1.Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.
1.他們反應很快,在給顧客打折。
17.Selon les estimations, l'Union européenne et ses états membres versent une subvention de 1,5 milliard de dollars par an, le Japon 3?milliards et les états-Unis 868?430?000, dont 150 millions au titre d'une ristourne sur le carburant diesel marin.
17.歐洲聯(lián)盟及其成員國每年提供的補貼估計為15億美元,日本接近30億美元,美國為8.6843億美元,其中1.5億美元是船用柴油退稅。
18.5 Le ministère public a présenté au tribunal une copie certifiée conforme d'un télégramme que M. Cagas aurait envoyé au mari de Mme?Arevalo, lui demandant de dire à sa femme de ne?plus réclamer de ristournes pour les fournitures médicales.
18.5 檢察機關(guān)向法院提交了一個經(jīng)過證明的電報副本;據(jù)稱,電報是Cagas先生向Arevalo醫(yī)生的丈夫發(fā)送的,請他轉(zhuǎn)告他的妻子Arevalo醫(yī)生,購買藥品時不要再要求回扣。
19.D'autres pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'imp?t, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).
19.另外一些國家強調(diào),它們決心提高與自然資源管理和當?shù)匕l(fā)展有關(guān)的籌資活動機制(農(nóng)業(yè)信貸、村級投資基金、部分退稅、自然資源開發(fā)稅,等等)的效率。
20.En Afrique, plusieurs pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'imp?t, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).
20.在非洲,一些國家強調(diào)它們愿意提高自然資源和地方發(fā)展管理措施(農(nóng)村信貸、村莊投資基金、減退稅款、征收自然資源開采稅等等)方面籌資機制的效率。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com