日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Je retrace les routes extérieures qui serviront de quais.

1.追蹤的路線,將作為外部平臺。

評價該例句:好評差評指正

2.Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

2.這里的一切使我想起解放戰(zhàn)爭時期的戰(zhàn)斗生活。

評價該例句:好評差評指正

3.Les principaux indicateurs de la situation financière du HCR sont retracés dans le tableau II.1.

3.難民署財務狀況的主要指標如下表二.1所示。

評價該例句:好評差評指正

4.Cette capacité peut contribuer à l'identification génétique des micro-organismes et permettre d'en retracer la source.

4.這種能力可協助從遺傳學上查明微生物,并能追蹤其來源。

評價該例句:好評差評指正

5.M.?Petritsch, M.?Klein et M.?Solana nous ont retracé les réalisations de la communauté internationale en Bosnie-Herzégovine.

5.佩特里奇先生、克萊因先生和索拉納先生已經告訴我們國際社會在波斯尼亞和黑塞哥維那得以取得的成果。

評價該例句:好評差評指正

6.Tous les identificateurs visibles devraient être notés et retracés.

6.所有明顯的痕跡都應加以注意和檢查

評價該例句:好評差評指正

7.Il a retracé rapidement l'historique du conflit à Sri?Lanka.

7.他提供了有關斯里蘭卡的沖突的一些背景情況。

評價該例句:好評差評指正

8.Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

8.這部紀錄片再現了受雇階層的歷史,包括他們的希望、抱負到懷疑,最后破滅。

評價該例句:好評差評指正

9.Curieusement, le projet de résolution ne retrace aucun des faits et des réalités énoncés ci-dessus.

9.決議草案未反映出上述事實和現實,這實在令人驚訝。

評價該例句:好評差評指正

10.Le?chapitre?V retrace les activités entreprises jusqu'ici par l'experte indépendante.

10.獨立專家報告第五章將概述她迄今為止的活動。

評價該例句:好評差評指正

11.Le tableau ci-dessous retrace l'évolution de la pauvreté au cours d'une période de treize ans.

11.十年來的貧窮率變化見下圖。

評價該例句:好評差評指正

12.La KIA retrace l'histoire diplomatique de ces prêts et dép?ts dans l'exposé de sa réclamation.

12.投資管理局在索賠說明中介紹了借款和存款的外交歷史。

評價該例句:好評差評指正

13.Je remercie M.?Guéhenno pour son exposé qui retrace fidèlement les derniers développements de la question du Kosovo.

13.我感謝蓋埃諾先生介紹情況,他準確地描述了科索沃最近的事態(tài)發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

14.Deux autres envois de ce genre ont été signalés, mais les informations n'étaient pas suffisantes pour les retracer.

14.據報這個尺寸還有為兩個包裹,但沒有足夠的詳細資料供追查。

評價該例句:好評差評指正

15.La société de production de HDP-6B, HDP-6S micro-test de l'eau est une mesure de retracer l'eau des appareils.

15.本公司生產的HDP-6B、HDP-6S微水測試儀是一種對微量水份進行測量的專用儀器。

評價該例句:好評差評指正

16.L'introduction qui accompagne les dispositions types doit donc retracer de fa?on objective le développement de celles-ci.

16.因此,示范條文所附的介紹性文本應實際說明其發(fā)展情況。

評價該例句:好評差評指正

17.Le rapport du Secrétaire général retrace l'évolution de la situation du point de vue de l'ONU.

17.秘書長的報告從聯合國的角度反映出各種事態(tài)發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

18.La plupart de ces dispositions retracent l'historique de l'article 103 et se retrouvent dans l'article lui-même.

18.這些規(guī)定大多說明了第一○三條規(guī)則的起草歷史,并且反映在規(guī)則本身之中。

評價該例句:好評差評指正

19.La Suède a fait observer qu'il était difficile de retracer l'utilisation des fonds provenant d'activités illégales.

19.瑞典指出了跟蹤追查非法資金利用情況的困難。

評價該例句:好評差評指正

20.Les paragraphes qui suivent retracent plus particulièrement les progrès faits ces dernières années par le système Bolero.

20.下列各段著重談談近幾年來Bolero系統(tǒng)所取得的進展。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

Quelle Histoire

1.Mais ce n'est pas toujours facile de la retracer.

追蹤它的歷史并不總是那么容易

「Quelle Histoire」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

2.C'est donc un film biographique qui retrace l'histoire de sa vie, de son ascension, de sa célébrité.

所以這是一部傳記電影,講述了她的生活史、她的崛起和成名。

「Fran?ais avec Nelly」評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

3.Retra?ant l'histoire du ravioli chinois et proposant des visuels.

這份文件里面回溯了中國餃子的歷史,提供和餃子的圖片。

「法語動畫小知識」評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

4.La visite retrace de fa?on chronologique le parcours de l’artiste andalou, de 1890 à 1917.

這次按時間順序的參觀回顧了從1890年至1917年,這位安達盧西亞藝術家的職業(yè)生涯。

「旅行的意義」評價該例句:好評差評指正
凡爾賽宮名人

5.Il aménage, notamment, une grande galerie longue de 120 mètres, qui retrace les grandes batailles de l'Histoire de France.

他特別布置了一個120米長的大型畫廊,追溯了法國歷史上的偉大戰(zhàn)役。

「凡爾賽宮名人」評價該例句:好評差評指正
歷史人文

6.On va retracer la vie d'un personnage de fiction, Sherlock Holmes.

我們將追溯一位虛構人物夏洛克·福爾摩斯的生平。

「歷史人文」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

7.Savoir si " Le dernier duel" retrace donc vraiment l'Histoire du dernier duel est compliqué.

確定《最后的決斗》是否真實改編了最后一場決斗的歷史非常困難。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

8.Impossible de retracer dans cette émission la chronologie d'un désastre absolu, ce serait trop long.

我們不可能在這個節(jié)目里詳盡敘述該項目經歷的災難,不然視頻就會很長。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

9.Le musée retrace 300 ans d'histoires et d'aventures maritimes et navales fran?aises.

該博物館展示了300年法國的海上和海軍歷史和冒險。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

10.Bref : on cherche à établir un lien avec la personne, en retra?ant son parcours.

我們試圖通過追溯他們的經歷來與這個人建立聯系。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

11.Je vous propose de retracer un petit peu la chronologie de la Mésopotamie antique, histoire de s'y retrouver.

我建議你稍微追溯一下古代美索不達米亞的年表,故事就發(fā)生在那個時候。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

12.Elles retracent la légende du Ramayana, c’est-à-dire la lutte de Rama 1er pour sauver son épouse kidnappée par Ravana.

它們講述了羅摩衍那的傳說,就是講拉瑪一世為了拯救他被哈瓦那綁架的妻子而進行的斗爭。

「旅行的意義」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

13.Retracer leur transformation permet de remonter aux origines de ces mots et de mieux comprendre l'évolution de leur signification.

追蹤它們的變化可以讓我們回到這些詞的起源,并更好地理解它們含義的演變。

「Jamy爺爺的科普時間」評價該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

14.… et c'est un film qui retrace la vie du célèbre astrophysicien Stephen Hawking.

… … 這是一部追溯著名天體物理學家斯蒂芬霍金生平的電影。机翻

「2018年度最熱精選」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

15.Il réunit un grand nombre d'objets et de documents qui retracent l'histoire de la médecine.

它匯集了大量追溯醫(yī)學歷史的對象和文件。机翻

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
法語詞匯漸進(完美級)

16.L'historien a d'abord retracé les grandes lignes de cette importante bataille.

? 歷史學家首先概述了這場重要的戰(zhàn)役。机翻

「法語詞匯漸進(完美級)」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

17.Nous avons donc pu retracer leur passé.

因此,我們能夠追溯他們的過去。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.C'est la première vidéo qui retrace dans son intégralité une telle opération, selon ce journaliste spécialisé.

- 據這位專業(yè)記者稱,這是第一個完整追蹤此類操作的視頻。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年8月合集

19.Février 2022, avril 2022, ao?t 2022, décembre, jusqu'à aujourd'hui, Florence Aubenas retrace 18 mois de guerre.

2022年2月、2022年4月、2022年8月、12月,直到今天, 弗洛倫斯·奧伯納斯回顧了18個月的戰(zhàn)爭。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

20.La justice tente de retracer le parcours de ces oeuvres.

- 正義正試圖追蹤這些作品的過程。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com