日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.

1.幸虧風向又轉(zhuǎn)回東南,這一轉(zhuǎn)變對于航行是有利的。

評價該例句:好評差評指正

2.La conversation retombe toujours sur le même sujet.

2.談來談去總是談到這一個題目。

評價該例句:好評差評指正

3.Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.

3.他知道等會要掉下來的。而且還要掉下來無數(shù)次。

評價該例句:好評差評指正

4.Notre espoir est vite retombé dès les premières réunions du GTl.

4.在國際工作組的第一次會議之后,我們的希望就驟急落空。

評價該例句:好評差評指正

5.Nous devons nous protéger contre le risque de retomber dans la barbarie.

5.我們必須警惕重新陷入野蠻狀態(tài)的危險。

評價該例句:好評差評指正

6.Voilà la pluie qui retombe.

6.瞧, 下雨。

評價該例句:好評差評指正

7.Nous espérons sincèrement que nous ne retomberons pas dans des vieux schémas de comportement.

7.我們真誠希望,我們將不會退回到過去的做法。

評價該例句:好評差評指正

8.Et souvent, elle retombe avec des conséquences désastreuses.

8.這塊巨石經(jīng)常向后下滑,造成災難性后果。

評價該例句:好評差評指正

9.Jamais nous ne devons oublier et retomber dans cette infamie.

9.我們絕不能忘記并恢復這種可恥行徑。

評價該例句:好評差評指正

10.Retomber dans le conflit constitue une menace encore plus grande.

10.沖突死灰復燃構(gòu)成的威脅更大。

評價該例句:好評差評指正

11.Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser retomber l'élan.

11.我們無法承受喪失勢頭的代價。

評價該例句:好評差評指正

12.Souvent, ils explosent très haut dans l'air, se cassent en2 petits morceaux qui retombent en pluie.Ce sont les météorites.

12.它們經(jīng)常在很高的空中爆炸后,形成無數(shù)小碎塊,碎塊象雨點般濺落下來,這就是隕石。

評價該例句:好評差評指正

13.Si nous échouons, certains pays pourraient retomber dans une situation de conflit.

13.如果我們不能取得成功,一些國家可能重新陷入沖突。

評價該例句:好評差評指正

14.Il semblait que le pays pouvait retomber facilement dans un conflit violent.

14.各種跡象表明,幾內(nèi)亞比紹很有可能重陷暴力沖突。

評價該例句:好評差評指正

15.Après le conflit, l'approche consistera à éviter de retomber dans le conflit.

15.在沖突后時期,該方法應該起到避免重新陷入沖突的作用。

評價該例句:好評差評指正

16.Sinon, les pays et les peuples concernés peuvent vite retomber dans le conflit.

16.否則,國家和民眾可能很容易有重新陷入沖突。

評價該例句:好評差評指正

17.Retomber dans la guerre après la paix brise les esprits et les espoirs.

17.和平淪喪,戰(zhàn)爭復起,可能會進一步摧垮人民的精神,粉碎人民的希望。

評價該例句:好評差評指正

18.à moins d'y parvenir, certains de ces pays retomberont dans le conflit.

18.如果我們不能成功,其中一些國家將退回到?jīng)_突局勢。

評價該例句:好評差評指正

19.Les effets néfastes de cette pauvreté retombent en premier lieu sur les enfants.

19.感受到這種局勢不利影響的主要是兒童。

評價該例句:好評差評指正

20.La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

20.責任已經(jīng)歸屬于登記人和搜索人。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.La porte vitrée et grillée retomba derrière lui.

那扇有鐵柵欄并鑲了玻璃的門在他后面關(guān)上了。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

2.C'est un bonnet avec deux cache-oreilles et une pointe qui retombe.

這是一頂兩邊各帶有一個耳罩,帽尖向前彎曲的帽子。

「un jour une question 每日一問」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Hélas ! murmura Edmond en lui-même, le voilà retombé ! ce malheur me manquait.

“糟糕!”愛德蒙喃喃地對自己說,“他的老病犯了!我就差沒得這種病了?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

4.Faut pas le faire à chaud sinon ?a fait retomber la crème.

是的,不要在蛋奶醬還熱的時候攪拌,否則會導致奶油可以出來。

「米其林主廚廚房」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

5.Les rochers de lave sont donc retombés confusément sur le sol des planètes.

構(gòu)成它的巖石紛紛墜落。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

6.On met un enfant au monde pour avoir quelque chose plus tard sur quoi retomber.

我們是為了以后有所依靠而生孩子?

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

7.Il ramena sa main et ramassa encore une branche, qui retomba de l'autre c?té.

他抽回手,又拾起一根樹枝試試,樹枝穿過了方框。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

8.Entre les bouchées, on entendait les culs des verres retomber sur la table.

除了咀嚼的聲響之外,還有酒杯在桌面上的聲音。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

9.Si vous avez la gueule de bois, même si votre taux d'alcoolémie est retombé à 0.

如果你們宿醉了,即使你們的血液酒精含量降到了零。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

10.Ensuite, elles finissent par retomber au sol.

然后,它們最終會落地面。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

11.Le silence retomba, encore imprégné de fureur.

吼聲停止,耳邊還在嗡嗡作響。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

12.Ils y restèrent deux secondes puis retombèrent.

它們直上天花板,在那里待了兩秒鐘后下來。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
Topito

13.Si ?a veut dire un truc, alors on sait que les chats retombent toujours sur leurs pattes.

這還是說明了什么的,我們都知道貓用四肢著陸。

「Topito」評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

14.J’eus bient?t fait retomber la conversation sur elle.

不多會兒,我就把話題轉(zhuǎn)到瑪格麗特身上。

「茶花女 La Dame aux Camélias」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

15.Puis elle se laissa retomber sur le grabat.

站了不大一會兒,又在破床上。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(中國菜)

16.Si je sors le cake maintenant, il va retomber.

如果我現(xiàn)在把蛋糕拿出來,它的高度就會下降

「Cooking With Morgane(中國菜)」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

17.Ah ! dit l’homme, et il retomba dans sa rêverie.

“?。 蹦侨苏f,他回到他的夢境中去了。

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

18.Un peu, mais il ne tardera pas à retomber !

“上升了一點兒,但是一會兒下降的。”

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

19.Elle quitta ses genoux d’une secousse et retomba sur sa chaise.

樂石兒一下離開了他的膝頭,滑到了自己的椅子上。

「莫泊桑短篇小說精選集」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

20.Puis elle retomba dans son silence.

然后,她不說話了。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com