日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Combattre le terrorisme, c'est également récuser toute dualité entre les civilisations.

1.打擊恐怖主義也意味著拒絕承認(rèn)文明之間的兩重性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Ce témoignage ne peut être récusé.

2.這個(gè)證詞不能否認(rèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.

3.一方當(dāng)事人對(duì)一名仲裁員提出異議,其他當(dāng)事人可以附議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.

4.因此,他已盡其所能公布他對(duì)整個(gè)紀(jì)律委員會(huì)的質(zhì)疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le Gouvernement les récuse comme étant infondées et diffamatoires.

5.蘇丹政府拒絕這些批評(píng),認(rèn)為它是毫無(wú)根據(jù)的中傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Le représentant de l'Inde récuse ces hypothèses de travail.

6.印度代表不接受對(duì)工作的這些假設(shè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Pourtant, le Rapporteur récuse constamment le délicat processus élaboré à grand-peine dans ce document.

7.然而,報(bào)告員屢次該文件精心擬定并需慎重處理的進(jìn)程不顧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Il récuse en particulier toute décision tendant à le mettre devant un fait accompli.

8.南斯拉夫政府特別反對(duì)造成既成事實(shí)的一切舉動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Un juge qui a des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser.

9.上訴法庭法官若在案件中存在利害關(guān)系,應(yīng)予回避。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.En outre, le Gouvernement guatémaltèque a pour politique de récuser toute mesure coercitive contraire au droit international.

10.此外,危地馬拉政府的政策是拒絕采取任何違背國(guó)際法準(zhǔn)則的強(qiáng)制性措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.L'arbitre récusé peut également se déporter.

11.仲裁員也可以在異議提出后退職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.L'accusation et la défense ont dans certains cas le droit de récuser jusqu'à six jurés sans donner de raison.

12.在某些情況下,公訴方和被告方都有權(quán)對(duì)最多六名陪審員提出質(zhì)疑,無(wú)須提出任何理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Un juge du Tribunal qui a des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser.

13.爭(zhēng)議法庭法官若在案件中存在利害關(guān)系,應(yīng)予回避。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.L'auteur l'a de nouveau récusé, spécifiquement, faisant valoir son manque d'impartialité prima facie du fait de son r?le antérieur.

14.此時(shí),提交人再次提出異議具體指出由于Maier先生先前的所作所為,他具有顯而易見(jiàn)的偏向性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.L'éthiopie a récusé ces allégations et réitéré son engagement en faveur de la paix en Somalie.

15.埃塞俄比亞否認(rèn)了所有這些指控,并重申它致力于索馬里的和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Les tentatives d'imposer ou de prolonger l'application de sanctions à des fins politiques devraient être récusées.

16.應(yīng)當(dāng)拒絕為實(shí)現(xiàn)政治目的而實(shí)施或延長(zhǎng)實(shí)施制裁的企圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.S'il est récusé pour partialité, il peut être décidé, ou non, d'annuler ou de refaire l'instruction.

17.在法官因存在偏見(jiàn)而被撤換之后,他處理的案件可能會(huì)也可能不會(huì)被擱置或重審。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le tribunal a en outre indiqué que l'arbitre choisi par le défendeur ne devait pas être récusé.

18.法院還指出,被申請(qǐng)人選定的仲裁員不應(yīng)受到質(zhì)疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Le juge?Simma s'étant récusé, l'Allemagne a désigné M.?Carl-August Fleischhauer pour siéger en qualité de juge ad?hoc.

19.在西馬法官回避后,德國(guó)選定Carl-August Fleischhauer先生為專(zhuān)案法官。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.

20.仲裁員被當(dāng)事一方提出異議時(shí),當(dāng)事他方可以同意該項(xiàng)異議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Le chevalier inexistant

1.Se récuser, déclarer que, pour lui, c'était la gloire ou rien ?

回避,宣布對(duì)他來(lái)說(shuō),這是榮耀還是一無(wú)所有?机翻

「Le chevalier inexistant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集

2.Le président américain lui reproche?de s'être récusé de l'enquête russe sur les soup?ons de collusion durant?la campagne.

美國(guó)總統(tǒng)指責(zé)他回避了俄羅斯對(duì)競(jìng)選期間涉嫌串通的調(diào)查。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

3.LFI récuse toute collaboration avec le centre et la droite, et ceux-ci récusent également Jean-Luc Mélenchon et ses troupes.

LFI 拒絕與中間和右翼的任何合作,他們也拒絕讓-呂克·梅朗雄和他的部隊(duì)。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年4月合集

4.La Turquie reconnait pour sa part des massacres, mais elle récuse, elle rejette catégoriquement, le terme de génocide.

土耳其方面承認(rèn)大屠殺,但它斷然拒絕種族滅絕一詞。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集

5.Jeff Sessions s'est récusé ce qu'il n'aurait pas d? faire, ou alors il aurait d? me prévenir.

杰夫·賽斯否認(rèn)了他不應(yīng)該做的事。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集

6.Trump lui reproche - par?exemple - de s'être récusé de l'enquête russe sur les soup?ons de collusion durant?la campagne.

例如,特朗普指責(zé)他回避了俄羅斯對(duì)競(jìng)選期間涉嫌串通的調(diào)查。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集

7.Le président américain n'a jamais pardonné à Jeff Sessions de s'être récusé dans le cadre de l'enquête sur les ingérences russes.

美國(guó)總統(tǒng)從未原諒杰夫·塞申斯(Jeff Sessions)在對(duì)俄羅斯干涉的調(diào)查中回避自己。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quid Juris ?

8.Bayrou, il a aussi besoin des socialistes, mais Olivier Faure et les socialistes ont par avance récusé la nomination de Fran?ois Bayrou.

貝洛也有需要社會(huì)黨,但奧利維耶·福爾和社社黨提前拒絕了弗朗索瓦·貝洛的提名。机翻

「Quid Juris ?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito politique

9.Il y récusait la bipolarité droite-gauche, le culte du profit par les uns, aussi bien que celui de l'étatisme par les autres.

反對(duì)左右兩極分化,反對(duì)一些人的利潤(rùn)崇拜, 也反對(duì)其他人的國(guó)家主義。机翻

「L'édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集

10.Même mes ennemis me disent que Jeff Sessions aurait?d? me prévenir qu'il allait se récuser et alors je ne l'aurais pas nommé !

連我的敵人也告訴我,杰夫·賽斯應(yīng)該告訴我,他要回避自己,然后我不會(huì)給他起名字!机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集

11.Il a accepté le poste et après il s'est récusé !

他接受了這份工作,然后辭職了!机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La question politique du jour

12.Un départ qu'on minimise, au ministère de la Transition écologique, où l'on récuse toute politique " de l'autruche" .

在生態(tài)轉(zhuǎn)型部, 這一離職被淡化處理,該部門(mén)拒絕任何“鴕鳥(niǎo)政策” 。机翻

「La question politique du jour」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集

13.Le président américain reproche toujours à Jeff Sessions de s'être récusé c'est-à-dire qu'il s'est retiré de l'enquête sur l'influence russe pendant l'élection américaine.

美國(guó)總統(tǒng)仍然指責(zé)杰夫·塞斯(Jeff Sessions)在美國(guó)大選期間退出了對(duì)俄羅斯影響力的調(diào)查。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito politique

14.Et pour l'heure, dans les sondages, comme dans les urnes, une nette majorité des sympathisants de gauche semblent récuser le chaos politique et pencher pour une certaine stabilité institutionnelle.

就目前而言, 在民意調(diào)查和投票箱中,明顯大多數(shù)的左翼同情者似乎拒絕政治混亂, 并傾向于某種制度穩(wěn)定。机翻

「L'édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

15.Des affirmations totalement récusées par les autorités israéliennes ce soir qui précisent que les camions d'aide prévus sont entrés à Gaza et que les termes de l'accord ont été respectés.

以色列當(dāng)局今晚完全否認(rèn)了這一說(shuō)法,并指出計(jì)劃中的援助卡車(chē)已進(jìn)入加沙,并且協(xié)議條款得到了遵守。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

16.Et donc cette idée qu'il faut dépasser le doute, tendre vers le repos pour que l'esprit trouve la sérénité est finalement un dispositif, un schéma qui est récusé par le scepticisme.

因此, 我們必須毫無(wú)疑問(wèn)地傾向于休息,以便心靈能夠找到寧?kù)o的想法最終是一種裝置,一種被懷疑主義拒絕的圖式。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集

17.Une version contestée par son ancien ge?lier qui récuse les accusations de tortures, mais qui se rappelle, avec nostalgie, les longues discussions au sujet de la guerre avec son prisonnier le plus renommé.

他的前獄卒對(duì)這個(gè)版本提出異議,他拒絕了酷刑的指控,但他懷著懷舊之情回憶起與他最著名的囚犯關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)的長(zhǎng)時(shí)間討論。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2016年二季度合集

18.Une image restera gravée : celle en juillet dernier d’un ancien dictateur de 73 ans se débattant pour ne pas s’asseoir devant ce tribunal qu’il récuse.

一幅圖像將被銘刻:去年 7 月,一位 73 歲的前獨(dú)裁者努力不坐在他所挑戰(zhàn)的法庭前。机翻

「TV5每周精選 2016年二季度合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito politique

19.D'abord parce que dans les dernières enquêtes, les deux tiers des électeurs de gauche, et même la moitié des insoumis, récusaient la perspective d'un blocage institutionnel et d'une France privée de budget.

首先,因?yàn)樵谧钚碌恼{(diào)查中,三分之二的左翼選民,甚至一半的反叛選民, 都拒絕接受制度僵局和法國(guó)被剝奪預(yù)算的前景。机翻

「L'édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

20.Il y a les pourcentages sur les risques de dépression, d'anxiété, la difficulté à gérer le stress et pour elle, tous ces risques étaient très bas. - Pourtant, Simone et Malcom récusent fermement toute accusation d'eugénisme.

抑郁、焦慮、壓力管理困難的風(fēng)險(xiǎn)有百分比,對(duì)她來(lái)說(shuō),所有這些風(fēng)險(xiǎn)都非常低。 ——然而,西蒙娜和馬爾科姆堅(jiān)決否認(rèn)任何對(duì)優(yōu)生學(xué)的指控。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com