1.Souvent, c'est précisément l'absence d'emplois pour les anciens combattants qui fait ressurgir les conflits.
1.常常正是前戰(zhàn)斗人員的就業(yè)不足造成沖突再次出現(xiàn)。
16.Souvent dans les situations dites d'après conflit, les choses demeurent précaires et les probabilités sont grandes de voir le conflit ressurgir si l'on ne prend pas les mesures nécessaires et que l'on y prête pas l'attention voulue.
16.往往有這種情況,所謂的沖突后局勢仍然是不穩(wěn)定的,而且如不采取審慎的措施和給予關(guān)注的話,很有可能再度出現(xiàn)沖突局勢。
17.Bien entendu, toutes nos activités en matière de consolidation de la paix après les conflits sont en fait des activités de prévention puisqu'elles sont con?ues pour éviter que des conflits ne ressurgissent dans des pays où ils ont été apaisés.
17.當(dāng)然,我們開展的沖突后建立和平的所有活動事實(shí)上都是預(yù)防活動,因?yàn)槠淠康氖窃跀[脫沖突的國家防止重新爆發(fā)沖突。
18.Les mêmes inquiétudes ont ressurgi concernant les incidences négatives de projets pétroliers, gaziers et minéraux, conduisant à considérer ?que la meilleure chose pour des états pauvres serait de totalement s'abstenir de s'engager dans des industries extractives tournées vers l'exportation? (Ross?2001, p.?17).
18.石油/天然氣和礦物項(xiàng)目的負(fù)面影響引起人們的關(guān)心,有時候甚至提出“窮國的最佳行動方針是完全避免面向出口的采掘工業(yè)”(Ross, 2001,第17頁)。
19.Au moment où la communauté internationale est légitimement engagée dans une coalition mondiale contre le terrorisme, le souhait ressurgit et l'espoir rena?t que nombre de conflits, qui perdurent et sévissent depuis tant d'années, vont enfin conna?tre un traitement tout aussi déterminé, intensif, en un mot, holistique.
19.當(dāng)前,由于國際社會理所當(dāng)然的致力于實(shí)現(xiàn)反恐世界聯(lián)盟,使人們產(chǎn)生了日益增長的愿望和新的希望:一些持續(xù)多年的沖突終于將得到同樣有決心的、不遺余力的和整體性的對待。
20.Nous sommes vivement préoccupés de constater que certaines des déclarations entendues ce matin tentent de faire ressurgir cette opposition à ce que l'ONU traite, selon une approche intergouvernementale et avec la participation de tous les pays sans exception, de la question de la crise économique et financière mondiale.
20.我們對我們今天上午聽到的一些發(fā)言自然感到關(guān)切,因?yàn)橛腥似髨D使這種反對論調(diào)意見死灰復(fù)燃,即反對聯(lián)合國在絕對是所有國家都參加的情況下,以政府間形式處理世界經(jīng)濟(jì)和金融危機(jī)問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
18.En revanche, en particulier pour ceux qui se situent à la droite extrême de l'échiquier, ils sont en terrain plus solide sur des questions clivantes comme l'immigration et l'islam, qui font ressurgir une division droite-gauche plus classique.
另一方面,特別是對于棋盤上最右邊的人來說,他們在移民和伊斯蘭教等分裂問題上處于更堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),這些問題正在重新浮出水面,這是更經(jīng)典的左右分歧。机翻
19.Quand tout va ressurgir, quand je vais quitter ?a, que je vais avoir 40 balais, que je vais me dire qui suis-je, où vais-je, etc. Donc là, à Beyrouth, c'était un immeuble avec des étages qui s'étaient écrasés comme ?a.
當(dāng)一切都會重新浮現(xiàn),當(dāng)我要離開這里,當(dāng)我要擁有 40 把掃帚,當(dāng)我要告訴自己我是誰,我要去哪里,等等。所以,在貝魯特,有一座建筑物的地板就這樣倒塌了。机翻
20.Et lors de l’assassinat en cette année 2010 du leader extrémiste blanc Eugène Terre’Blanche - pour des motifs qui d’ailleurs n’ont rien de politique - on a vu ressurgir des deux c?tés les spectres de la haine et de la discrimination raciale.
在2010年白人極端主義領(lǐng)導(dǎo)人歐仁·特雷布蘭奇(Eugène Terre'Blanche)被暗殺期間 - 出于非政治原因 - 我們看到仇恨和種族歧視的幽靈再次出現(xiàn)在雙方。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com