū)內(nèi)稍為平靜,但只維持到12月。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.La délégation a constaté qu'un grand optimisme régnait dans le secteur de l'énergie.

16.代表團(tuán)注意到能源部門的前景非常樂(lè)觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Elle se félicite de la confiance et du respect qui règnent entre les différents partenaires.

17.她喜見(jiàn)有關(guān)各方所表示的信心和他們彼此尊重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.

18.但是,波斯尼亞無(wú)法無(wú)天的局面,正在一點(diǎn)一點(diǎn)為法治所取代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Le message dominant du rapport est le calme et la stabilité qui règnent au Timor-Leste.

19.報(bào)告?zhèn)鬟_(dá)的主要信息是東帝汶基本上平靜和穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Les conditions qui règnent dans les camps de personnes déplacées sont loin d'être parfaites.

20.國(guó)內(nèi)流離失所者的營(yíng)地的條件遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是完美的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.La plus grande cordialité n’a cessé d’y régner.

氣氛始終熱烈親切,無(wú)以復(fù)加。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

2.Pendant quelques instants, il régna un silence total.

于是他也盯著它。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

3.Wang Miao fut stupéfait du chaos qui régnait à l’intérieur.

汪淼一進(jìn)去就對(duì)這里的紛亂吃驚不小。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Harry écouta attentivement le silence qui régnait autour de lui.

哈利在一片靜寂中仔細(xì)地聽(tīng)著。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.L'atmosphère qui régnait à l'intérieur du chateau annon?ait No?l.

城堡里面,到處有著圣誕節(jié)的氣氛。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Apparemment, l'agitation qui régnait sur le camping les laissait indifférents.

這些金幣無(wú)疑是他們?cè)诒荣愔匈€博贏來(lái)的。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

7.Oh, oh... dit Ron dans le terrible silence qui régnait à présent.

“哎呀?!绷_恩在一片寂靜中說(shuō)。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Les frémissements de l’hélice troublaient seuls le silence profond qui régnait à bord.

可是只有機(jī)輪的晃動(dòng)打破了船上的沉寂。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Il était une fois...

9.Il était une fois un roi nommé Dadon qui régnait sur un vaste royaume.

從前,有一位國(guó)王名叫達(dá)東,他統(tǒng)治著一個(gè)遼闊的王國(guó)。

「Il était une fois...」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

10.Une journée hors du temps pour honorer une souveraine qui a régné pendant 70 ans.

- 紀(jì)念在位 70 年的君主的日子已經(jīng)過(guò)時(shí)了。

「JT de France 2 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

11.C’est alors seulement qu’elle prit conscience de l’étrange silence qui régnait dans l’unique ruelle.

她立即感受到了街道上死一般的寂靜。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

12.La porte refermée, le silence qui régnait sur le palier des ascenseurs était saisissant.

會(huì)場(chǎng)的門關(guān)上了,電梯間顯得尤為寂靜。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Derrière l'ouverture éclairée, ils découvrirent une pièce poussiéreuse dans laquelle régnait un désordre indescriptible.

那是一間房子,一間亂七八糟、滿是灰塵的房子。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

14.Si vous êtes ENFJ, en général, vous faites tout pour faire régner l'harmonie et la coopération.

如果你們是ENFJ,總之,你們所做的都是為了和諧和合作。

「MBTI解析法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏爾·佩羅童話集

15.Qu'à régner le ciel la destine !

“看在上帝的份上!”

「夏爾·佩羅童話集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

16.Un silence extraordinaire régnait dans l’immense galerie.

這巨大的走廊里,顯得特別安靜。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Un froid intense régnait dans la salle.

房子里面很冷。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
凡爾賽宮名人

18.Il prononce alors cette phrase : Mon dieu, guidez-nous, protégez-nous, nous régnons trop jeunes.

我的上帝啊,引導(dǎo)我們,保護(hù)我們吧,統(tǒng)治法國(guó)我們還是太年輕。

「凡爾賽宮名人」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

19.L'atmosphère qui régnait au 4, Privet Drive était extrêmement tendue.

在女貞路4號(hào)的住宅里,氣氛緊張到了極點(diǎn)。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Ici règnent les protecteurs de l’abbé de Frilair.

統(tǒng)治這里的是德·福利萊神甫的保護(hù)者們?!?/p>

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com