日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Son brusque retournement a surpris tout le monde.

1.他的態(tài)度驟變使大家吃驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Soyez toutefois prudent lorsque vous accorderez votre confiance afin d'éviter les retournements de situation de dernière minute toujours possibles.

2.但是仍然要謹(jǐn)慎行事,當(dāng)你信心滿滿的時(shí)候,盡量避免功虧一簣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Comment un tel retournement de situation a-t-il pu se produire??

3.這種局勢(shì)的扭轉(zhuǎn)是怎樣發(fā)生的呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

4.那將是不可原諒的倒退并成為我們?nèi)w的恥辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Toutefois, les derniers chiffres en provenance des pays de la région indiquent un possible retournement de tendance.

5.然而,從這一區(qū)域的國(guó)家所得到最新數(shù)據(jù)表明這一趨勢(shì)可能被逆轉(zhuǎn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Actuellement, les résultats économiques de l'Afrique permettent d'espérer en la possibilité d'un retournement de situation.

6.目前,非洲的經(jīng)濟(jì)狀況給人帶來(lái)那里可能發(fā)生轉(zhuǎn)變的希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il faut espérer un retournement, pour peu que le SELA arrive à surmonter ses difficultés financières et institutionnelles.

7.希望能扭轉(zhuǎn)這一趨勢(shì),但前提是拉美經(jīng)濟(jì)體系目前的財(cái)政和體制困難得到解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Son personnel talentueux et hautement motivé partage avec lui le mérite de ce retournement de situation.

8.這種情形的扭轉(zhuǎn)也是他那些具有聰明才智、充滿工作熱情的工作人員努力的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Pour ce qui est des états-Unis, le retournement du cycle des stocks devrait soutenir la demande intérieure.

9.至于美國(guó),預(yù)料庫(kù)存周期改變將有利于支助國(guó)內(nèi)需求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Mais nous ne sommes à l'abri, ni d'un retournement imprévu du système international, ni d'une surprise stratégique.

10.然而,我們并不能擺脫國(guó)際體系始料不及的逆轉(zhuǎn)或戰(zhàn)略的突變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Après 20 ans de réaction internationale timide et embarrassante à cette pandémie, nous avons procédé à un retournement historique de la situation.

11.在20年來(lái)國(guó)際上令人慚愧地未對(duì)這一傳染病作出充分反應(yīng)之后,我們進(jìn)行了歷史性的糾正。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Nous devons reconna?tre ces progrès et ?uvrer plus activement pour en réaliser d'autres et éviter des retournements de situation dans certaines régions.

12.我們應(yīng)該承認(rèn)這些成績(jī),并且應(yīng)該更加努力工作,以取得更大成績(jī),并防止在一些地區(qū)出現(xiàn)反復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.La seconde phase, qui a suivi le dép?t du rapport à mi-parcours au Comité des sanctions, a marqué un retournement de situation.

13.在第二階段,即在向制裁委員會(huì)提出中期報(bào)告后的階段,政府合作發(fā)生重大轉(zhuǎn)變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

14.直至中場(chǎng)休息還處于劣勢(shì)的荷蘭隊(duì),實(shí)現(xiàn)大逆轉(zhuǎn),成功挺進(jìn)2010世界杯半決賽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.La?croissance économique spectaculaire enregistrée par les pays d'Asie de l'Est au cours des 40 dernières années les avait rendus relativement peu sensibles aux retournements de conjoncture.

15.東亞各經(jīng)濟(jì)體在過(guò)去40年里所經(jīng)歷的令人驚嘆的增長(zhǎng)使這些經(jīng)濟(jì)體相對(duì)來(lái)說(shuō)更容易承受這種經(jīng)濟(jì)放慢的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Avec la signature de l'Accord de paix sur le Darfour la veille de mon arrivée au Soudan, on peut enfin espérer voir un retournement de la situation.

16.隨著《達(dá)爾富爾和平協(xié)議》在我到達(dá)蘇丹前一天簽署,現(xiàn)在終于出現(xiàn)了真正的希望:我們就要渡過(guò)難關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Les performances économiques et les avancées sociales affichées par certains ne constituent pas forcément une garantie contre un retournement brutal porteur de graves désordres économiques et sociaux.

17.這些國(guó)家雖然有時(shí)也能取得強(qiáng)有力的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)進(jìn)展,但也可能難以抵御包括經(jīng)濟(jì)和社會(huì)不穩(wěn)定在內(nèi)的大幅度倒退。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.La fin des soldes d'été sur les produits manufacturés, le renchérissement des produits alimentaires et la hausse des prix de l'énergie sont les trois facteurs qui expliquent ce retournement.

18.最后,夏季產(chǎn)品結(jié)束銷售,糧食漲價(jià),能源費(fèi)用的提高這三個(gè)方面是造成這次突然轉(zhuǎn)變的主要原因

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Le Libéria a connu un retournement remarquable après l'intervention en temps utile de la CEDEAO et le déploiement subséquent de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL).

19.利比里亞局勢(shì)在西非國(guó)家經(jīng)濟(jì)共同體(西非經(jīng)共體)及時(shí)介入及聯(lián)合國(guó)利比里亞特派團(tuán)(聯(lián)利特派團(tuán))的隨后部署以后出現(xiàn)了重要轉(zhuǎn)機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.2.4.3 Pendant le transport, les?CGEM doivent être protégés contre les avaries des éléments et de l'équipement de service en cas de choc latéral ou longitudinal ou de retournement.

20.4.3 在運(yùn)輸過(guò)程中,多元?dú)怏w容器必須加以保護(hù),以防各單元和輔助設(shè)備因橫向和縱向撞擊以及傾覆而受到損壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

科學(xué)生活

1.Du coup, jolie retournement de veste.

所以,失敗的藥物得到了漂亮的翻身。

「科學(xué)生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

2.La bonne réponse, c'est la réponse B. Une péripétie, c'est un événement inattendu ou bien un retournement de situation dans une histoire.

正確答案是B。Péripétie是指故事中意想不到的事件或情節(jié)轉(zhuǎn)折。

「French mornings with Elisa」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

3.Par un geste rapide du dos de la main, vous catapultez l'objet en l'air en procédant à un retournement de 180 degrés.

手背快速移動(dòng),將物體彈射到空中,使其翻轉(zhuǎn) 180 度。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年12月合集

4.L'opposition remporte, au Parlement, 99 des 167 sièges. Comment expliquer ce retournement de situation ?

反對(duì)派贏得了議會(huì)167個(gè)席位中的99個(gè)。如何解釋這種情況的逆轉(zhuǎn)?机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年7月合集

5.C'est un retournement radical et pragmatique de position.

這是對(duì)立場(chǎng)的徹底和務(wù)實(shí)的逆轉(zhuǎn)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

6.Mais le président turc sortant est redevenu favori et ses troupes fêtaient ce retournement dès hier soir.

但即將卸任的土耳其總統(tǒng)再次成為熱門,他的軍隊(duì)昨晚正在慶祝這一逆轉(zhuǎn)。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

7.Certaines histoires sont basées sur des retournements de situation, il faut donc pouvoir bien comprendre toute l’intrigue.

有些故事是基于情況的逆轉(zhuǎn),所以你必須能夠理解整個(gè)情節(jié)。机翻

「Parlez-vous FRENCH ?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

8.La rénovation de la politique africaine de la France est mise en échec par le retournement de situation.

法國(guó)對(duì)非政策的革新因局勢(shì)的逆轉(zhuǎn)而受阻。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年9月合集

9.C'est un spectaculaire retournement de situation.

這是一個(gè)戲劇性的轉(zhuǎn)變。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年6月合集

10.Pour Castres, il faudrait un improbable retournement de situation, d'autant que son meilleur joueur, Benjamin Urdapilleta est sorti blessé.

對(duì)于 Castres 來(lái)說(shuō),這將需要一個(gè)不太可能的轉(zhuǎn)變,特別是因?yàn)樗麄冏詈玫那騿T Benjamin Urdapilleta 受傷了。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito éco

11.Eh bien, hier, retournement de situation.

昨天, 情況出現(xiàn)了轉(zhuǎn)機(jī)。机翻

「L'édito éco」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

12.Les retournements électoraux peuvent être terribles.

選舉逆轉(zhuǎn)可能是可怕的。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

13.Sauf improbable retournement de situation, le Danois remportera demain sur les Champs-Elysées sa 2e Grande Boucle.

除非出現(xiàn)不太可能的轉(zhuǎn)機(jī),否則丹麥人將贏得他的第二個(gè)大布克爾。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito éco

14.Eh bien, la bonne nouvelle est que ce retournement n'est pas totalement impossible en 2025.

好吧,好消息是,這種轉(zhuǎn)變在 2025 年并非完全不可能。机翻

「L'édito éco」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

15.Un retournement de tendance après plusieurs années de baisse du ch?mage, si ce n'est pendant la crise sanitaire.

在失業(yè)率連續(xù)幾年下降(健康危機(jī)期間除外)之后,趨勢(shì)出現(xiàn)逆轉(zhuǎn)。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito éco

16.Un retournement en 2025 (et même en 2026), ce serait un signal que les efforts paient.

2025 年(甚至 2026 年)的逆轉(zhuǎn)將是一個(gè)信號(hào), 表明努力正在得到回報(bào)。机翻

「L'édito éco」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐標(biāo)法語(yǔ)練習(xí)冊(cè)(A2)

17.? Des personnages intéressants, de l’action, de l’ambiance, des retournements, de bons acteurs... que demander de plus ! ! ?

? " 有趣的角色, 動(dòng)作, 氣氛, 周轉(zhuǎn), 好演員...你還能要求什么?。?机翻

「歐標(biāo)法語(yǔ)練習(xí)冊(cè)(A2)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
時(shí)尚密碼

18.Mais revisité avec de l'humour, des retournements de situation parce que c'est la femme qui le galoche, et pour ?a, bravo !

但幽默地重新審視,情況發(fā)生了逆轉(zhuǎn),因?yàn)樽璧K他的是那個(gè)女人,為此,太棒了!机翻

「時(shí)尚密碼」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第一季

19.Que d'émotions et de retournements de situation dans cette finale incroyable des H?telliades, avec la victoire in extremis de l'équipe Grand H?tel.

- 在這場(chǎng)令人難以置信的酒店決賽中,如此多的情緒和情況的逆轉(zhuǎn),以及大酒店隊(duì)在極端情況下的勝利。机翻

「Groom 第一季」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

20.Je pense qu'on a fait un super départ avec un grand double qu'on a fait avec Simon, et Félix qui encha?nent avec un retournement de situation déjà exceptionnel.

我們開局表現(xiàn)很好,我和西蒙一起完成了一個(gè)精彩的雙打,隨后費(fèi)利克斯又帶來(lái)了一個(gè)令人驚嘆的局勢(shì)逆轉(zhuǎn)。

「2024年巴黎奧運(yùn)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com