日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Je voudrais vous est considéré crime dévoyés de ma vie, puis pour la rédemption.

1.我愿你罪無可恕,誤入歧途,然后以我生命,為你救贖。

評價該例句:好評差評指正

2.Toute tentative de réconciliation et de rédemption est vouée à l'échec en l'absence de la vérité.

2.不承認事實的贖罪與和解將永遠不會長久。

評價該例句:好評差評指正

3.Nous aurons peut-être alors le sentiment d'avoir commencé à transformer nos ??chants de la rédemption?? en réalité.

3.或許到那時我們將感到我們已經(jīng)開始使我們的“挽救贊歌”變?yōu)楝F(xiàn)實。

評價該例句:好評差評指正

4.Les factions rebelles, regroupées au sein du Front de rédemption nationale, ont également lancé plusieurs offensives, y compris en dehors du Darfour.

4.在救國前線下進行了重組的反叛各派也發(fā)起了幾次進攻行動,包括在達爾富爾區(qū)域外的行動。

評價該例句:好評差評指正

5.Un nouveau groupe, le Nouveau Front de rédemption (NRF), ne les a pas respectés; il a lancé une attaque dans le Kordofan occidental.

5.有一個團體——一個叫作新救國陣線的團體——卻沒有,他們在西科爾多凡發(fā)動了攻擊。

評價該例句:好評差評指正

6.Ce qui est grave, toutefois, est le fait que les dirigeants érythréens demeurent incorrigibles, au-delà de toute rédemption.

6.然而問題的嚴重性在于厄立特里亞領導人竟然是如此的頑固不化和無可救藥。

評價該例句:好評差評指正

7.Comme il a été mentionné plus haut, l'attaque commise le 3?juin par le Front de rédemption nationale dans le Nord-Kordofan représente une escalade inquiétante du conflit.

7.如上文所述,7月3日救國陣線在北科爾多凡州實施的攻擊表明沖突有所升級,局勢令人擔憂。

評價該例句:好評差評指正

8.La souffrance des individus ne peut plus se justifier par un quelconque mérite procuré par la résistance à la douleur, ni par la rédemption qu’apporterait une épreuve salvatrice.

8.個人的痛苦不能夠再通過對抗疼痛而獲得任何的好處,或者通過痛苦用來贖罪而存在。

評價該例句:好評差評指正

9.Les ulémas participant à la conférence ont formulé un ensemble de recommandations qui sur le fond rejettent la rédemption et la délivrance de fatwas par ceux qui ne sont pas des muftis reconnus.

9.與會的烏里瑪提出若干建議,以禁止不屬于烏里瑪或教義學家者宣布任何人為異教徒或發(fā)布(法特瓦)決斷。

評價該例句:好評差評指正

10.Le 3?juillet, sous le commandement d'Adam Ali Shogar, des hommes à bord d'une cinquantaine de véhicules du Front de rédemption nationale auraient attaqué et occupé la ville d'Hamrat el-Sheikh sur la route qui relie El-Facher à Khartoum.

10.3日,救國前線在亞當·阿里·舒高的指揮下,分乘大約50輛汽車,據(jù)稱襲擊并占領了位于法希爾和喀土穆之間公路上的Hamrat el- Sheikh鎮(zhèn)。

評價該例句:好評差評指正

11.La capitale du Libéria, qui a une population de 700?000?habitants, est actuellement desservie essentiellement par l'h?pital de la Rédemption, où quatre médecins et 208 autres employés s'occupent d'environ 600?patients hospitalisés et de 10?000 malades non hospitalisés chaque mois.

11.有700 000人的利比里亞首都現(xiàn)在主要由救世醫(yī)院提供服務,醫(yī)院的4個醫(yī)生和208個其他職員每月治療大約600個住院病人和10 000個門診病人。

評價該例句:好評差評指正

12.Je parle en tant que fils d'un peuple ancien, le seul peuple de l'Antiquité à avoir survécu à l'Antiquité -?le peuple juif?- qui, tout au long de son histoire, a subi exil et oppression, et pourtant n'a jamais perdu l'espoir de la rédemption.

12.我作為一個古老的民族之子發(fā)言,即唯一一個自古至今一脈相承的古老民族——猶太人,他們在其大部分歷史中忍受放逐和壓迫,然而從沒有放棄贖罪獲救的希望。

評價該例句:好評差評指正

13.à leur arrivée à N'Djamena, les membres de la Mission ont rencontré les membres de?l'équipe de pays des Nations?Unies, ainsi que des représentants de mouvements rebelles, dont le Mouvement pour la justice et l'égalité et le secrétariat du Front pour la rédemption nationale.

13.在抵達恩賈梅納時,特派團成員會晤了聯(lián)合國國家工作隊,以及各叛亂運動、包括正義和平等運動和救國陣線秘書處的代表。

評價該例句:好評差評指正

14.C'est dire qu'elles gagneraient à bénéficier du soutien à la fois moral, matériel et financier de la communauté internationale afin que nombre d'entre elles ne soient plus les témoins pacifiques et impuissants d'indicibles drames humains mais les acteurs de la rédemption des communautés qu'elles entendent servir.

14.這就是說,它們將受益于國際社會的道義、物質(zhì)和財政支持,以使它們當中的許多組織不再只是無法形容的人間悲劇的消極的、軟弱無力的目擊者,而是拯救它們希望服務的社區(qū)的努力中的行動者。

評價該例句:好評差評指正

15.Pour protéger nos communautés, nous devons traquer sans relache les terroristes et ne laisser échapper aucune occasion de conclure avec eux des accords de paix, sous réserve que leurs actes parviennent à convaincre le peuple colombien et le monde de leur bonne foi et de leur désir de rédemption.

15.為了保護我們的社區(qū),我們必須無情地追擊恐怖主義分子,但不喪失與他們簽訂和平協(xié)議的任何機會,但條件是他們要通過行動,使哥倫比亞人民和世界相信他們的誠意和他們改過自新的愿望。

評價該例句:好評差評指正

16.Bien que pour moi, personnellement, le paradigme d'un comportement source de vie et de rédemption soit ancré dans la croix, je suis convaincu que nous tous, dans nos traditions religieuses, culturelles et éthico-philosophiques respectives, nous trouvons de puissantes exhortations à embrasser la logique de l'amour et de la solidarité.

16.雖然對我個人來講,施與生命和贖罪行為的典范是十字架,但是我深信,我們所有人都會在我們各自的宗教、文化和道德哲學傳統(tǒng)中找到促使我們信奉愛與團結的邏輯的強有力的號召。

評價該例句:好評差評指正

17.Les représentants de mouvements rebelles non?signataires que la Mission a rencontrés (notamment le Front pour la rédemption nationale et le Mouvement pour la justice et l'égalité) ainsi que des réfugiés rencontrés au Tchad ont affirmé qu'en aucun cas l'Accord de paix au Darfour tel qu'il était ne reflétait leurs besoins et leurs aspirations.

17.我們接觸過的未簽署協(xié)議的反亂運動(包括救國陣線聯(lián)盟和正義與和平運動)的代表和我們在乍得會晤的難民均堅持認為目前的和平協(xié)議未能反映他的需求和期待。

評價該例句:好評差評指正

18.Tout ce qui s'est fait de beau et de vrai ici-bas l'ayant été au nom de convictions prométhéennes, d'espérances sublimées et d'illusions magnifiées, rêvons - mais concrètement et tous ensemble - rêvons d'un monde pacifique, dans lequel ??l'élan vers l'autre, pour le bien conna?tre et se mieux conna?tre à travers lui?? permettra de tisser des liens pérennes de solidarité panhumaine, condition sine qua non de la rédemption de cette véritable culture humaniste que sous-tend l'émergence tant souhaitée d'une nouvelle citoyenneté planétaire, par le dialogue fécondant des cultures.

18.世界充滿了真、善、美,崇高希望和理想憧憬,讓我們共同現(xiàn)實地夢想一個和平世界,這里人們通過他人知彼也更知已的驅使為我們編織全人類團結一致的持久結構提供了可能,而它是拯救真正人文文化的必要條件;該文化是人們等待已久的新全球公民出現(xiàn)的基礎。 富有成效的文化對話能夠達到此目的。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

加拿大總理賈斯汀·特魯多致辭

1.C’est un moment de rédemption, de renouveau et d’espoir pour un nouveau départ.

這是一個救贖、新生、新的開始蘊涵希望的時刻。

「加拿大總理賈斯汀·特魯多致辭」評價該例句:好評差評指正
經(jīng)典演講精選

2.Vous êtes les vétérans de la souffrance créative. Persévérez dans l'assurance que la souffrance non méritée vous apportera rédemption.

你們是人為痛苦的長期受難者。堅持下去吧,要堅決相信,忍受不應得的痛苦是一種贖罪。

「經(jīng)典演講精選」評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

3.Ainsi, l'histoire se fait-elle peu à peu libération et rédemption.

因此,歷史逐漸成為解放和救贖。机翻

「閱讀格式化」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

4.Retrouver la province de la cousine Hildebranda tenait en quelque sorte d'une rédemption, f?t-elle tardive.

找到表弟希爾德布蘭達的省份在某種程度上是一種救贖,即使它為時已晚。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

5.Elvis, ruiné et en quête de rédemption, F.Sinatra sur le déclin, un verre de whisky à la main.

貓王 (Elvis) 身敗名裂,尋求救贖F.西納特拉 (F.Sinatra) 日漸衰弱,手里拿著一杯威士忌。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

6.C'est aujourd'hui que sort le jeu Red Dead Redemption 2, qu'on pourrait traduire en fran?ais par ??la mortelle rédemption rouge?? .

今天是游戲 Red Dead Redemption 2 的發(fā)布,它可以翻譯成法語為“致命的紅色救贖”。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年10月合集」評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

7.A vrai dire, il s'agit d'une quasi-autobiographie qui raconte le désarroi d'avoir 20 ans en 1952, une histoire de dépression et de rédemption.

說實話,這是一部準自傳,講述了1952年20歲的混亂,一個抑郁與救贖的故事机翻

「Arte讀書俱樂部」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

8.Il explique comment sa vie sur scène était sa thérapie et a été sa forme de rédemption et de thérapie, et l'amour qu'il partageait sur scène avec le public.

– 他談到他在舞臺上的生活如何成為他的治療, 是他的救贖和治療形式,以及他在舞臺上與觀眾分享的愛。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

9.Et si la rédemption arrive, et bien c'est inaugure un nouveau rapport entre les hommes et les femmes, et qui est un terrain qui est un rapport au fait de tendresse de fraternité.

如果救贖來了,那它就是在開創(chuàng)男女之間新的關系,這是一個與友愛柔情有關的理由。机翻

「Secrets d'Histoire」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

10.J.Dujardin: C'est les chemins de la rédemption, l'envie de soigner, de s'alléger, d'alléger un peu le sac à dos, d'essayer de se pardonner, d'avancer, de changer de vie ou d'au moins changer certaines choses.

- J.Dujardin:這是救贖之路治愈的渴望, 減輕負擔,減輕背包的負擔,嘗試原諒自己,前進,改變生活或至少改變一些事情。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

11.Moi, l'Abbesse m'a assigné une tache différente, celle de rédiger cette histoire ; mais tous les travaux du couvent, ordonnés selon une fin unique – la rédemption des ames – ne font qu'un seul et même ouvrage.

女修道院院長給我分配了一項不同的任務,那就是寫這段歷史;但是,修道院的所有工作,按照一個目的——靈魂的救贖——來安排,都是同一件工作。机翻

「Le chevalier inexistant」評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

12.Quand sa santé commence à décliner, Michael se met en quête de rédemption.

「Le Précepteur」評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

13.Le thème de la rédemption occupe une place centrale dans l'oeuvre d'un philosophe et théologien du Moyen?ge, SaintAugustin.

「Le Précepteur」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

14.Du scandale à la rédemption, Camilla a finalement gagné sa place dans la famille royale et dans le coeur des Britanniques.

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

15.Pas de rédemption pour Michael, condamné à Hornet sa douleur dans la nuit silencieuse, Michael a perdu tout ce pourquoi il a vécu.

「Le Précepteur」評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

16.Et puis l'autre modèle, c'est alors le lacher prise complet, C'est apocalyptique et l'histoire Euh fabriquera la rédemption, Euh le salut, ?a ne dépendra pas de nous.

「Avec philosophie」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com