日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il revêt la terre de carreaux de fa?ence.

1.他給地面一層瓷磚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Notre séance d'aujourd'hui revêt une grande importance.

2.我們今天的會(huì)議非常重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les formes que revêt le travail des enfants autochtones.

3.土著兒童目前參與童工的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.L'importance que revêt aujourd'hui la Convention le justifie.

4.今天,公約的重要性要求我們進(jìn)行此種審議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.

5.鑒于貧窮具有多種層面,這一情況就尤其顯著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.La réunion a adopté un document qui revêt une grande importance.

6.會(huì)議的最終文件通篇都很重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Veiller à la non-prolifération des armes nucléaires revêt une importance vitale.

7.保證核武器不擴(kuò)散極端重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Il est clair que ces questions revêtent aujourd'hui une grande importance.

8.不用說(shuō)這些問(wèn)題在這些日子是多么重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.

9.卡齊莫多聽(tīng)?wèi){打扮,眼睛連眨都不眨一下,一副既順從又高傲的樣子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Cet exemple montre que la désagrégation des données revêt une importance cruciale.

10.該例子說(shuō)明分類(lèi)是至關(guān)重要的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Le changement climatique soulève un problème extrêmement important qui revêt plusieurs dimensions.

11.氣候變化是一個(gè)多層面的極為重要的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Le déminage est devenu une tache humanitaire qui revêt une importance extraordinaire.

12.全球掃雷工作已經(jīng)成為一項(xiàng)非常重要的人道主義任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Nous sommes d'avis que le dialogue intercongolais revêt une grande importance.

13.我們認(rèn)為,剛果人之間的對(duì)話是非常、非常重要的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.M. GOVINDARAJAN (Inde) fait observer que cette résolution revêt une certaine importance.

14.GOVINDARAJAN先生(印度)說(shuō),該決議草案比較重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.La seconde forme que revêt cette commission est l'acte de violence.

15.第二種形式的犯罪是從事暴力行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Il est regrettable que les réductions ne revêtent pas un caractère irréversible.

16.令人遺憾的是,裁減并非不可逆轉(zhuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.

17.馬來(lái)西亞認(rèn)為委員會(huì)的工作具有特殊的重要性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambigu?té.

18.我認(rèn)為,即使俄語(yǔ)的措辭似乎也一定的歧義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Le Gouvernement danois considère que cette question revêt un rang de priorité élevé.

19.丹麥政府認(rèn)為這個(gè)問(wèn)題具有高度優(yōu)先地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Elle a convenu que la coopération avec les ONG revêtait une importance essentielle.

20.她同意同非政府組織的合作是至關(guān)重要的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.C'était la première fois qu'il revêtait la tenue de l'équipe.

第一次穿了他自己的隊(duì)袍。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

2.Elle s’y revêt de mots masques et de métaphores haillons.

它在這里換上面罩似的詞句和破衣?tīng)€衫似的隱喻。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

3.N’allons-nous pas revêtir nos scaphandres ? demandai-je.

“我們不穿潛水服嗎? ”我問(wèn)。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

4.Cette fleur revêt une forme plus loin symbolique.

這朵小藍(lán)花具有象征意義。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

5.Venez donc, monsieur le professeur, nous allons revêtir nos scaphandres. ?

那么來(lái)吧,教授先生,我們先把潛水服穿

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

6.Revêtir une combinaison spatiale nécessite une trentaine de minutes à l'aide de plusieurs personnes.

在幾個(gè)人的幫助下,穿宇航服大約需要三十分鐘。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

7.L'enseignement s'y radicalise pour revêtir une dimension plus guerrière.

教學(xué)變得更加激進(jìn),呈現(xiàn)出一種更具戰(zhàn)爭(zhēng)色彩的維度。

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

8.Et il revêt même le costume du père No?l en décembre.

而且它甚至在12月還穿了圣誕老人的衣服。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un podcast, une ?uvre

9.Le projet revêt de multiples apparences.

該項(xiàng)目很多外觀。

「Un podcast, une ?uvre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

10.Et non, lorsque Jeanne d'Arc revêt son armure, personne n'est scandalisé.

不,當(dāng)圣女貞德穿盔甲時(shí),沒(méi)有人感到震驚。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
灰姑娘 Cendrillon

11.Elle se hata de revêtir la robe et alla à la fête des noces.

她迫不及待地穿山禮服去參加宴會(huì)。

「灰姑娘 Cendrillon」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

12.Je conduisis le Canadien à la chambre ou les hommes du Nautilus revêtaient leurs scaphandres.

我領(lǐng)著加拿大人來(lái)到“鸚鵡螺號(hào)”船員正在穿潛水服的房間里。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

13.La jalousie extrême peut revêtir de nombreuses formes, du simple sentiment d'insécurité à l'agressivité physique.

極度嫉妒可以采取多種形式,從簡(jiǎn)單的不安全感到身體攻擊。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

14.La pluie revêtait la statue et l’appareil d’une couche luisante qui leur donnait une trompeuse apparence organique.

雨水在雕像和飛機(jī)的表面涂上了一層亮光,使其擁有了虛假的生機(jī)。

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語(yǔ)版

15.Comme autrefois, ii fallait revêtir des combinaisons thermiques, mais cette fois-ci chauffées grace à une pile atomique.

像以前到地面上去一樣,我們須穿帶有核電池的全密封加熱服。

「《流浪地球》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

16.Aussi ma vie, d’ordinaire si calme, revêtit-elle tout à coup une apparence de bruit et de désordre.

過(guò)去我的生活一直是安靜清閑的,現(xiàn)在突然變得雜亂無(wú)章了。

「茶花女 La Dame aux Camélias」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

17.Ceux-ci rappelaient les houppelandes qui revêtent certaines des figures symboliques de Giotto dont M. Swann m’avait donné des photographies.

她那身衣裳使人聯(lián)想到喬托的壁畫(huà)中的幾位象征性人物身上所穿的那種寬袖外套。這些壁畫(huà)的照片,斯萬(wàn)先生曾經(jīng)送給我過(guò)。

「追憶似水年華第一卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.En effet, Teresa était revêtue de la tête aux pieds du costume de la fille du comte de San-Felice.

“德麗莎從頭到腳都穿著費(fèi)里斯伯爵女兒的衣服。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

19.Inutile de se faire remarquer en revêtant une robe de sorcier ! Il se changerait dans le train.

因?yàn)樗辉?span id="gmyvdu373jr" class="key">穿巫師長(zhǎng)袍進(jìn)火車(chē)站!他準(zhǔn)備上車(chē)再換。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Là, je revêtis de solides vêtements de mer. Je rassemblai mes notes et les serrai précieusement sur moi.

在房間里,我穿了結(jié)實(shí)的航海服,收拾了我的筆記,把它們小心翼翼地綁在身上。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com