1.Les résidents bénéficient à présent d'un réfectoire, d'un sauna et d'une laverie.
1.目前這里的住戶享有適當?shù)木筒?、桑拿和洗衣設施。
9.Si elle présente des problèmes nutritionnels ou un besoin d'appui nutritionnel, elle est admise dans un foyer maternel ou simplement dirigée vers les réfectoires communautaires aux heures des repas. Elle est également vue par une nutriologue pour des conseils et un contr?le nutritionnel.
9.如果出現(xiàn)營養(yǎng)問題或者需要營養(yǎng)幫助的社會需求,可以聯(lián)系進入產(chǎn)婦之家,只在就餐時間進入社區(qū)食堂,同樣可以接受營養(yǎng)學家的照料,得到營養(yǎng)方面的引導和監(jiān)控。
11.Le Comité a recommandé à l'Administration de veiller à ce que la FINUL?: a)?élabore une stratégie d'achat appropriée avant de lancer une procédure d'achat complexe; et b)?passe sans tarder un marché de services de restauration pour le nouveau réfectoire afin d'utiliser le batiment correspondant dans les meilleurs délais.
11.審計委員會建議行政當局確保聯(lián)黎部隊:(a) 在進行復雜的采購活動前制定完備的采購戰(zhàn)略;(b) 加快新餐廳飲食服務的采購程序,以確保大樓盡快投入使用。
12.Pendant l'exercice considéré, la FINUL a mené à bien quatre des six projets techniques et projets d'infrastructure de sécurité prévus et achevé les travaux touchant la rénovation de son quartier général à Naqoura, notamment la construction de logements et de bureaux destinés aux officiers d'état-major, d'un réfectoire et de bureaux pour le personnel civil ainsi que des travaux de terrassement et de voirie dans l'enceinte du quartier général.
12.在本報告所述期間,聯(lián)黎部隊計劃執(zhí)行的6個工程和安全基礎設施項目已有4個完成,納古拉部隊總部翻修的剩余工程,包括為參謀人員建造住房和辦公用房、文職人員的用膳設施和辦公室、以及部隊總部的地面工程/公路工程也已竣工。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
13.Il serait maintenant impossible à aucun de nous de se rien rappeler de lui. C’était un gar?on de tempérament modéré, qui jouait aux récréations, travaillait à l’étude, écoutant en classe, dormant bien au dortoir, mangeant bien au réfectoire.
時過境遷,我們現(xiàn)在誰也不記得他的事了,只知道他脾氣好,玩的時候玩,讀書的時候讀書,在教室里聽講,在寢室里睡覺,在餐廳里就餐。
14.Les pages, les valets et les officiers, réunis dans l'office qui précédait le réfectoire, accueillirent le nouveau venu avec une politesse proverbiale en ce pays ; quelques-uns connaissaient Raoul, presque tous savaient qu'il venait de Paris.
侍從、侍從和軍官們聚集在食堂前面的辦公室里,以這個國家眾所周知的禮貌歡迎這位新來的人。有些人認識拉烏爾,幾乎所有人都知道他來自巴黎。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com