日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il retravaille à l'usine, en septembre.

1.九月份, 他重新到工廠(chǎng)工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Toutefois, les articles 28 et 29 doivent être retravaillés.

2.然而,條款草案第28條和第29條需要深入探討。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.L'Annexe?1 devra donc être retravaillée avant de pouvoir être utilisée comme base d'un programme d'action mondial.

3.附件一因而需要進(jìn)一步編訂,才能作為一項(xiàng)全球行動(dòng)綱領(lǐng)的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Si ce document doit être retravaillé, l'Assemblée peut établir un groupe de travail spécial à cet effet.

4.如果需要對(duì)此工作文件開(kāi)展更多的工作,大會(huì)可以成立一個(gè)專(zhuān)門(mén)的特別工作組。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.M.?Lebedev conclut en indiquant que ses suggestions ne valent que si l'on a l'intention de retravailler le texte.

5.然而,他的意見(jiàn)只有在案文需要進(jìn)一步擬訂時(shí)才適用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.La proposition concernant le Bureau de l'Ombudsman doit être retravaillée et réexaminée à la lumière des travaux du Groupe de la refonte.

6.有關(guān)監(jiān)察員辦公室的提案應(yīng)當(dāng)修改,并應(yīng)根據(jù)重新設(shè)計(jì)小組的工作情況進(jìn)一步加以審議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les pages principales du site Web publiées dans les six langues officielles ont été retravaillées afin de permettre aux personnes handicapées d'y accéder.

7.修訂了使用六種正式語(yǔ)文的網(wǎng)站主要頁(yè)面,以確保為殘疾人提供無(wú)障礙環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Il a été indemnisé conformément à la loi sur l'assurance invalidité (WAO) et il n'a pas retravaillé depuis cette époque.

8.他按照《殘疾津貼法》(WAO)領(lǐng)取津貼,此后一直沒(méi)有工作過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Les parents d'enfants agés de 6?ans ou plus devront travailler à temps partiel ou mener des activités qui leur permettront de retravailler au moins 15?heures par semaine.

9.以上兒童的家長(zhǎng)須做點(diǎn)零工或從事適當(dāng)活動(dòng),以幫助他們重新就業(yè),每周至少工作15個(gè)小時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Enfin, le principe?6, "Recours internes et internationaux", expose les différents recours, mais ne précise pas leurs relations. La délégation chinoise suggère de retravailler en conséquence les dispositions en question.

10.最后,原則草案6“國(guó)際和國(guó)內(nèi)救濟(jì)”規(guī)定了各種不同的救濟(jì)措施,但沒(méi)有明確它們之間的相互關(guān)系,他建議作出相應(yīng)規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Les femmes jeunes peuvent se concentrer sur leur carrière et choisir le moment où elles vont retravailler après la naissance d'un enfant parce qu'elles sont davantage aidées par leur époux.

11.年輕婦女可以全神貫注于她們的職業(yè),并且在孩子出生之后選擇什么時(shí)候回去上班都可以,因?yàn)樗齻兊玫搅苏煞蚋嗟闹С帧?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.En application des résolutions de l'Assemblée générale, les pages les plus importantes du site Web de l'ONU dans les six langues officielles ont été retravaillées de manière à les rendre accessibles aux personnes handicapées.

12.依照大會(huì)各項(xiàng)決議,修訂了使用六種正式語(yǔ)文的聯(lián)合國(guó)網(wǎng)站主要頁(yè)面,以確保為殘疾人提供無(wú)障礙環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Je ne veux pas m'appesantir sur les interprétations discordantes. Toutefois, je pense que si nous trouvons une solution, nous ne devrions pas, pour ainsi dire, retravailler ou refa?onner ou reconcevoir le document de séance 3.

13.我不想詳談對(duì)當(dāng)時(shí)情況的不同回憶,但我想,如果能找到解決辦法,我們就不應(yīng)亂改——請(qǐng)恕我直言——或重新調(diào)整或重新草擬CRP.3。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.à?défaut d'explications complémentaires de Van?Oord sur la raison pour laquelle elle n'a pas réclamé ce montant au ma?tre d'ouvrage ou aux ingénieurs qui avaient fait ces plans qu'il?a fallu retravailler, le?Comité ne peut pas recommander d'indemnisation.

14.由于Van Oord沒(méi)有作出進(jìn)一步解釋?zhuān)哉f(shuō)明為何不向雇主或向從事尚未完成的設(shè)計(jì)的工程設(shè)計(jì)人員提出這項(xiàng)索賠,因此,小組無(wú)法建議給予賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Le secrétariat du Comité scientifique devrait avoir au minimum un scientifique issu des sciences physiques et un des sciences biologiques, afin d'étudier et de retravailler les rapports des consultants avant examen par les groupes de travail du Comité.

15.作為最低限度,科學(xué)委員會(huì)秘書(shū)處應(yīng)由一位來(lái)自物理科學(xué)的科學(xué)家和一位來(lái)自生物科學(xué)的科學(xué)家組成,以審查和編輯顧問(wèn)的報(bào)告,供委員會(huì)工作組審議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.C'est pourquoi j'ai demandé au Ministre de la défense de retravailler le projet de loi de programmation militaire pour donner à nos forces de défense et de sécurité un visage, des capacités opérationnelles et des moyens nouveaux et accrus.

16.為此,我請(qǐng)國(guó)防部長(zhǎng)重新制訂軍事規(guī)劃法草案,以使我們防衛(wèi)和安全部隊(duì)的形式、行動(dòng)能力和資源得到更新和加強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Les projets de résolution et de déclaration sont souvent distribués aux membres du Conseil, mais retravaillés et modifiés avant les consultations officieuses. Une telle pratique fait qu'il est difficile aux non-membres d'être facilement informés des travaux du Conseil.

17.決議草案和聲明往往只在安理會(huì)成員中散發(fā),這些決議草案和聲明在提交非正式磋商討論前常常被刪減和修改。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Il allait faire une note sur ses recherches et s'efforcerait de la faire parvenir à la Présidente dans un délai d'un mois environ, de sorte que celle-ci puisse en tenir compte lorsqu'elle retravaillerait le projet de principes et de directives.

18.他指出他將根據(jù)研究編寫(xiě)一份說(shuō)明,并在一個(gè)月左右提交給主席,這樣主席就能在對(duì)原則和指導(dǎo)方針草案進(jìn)行進(jìn)一步修訂時(shí)將他的意見(jiàn)考慮在內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Il comptait bien que des prévisions retravaillées, tenant compte de la démarche adoptée par le nouveau Secrétaire général adjoint aux services de contr?le interne et des incidences financières des volets du Document final se rapportant au Bureau des services de contr?le interne, seraient présentées.

19.在這種情況下,委員會(huì)充分預(yù)期提出一個(gè)經(jīng)修改的第29款分冊(cè),其中納入新的副秘書(shū)長(zhǎng)所采取的做法以及成果文件中與監(jiān)督廳有關(guān)的部分所涉及的經(jīng)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Aujourd'hui, nous devons retravailler cette formule, en réaffirmant, avant toute chose, notre responsabilité envers nos citoyens et nos gouvernements et notre obligation de leur rendre des comptes, la responsabilité des institutions internationales vis-à-vis de leurs membres et des états l'un par rapport à l'autre.

20.今天,我們必須修訂這一準(zhǔn)則,首先重申我們對(duì)公民和政府的職責(zé)和責(zé)任、國(guó)際機(jī)構(gòu)對(duì)其成員的責(zé)任以及國(guó)家相互之間的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Une Fille, Un Style

1.Elle avait des meubles qu'ils avaient retravaillés.

這有一些家具,他們已經(jīng)重新加工過(guò)了。

「Une Fille, Un Style」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

2.Et après, je retravaille dessus, je retravaille la composition.

然后,我對(duì)其進(jìn)行返工,重新構(gòu)圖。

「innerFrench」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

3.Léonard, toujours à la recherche de la perfection, n'aurait cessé de le retravailler.

萊昂納多總是追求完美,他會(huì)不停地返工。

「Quelle Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

4.Et pour cause, le bruitage a été créé à partir d'une mitraillette, avant d'être retravaillé.

這是因?yàn)檫@種聲音是由機(jī)槍發(fā)出的,然后經(jīng)過(guò)重新設(shè)計(jì)。

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reflets 走遍法國(guó) 第三冊(cè)

5.Aujourd'hui, j'ai très très envie de devenir paysan, de retravailler la terre.

現(xiàn)在,我非常非常想成為農(nóng)民,想種地。

「Reflets 走遍法國(guó) 第三冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

6.Alors la, j'ai retravailler la béchamel parce qu'elle était au frigo.

所以我重新加工了我的奶油調(diào)味汁,因?yàn)樗欠旁诒淅锏摹?/p>

「米其林主廚廚房」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

7.Donc on va la dégazer et on va pouvoir la retravailler un tout petit peu et l'étaler.

所以,我們要讓面團(tuán)放氣,再一會(huì)兒,然后把它攤開(kāi)。

「YouCook Cuisine 小哥廚房」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
誰(shuí)是下一任糕點(diǎn)大師?

8.Je vais vous demander de retravailler mon citron.

我會(huì)讓你重新加工我的檸檬。机翻

「誰(shuí)是下一任糕點(diǎn)大師?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

9.Ca demande quand même de retravailler les emballages, retravailler les lignes de production.

- 它仍然需要重新加工包裝,重新加工生產(chǎn)線(xiàn)。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Météo à la carte

10.Mais là, j'ai essayé de la retravailler un peu ensalée, parce qu'elle se prête aussi bien à l'un qu'à l'autre.

但這次,我嘗試將重新烹飪成略咸口的,因?yàn)樗冗m合做成甜的,也可以做成咸的。

「Météo à la carte」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

11.Quand j'ai pris ma retraite, j'ai juré que je ne retravaillerais jamais.

- 當(dāng)我退休時(shí),我發(fā)誓我再也不會(huì)工作了。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

12.En réalité, l'image est simplement retravaillée par un logiciel et projetée sur une plaque en verre.

實(shí)際上,圖像只是通過(guò)軟件重新加工并投影到玻璃板上。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

13.Il va falloir retravailler pour récupérer cet argent-là.

我們將不得不再次努力追回這筆錢(qián)。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

14.On a de la fibre qui pourra être retravaillée pour faire du pull.

我們擁有可以重新加工制作毛衣的纖維。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

15.Il fallait retravailler le son, nettoyer.

- 我們必須重新設(shè)計(jì)聲音,清理它。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年3月合集

16.De son c?té, le gouvernement justifie sa décision de retravailler ce texte de loi.

就其本身而言,政府證明了其重新修改這項(xiàng)立法的決定。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魅力無(wú)窮的傳統(tǒng)手工業(yè)

17.Le plus beau compliment, c'est de nous redemander de retravailler avec eux.

最好的恭維是再次要求我們與他們合作。机翻

「魅力無(wú)窮的傳統(tǒng)手工業(yè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
誰(shuí)是下一任糕點(diǎn)大師?

18.La brunoise de pomme cuite de pommes crues est prise dans une gelée à retravailler.

用生蘋(píng)果煮的蘋(píng)果布魯諾伊被夾在果凍里返工。机翻

「誰(shuí)是下一任糕點(diǎn)大師?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

19.Si vous ne pouvez pas, vous la retravaillez au couteau et ?a ira très bien.

如果你沒(méi)有攪拌器,你也可以用刀再次切碎,效果也不錯(cuò)。机翻

「米其林主廚廚房」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

20.Là, je suis en train de retravailler mon allemand, de le maintenir après avoir travaillé presque dix ans dans un pays germanophone.

我正在重新撿起我的德語(yǔ),在德語(yǔ)國(guó)家工作差不多10年后掌握這門(mén)語(yǔ)言。

「Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com