1.Nous avons démontré une souplesse culturelle et évité la rigidité culturelle, source de conflit.
1.我們表現(xiàn)出文化靈活性并避免了沖突的文化僵硬態(tài)度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
11.Ce sont des ailes en plastique dont on peut faire varier l'épaisseur, et les différentes épaisseurs vont nous donner différentes rigidités, et, en variant la fréquence du moteur, on fait battre l'aile à différentes fréquences.
這些是塑料翅膀,我們可以改變其厚度,不同的厚度會(huì)給帶來(lái)不同的剛度,通過(guò)改變電機(jī)的頻率,可讓翅膀在不同的頻率下?lián)]動(dòng)。
12.Un Britannique à l’allure élégante grimpa sur l’estrade. Par comparaison avec la froideur de Taylor et la rigidité de Rey Diaz, Hynes était un parangon de raffinement. Il adressa des salutations distinguées à l’assemblée.
一位溫文爾雅的英國(guó)人走上主席臺(tái),與泰勒的冷漠和雷迪亞茲的倔強(qiáng)相比,他顯得彬彬有禮,很有風(fēng)度地向會(huì)場(chǎng)致意。
14.Ses paroles étaient aussi condensées et froides que des télégrammes, mais la froideur qu'elle dégageait était différente de celle de certaines femmes : ce n'était pas un masque, mais une rigidité qui recouvrait tout son être.
這個(gè)說(shuō)話如電報(bào)般精簡(jiǎn)的女人給他唯一的印象就是冷,她的冷與其他的某些女性不同:不是一張面具,而是從里到外冷透了。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com