日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.

1.病人應(yīng)嚴(yán)格隔離以免把病傳染開來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La qualité du produit dans le processus de production est rigoureusement contr?lée.

2.產(chǎn)品品質(zhì)在生產(chǎn)過程中受到嚴(yán)格控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.En pratique, cependant, les lois ne sont pas appliquées très rigoureusement.

3.然而,在實(shí)踐上,這些法律卻未能有效地得到執(zhí)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ce n'est pas le moment d'appliquer plus rigoureusement l'Article 19.

4.現(xiàn)在不適宜采取更嚴(yán)格的適用第十九條的程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le droit international humanitaire actuel limite assez rigoureusement l'emploi des munitions en grappe.

5.現(xiàn)有的國際人道主義法對集束彈藥的使用規(guī)定了相當(dāng)嚴(yán)格的限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Il faudrait aussi programmer plus rigoureusement la mise en ?uvre des protocoles et des projets.

6.還應(yīng)該更準(zhǔn)確地排定議定書草案和項(xiàng)目草案的執(zhí)行順序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Le Comité devra à l'avenir examiner plus rigoureusement les demandes d'inscription sur la Liste.

7.今后,委員會(huì)必須更加嚴(yán)格地審查列名要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La législation est toujours rigoureusement appliquée.

8.這個(gè)法規(guī)繼續(xù)得到嚴(yán)格執(zhí)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

9.巴勒斯坦人嚴(yán)格遵守這項(xiàng)停戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.La pêche commerciale y est rigoureusement interdite.

10.保護(hù)區(qū)內(nèi)嚴(yán)格禁止商業(yè)性捕撈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Notre première responsabilité est de l'appliquer rigoureusement.

11.因此,我們必須經(jīng)常性地監(jiān)測這方面的局勢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Il faut les exhorter à respecter rigoureusement ces accords.

12.必須敦促各方嚴(yán)格遵守這些協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.La politique de tolérance zéro doit être rigoureusement appliquée.

13.零容忍政策必須得到嚴(yán)格遵守。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Le temps de parole était rigoureusement limité à cinq minutes.

14.主席請各發(fā)言人盡量評(píng)價(jià)和反映觀點(diǎn),但發(fā)言僅限于五分鐘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.La Slovénie contr?le rigoureusement les activités de courtage dans ce domaine.

15.斯洛文尼亞嚴(yán)格管制這個(gè)領(lǐng)域的經(jīng)紀(jì)活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Nous appelons tous les états à appliquer rigoureusement ses dispositions.

16.我們呼吁所有國家有力地執(zhí)行其規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

17.我們期待這項(xiàng)公報(bào)得到蘇丹政府的充分和嚴(yán)格落實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Pour conclure, il a demandé que les réglementations pertinentes soient rigoureusement appliquées.

18.最后,他請求充分、嚴(yán)格地運(yùn)用相關(guān)的規(guī)則和條例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Les barrières commerciales étaient nombreuses et les mouvements de capitaux rigoureusement contr?lés.

19.貿(mào)易壁壘高筑,貿(mào)易流量微不足道,資本管制嚴(yán)格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.La direction des entreprises doit aussi respecter rigoureusement les protocoles et procédures.

20.管理層還必須認(rèn)真遵守規(guī)章制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.– Oui, et tout ?a n'a rigoureusement aucun sens, dit Sirius.

“是啊,但那說明不了任何問題。”小天狼星說。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(中國菜)

2.Respectez rigoureusement la quantité des ingrédients sinon vous n’obtiendriez pas le même résultat.

請嚴(yán)格遵守成分的數(shù)量,否則您將無法獲得相同的結(jié)果。

「Cooking With Morgane(中國菜)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

3.Nous vous proposons des ateliers scientifiques passionnants dans des centres de vacances rigoureusement sélectionnés.

我們在精心挑選的度假中心為您提供激動(dòng)人心的科學(xué)研討會(huì)。机翻

「閱讀格式化」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

4.Je vais rectifier les choses et le dire clairement: je n'y suis rigoureusement pour rien.

我要整頓,說清楚:我絕對沒有任何關(guān)系。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

5.Rigoureusement rien ne montre que cet alcool a été vendu à ces 2 jeunes adolescents.

嚴(yán)格來說, 沒有任何跡象表明這種酒被賣給了這兩名青少年。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語詞匯速速成

6.Mais les mouvements intégristes existent aussi au sein de la communauté catholique, où des traditionnalistes s’opposent rigoureusement à toute réforme de l’Eglise.

但天主教群體中的原教旨主義運(yùn)動(dòng)也存在,傳統(tǒng)的教徒劇烈反對教會(huì)的一切改革。

「法語詞匯速速成」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Il y revenait après un voyage de cinq mois, pendant lequel, suivant rigoureusement la ligne du trente-septième parallèle, il avait fait le tour du monde.

它航行了5個(gè)月回來了,在這5個(gè)月當(dāng)中,它嚴(yán)格地循著南緯37度線,環(huán)繞地球一周。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

8.Sans doute, répondit l’ingénieur, mais certains hivers sont très-froids en Espagne ! Neige et glace, rien n’y manque, et l’?le Lincoln peut être aussi rigoureusement éprouvée.

“那當(dāng)然沒有問題,”工程師答道,“可是西班牙的冬天有時(shí)候也很冷,冰和雪都不少,林肯島可能也會(huì)冷得那么厲害。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

9.Black, d'un endroit appelé Poudlard, d'après ce qu'il avait compris, et d'un gar?on nommé Harry Potter, toutes choses qui n'avaient rigoureusement aucun sens pour le chef du gouvernement.

布萊克的男人、一個(gè)聽著像是霍格沃茨的什么東西,還有一個(gè)名叫哈利·波特的男孩,首相聽得云里霧里,根本不知道他在說些什么。

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

10.C'est la raison pour laquelle je vous ai fait venir. Cette base va certainement devenir la cible d'attaques de la part de l'ennemi, sa sécurité doit être rigoureusement renforcée.

“這也是我找你來的原因,這里很可能成為敵人集中襲擊的目標(biāo),安全保衛(wèi)工作一定要加強(qiáng)?!?/p>

「《三體2:黑暗森林》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Ils sont postés à chaque entrée du domaine, continua Dumbledore, et tant qu'ils resteront là, tout le monde doit être bien conscient qu'il sera rigoureusement interdit de quitter l'école sans permission préalable.

“它們駐扎在學(xué)校這片場地的所有入口,”鄧布利多繼續(xù)說,“在它們在此逗留期間,我必須說清楚的是,任何人未經(jīng)允許都不得離開學(xué)校。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力

12.Elle continuera néanmoins à appliquer pleinement et rigoureusement toutes les clauses de cette résolution, afin de sauvegarder le régime international de non-prolifération nucléaire, et de préserver la paix et la stabilité dans la région, a-t-il déclaré.

然而,它將繼續(xù)充分和嚴(yán)格執(zhí)行該決議的所有條款,以維護(hù)國際核不擴(kuò)散制度,維護(hù)該地區(qū)的和平與穩(wěn)定。机翻

「CRI法語聽力」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

13.Lorsqu'on a exploité la bo?te noire du vol d'Ethiopian, on s'est rendu compte que la procédure de secours avait été rigoureusement appliquée à trois reprises et que l'appareil n'était pas sorti du piqué et l'appareil s'est crashé (Ethiopian) quasiment à la verticale.

當(dāng)人們打開埃塞俄比亞航班的黑匣子時(shí),人們發(fā)現(xiàn)救援程序已經(jīng)被嚴(yán)格執(zhí)行了三次,而飛機(jī)仍然處于俯沖狀態(tài),最后這架(埃塞俄比亞航空的)飛機(jī)幾乎是垂直掉下墜落的。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

14.Effacer son rigoureusement interdit sans aucune exception.

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un livre, une histoire

15.Qu'on le lise comme une allégorie ou au premier degré, le message est rigoureusement identique.

「Un livre, une histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

16.Mais la subjectivité que nous atteignons là à titre de vérité, n'est pas une subjectivité rigoureusement individuelle.

「Le Précepteur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

17.La toile n'est pas signée, mais elle semble rigoureusement identique à la " Diane et Endymion" réalisée en 1822 par J.-M.

机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Splash

18.Voyons si on peut mesurer rigoureusement l'adoption de ces pratiques et voyons ce qu'on trouve What we fine, estce que ?a varie?

「Splash」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

19.Chaque pièce destinée au service de table est rigoureusement argentée, découpée avec élégance et estampillée du sigle de la compagnie ferroviaire qui exploite la ligne, le train express d'Orient.

「Au C?ur de l'Histoire 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

20.Je prétends qu'elles sont équivalentes dans les deux cas, Ce qui a été posé comme but, c'est la liberté, et vous pouvez imaginer deux attitudes rigoureusement semblables Quant aux effets.

「Le Précepteur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com