日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.C'est le cas par exemple lorsque la loi prévoit un mode de liquidation par voie de cession de l'entreprise à un repreneur.

1.例如,如果法律規(guī)定通過將企業(yè)作為繼續(xù)經(jīng)營的企業(yè)轉(zhuǎn)讓給另一實體的方式進行清算,就屬于此種情況。

評價該例句:好評差評指正

2.Dans la plupart des cas, le représentant de l'insolvabilité dispose alors des biens individuellement au lieu de céder l'entreprise en totalité à un repreneur.

2.在大多數(shù)清算程序中,破產(chǎn)代表將分別處理單件資產(chǎn),而不是將企業(yè)作為一個經(jīng)營中企業(yè)出售。

評價該例句:好評差評指正

3.Les biens peuvent être liquidés séparément, en une seule fois ou par étapes, ou globalement, dans le cadre de la cession de l'entreprise à un repreneur.

3.資產(chǎn)可個別清算,或者一次全部處理或者分階段處理,或者作為經(jīng)營中企業(yè)的一部分處理。

評價該例句:好評差評指正

4.Dans le cas de la liquidation des différents biens par étapes ou dans le cadre d'une cession de l'entreprise à un repreneur, il peut être nécessaire de poursuivre l'activité du débiteur insolvable.

4.如果分階段或作為經(jīng)營中企業(yè)的一部分清算個別資產(chǎn),破產(chǎn)債務(wù)人的企業(yè)可能必須繼續(xù)經(jīng)營下去。

評價該例句:好評差評指正

5.La nécessité d'arrêter la réalisation d'une s?reté pendant une durée assez longue est moins impérative dans une procédure de liquidation si les biens sont cédés individuellement et non en totalité à un repreneur.

5.在清算程序中,如果資產(chǎn)被分別處分而不是作為經(jīng)營中企業(yè)處分,那么在相當長時期內(nèi)中止擔保權(quán)的強制執(zhí)行,其必要性就沒有那么迫切。

評價該例句:好評差評指正

6.Ces motifs peuvent comprendre la démonstration qu'il existe une possibilité raisonnable de céder l'entreprise en totalité à un repreneur; cette cession maximisera la valeur de l'entreprise et les créanciers garantis ne subiront pas un préjudice déraisonnable.

6.這些理由可以包括表明將企業(yè)作為一個經(jīng)營中企業(yè)出售有合理的可能性;這樣出售將可使企業(yè)的價值達到最大化;以及有擔保債權(quán)人將不會遭受不合理的損害。

評價該例句:好評差評指正

7.De même, le redressement peut exiger la vente d'éléments importants de l'entreprise du débiteur ou déboucher sur la liquidation ou la vente de l'entreprise à un repreneur et sur la dissolution de l'entreprise débitrice existante.

7.同樣,重組可能要求變賣債務(wù)人企業(yè)中相當大一部分或考慮最終對企業(yè)進行清算,或?qū)⑵髽I(yè)變賣,售給一家新的公司,并解散現(xiàn)有債務(wù)人。

評價該例句:好評差評指正

8.Dans quelles circonstances, le cas échéant, la Société F serait-elle autorisée par la loi sur l'insolvabilité applicable à céder les licences à un tiers dans le cadre de la vente de l'entreprise à un repreneur, avec l'approbation du tribunal de l'insolvabilité?

8.如果F公司的業(yè)務(wù)經(jīng)破產(chǎn)法院批準賣給了第三方,F(xiàn)公司在什么情況下(若有的話)有權(quán)按照適用的破產(chǎn)法將這些許可轉(zhuǎn)讓給第三方?

評價該例句:好評差評指正

9.Par exemple, on qualifie parfois de “redressement” un mode particulier de sauvegarde, voire d'augmentation de la valeur de la masse dans le cadre d'une procédure de liquidation, notamment lorsque la loi prévoit un mode de liquidation par voie de cession de l'entreprise à un repreneur.

9.舉例來說,有時用“重組”一詞來指確保在清算程序中保護并盡可能增加破產(chǎn)財產(chǎn)價值的一種特定方式,例如有的法律規(guī)定進行清算方式是將企業(yè)作為經(jīng)營中的企業(yè)轉(zhuǎn)讓給另一實體。

評價該例句:好評差評指正

10.Ainsi, on qualifie parfois de “redressement” un mode particulier de préservation et éventuellement d'augmentation de la valeur de la masse dans le cadre d'une procédure de liquidation, notamment lorsque la loi prévoit que la liquidation s'opère par cession de l'entreprise à un repreneur en vue de la poursuite de l'activité.

10.舉例來說,有時用“重組”一詞來指確保在清算程序中保護并盡可能增加破產(chǎn)財產(chǎn)價值的一種特定方式,例如有的法律規(guī)定進行清算方式是將企業(yè)作為經(jīng)營中的企業(yè)轉(zhuǎn)讓給另一實體。

評價該例句:好評差評指正

11.Cette approche peut être adoptée non seulement dans une procédure de redressement, mais aussi lors d'une procédure de liquidation dans le cadre de laquelle l'entreprise du débiteur insolvable doit être continuée tandis que les biens sont liquidés par étapes, ou lorsqu'il est probable que l'entreprise peut être cédée en totalité à un repreneur.

11.這種做法不僅可以在重組程序中采用,如果在清算程序中破產(chǎn)債務(wù)人的企業(yè)將繼續(xù)經(jīng)營下去,其資產(chǎn)將分階段清算,或企業(yè)有可能作為經(jīng)營中企業(yè)出售,那么在這類清算程序中也可采用這種做法。

評價該例句:好評差評指正

12.Dans certains états, le droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle n'autorise pas le preneur de licence à constituer une s?reté réelle mobilière sur son autorisation d'utiliser ou d'exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence sans l'accord du donneur de la licence (bien que, dans de nombreux états, cette règle puisse admettre une exception lorsque le preneur de la licence vend son entreprise à un repreneur en vue de la poursuite de l'activité).

12.一些與知識產(chǎn)權(quán)有關(guān)的法律規(guī)定,未經(jīng)許可人同意,被許可人不得在其獲得授權(quán)使用或利用被許可使用的知識產(chǎn)權(quán)上設(shè)置擔保權(quán)(盡管在許多國家當被許可人將其企業(yè)作為經(jīng)營中企業(yè)出售時可能出現(xiàn)例外情況)。

評價該例句:好評差評指正

13.Dans certains états, le droit de la propriété intellectuelle n'autorise pas le preneur de licence à constituer une s?reté réelle mobilière sur son autorisation d'utiliser la propriété intellectuelle mise sous licence ni sur son droit à recevoir paiement des redevances dues au titre des sous-licences sans l'accord du donneur de la licence (cette règle peut admettre une exception lorsque le preneur de la licence vend son entreprise à un repreneur en vue de la poursuite de l'activité).

13.有的知識產(chǎn)權(quán)法規(guī)定,未經(jīng)許可權(quán)人同意,被許可權(quán)人不得對其獲得的使用所許可知識產(chǎn)權(quán)的授權(quán)設(shè)定擔保權(quán),或者對其向分被許可使用人收取使用費的權(quán)利設(shè)定擔保權(quán)(若被許可權(quán)人出售正在經(jīng)營中的企業(yè),可能屬于例外情況)。

評價該例句:好評差評指正

14.Par souci de simplicité, le terme “redressement” est utilisé dans le projet de guide dans un sens large pour renvoyer au type de procédures dont l'objectif ultime est de permettre au débiteur de surmonter ses difficultés financières et de reprendre ou de continuer des activités commerciales normales (même si elles peuvent, dans certains cas, déboucher sur une réduction des activités de l'entreprise, sa vente à un repreneur en vue de la poursuite de l'activité ou sa liquidation).

14.為簡潔起見,本指南中使用“reorganization(重組)”一詞的廣義,指最終目的在于允許債務(wù)人克服財務(wù)困難并恢復(fù)和繼續(xù)正常的商業(yè)經(jīng)營的那類程序(即使在有些情況下可能包括縮減經(jīng)營范圍,作為經(jīng)營中企業(yè)出售給另一家公司,或最終加以清算)。

評價該例句:好評差評指正

15.Dans certains états, le droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle n'autorise pas le preneur de licence à constituer une s?reté réelle mobilière sur son autorisation d'utiliser la propriété intellectuelle mise sous licence ni sur son droit à recevoir, en tant que donneur de sous-licences, paiement des redevances dues au titre des sous-licences sans l'accord du donneur de la licence (cette règle peut admettre une exception lorsque le preneur de la licence vend son entreprise à un repreneur en vue de la poursuite de l'activité).

15.有些與知識產(chǎn)權(quán)有關(guān)的法律規(guī)定,未經(jīng)許可人同意,許可使用人不得對其獲得的使用所許可知識產(chǎn)權(quán)的授權(quán)設(shè)定擔保權(quán),或者對其作為分許可人向分許可使用人收取使用費的權(quán)利設(shè)定擔保權(quán)(許可使用人將其企業(yè)作為經(jīng)營中企業(yè)出售的除外)。

評價該例句:好評差評指正

16.Ces possibilités peuvent comprendre un simple règlement amiable (un accord prévoyant le versement aux créanciers d'un pourcentage de leurs créances); le maintien en activité de l'entreprise en vue de sa cession à un repreneur (et la liquidation de l'entreprise débitrice); le transfert de la totalité ou d'une partie des biens de la masse à une ou plusieurs entreprises existant déjà ou à des entreprises qui seront alors créées; la fusion ou le regroupement de l'entreprise débitrice avec une ou plusieurs autres entités commerciales; une forme sophistiquée de restructuration de la dette et du capital social ou quelque autre solution.

16.這些可能性可包括選擇一種簡單的和解協(xié)議(一種按債權(quán)的一定百分比償付債權(quán)人協(xié)議);企業(yè)繼續(xù)經(jīng)營和最終可能作為經(jīng)營中企業(yè)出售(然后對債務(wù)人加以清算);向一個或多個現(xiàn)有企業(yè)或未來將建立的企業(yè)轉(zhuǎn)讓破產(chǎn)財產(chǎn)的全部或部分資產(chǎn);債務(wù)人與一個或多個其他商業(yè)實體并購或合并;對債務(wù)和股本結(jié)構(gòu)采用一種復(fù)雜的重整方式或某種其他解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 3 2023年3月合集

1.Une belle histoire qui pourrait bient?t se terminer faute de repreneur.

一個美麗的故事,很快就會因為沒有買家而結(jié)束。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

2.Et nous, on va profiter de cette période pour chercher un repreneur.

我們將利用這段時間尋找買家机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年4月合集

3.Alitalia cherche un repreneur. La compagnie italienne est au bord de la faillite.

意大利航空公司正在尋找買家。這家意大利公司瀕臨破產(chǎn)。机翻

「RFI簡易法語聽力 2017年4月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

4.Un village en Dordogne cherche désespérément un repreneur pour sauver son dernier commerce.

- 多爾多涅省的一個村莊正在拼命尋找買家以挽救其最后的生意。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年8月合集

5.Le gouvernement a fait comprendre qu'il allait nationaliser Florange en attendant de trouver un repreneur.

政府已明確表示,它將在等待尋找買家的同時將弗洛朗日國有化。机翻

「TV5每周精選 2013年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

6.Le pharmacien ne trouve pas de repreneur.

藥劑師無法找到買家。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

7.Problème: il n'y a aucun repreneur pour l'officine.

問題:藥店沒有買家。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

8.Nestlé cherche un repreneur pour le site.

- 雀巢正在為該網(wǎng)站尋找買家机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

9.Ce vendredi, elle part à la retraite sans repreneur.

本周五,她將在沒有繼任者的情況下退休。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

10.K.Baste: La plus ancienne société coopérative et participative de France a finalement trouvé un repreneur.

- K.Baste:法國歷史最悠久的合作和參與公司終于找到了買家机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

11.Nestlé s'engage à attendre la fin de l'année avant tout licenciement et à rechercher un repreneur pour le site.

雀巢承諾等到年底再解雇,并為該網(wǎng)站尋找買家机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

12.L.Chaumette: Des boulangeries vont-elles dispara?tre, faute de repreneur?

- L.Chaumette:面包店會因為缺乏買家而消失?机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

13.Autre piste: trouver un repreneur fabriquant lui aussi des pizzas.

- 另一個線索:找到一個也做比薩餅的買家。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

14.Dans 7 ans, un tiers des exploitations caprines des Pays de la Loire et de Bretagne devront trouver un repreneur.

- 7 年后,Pays de la Loire 和 Brittany 三分之一的山羊農(nóng)場將不得不尋找買家。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

15.Un savoir-faire et une entreprise rares que cette passionnée de cuisine craint de voir tomber dans l'oubli faute de repreneur.

- 這位烹飪愛好者擔心這種罕見的技術(shù)和公司會因為缺乏買家而被遺忘机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

16.Une enquête du média Disclose révèle un système de livraison complexe entre l'entreprise fran?aise et le repreneur local de ces magasins.

Disclose 媒體的一項調(diào)查揭示了這家法國公司與這些商店的當?shù)?span id="gmyvdu373jr" class="key">買家之間存在復(fù)雜的交付系統(tǒng)。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

17.On conna?t depuis tout à l'heure le nom du repreneur de Go Sport, enseigne placée en redressement judiciaire depuis le mois de janvier.

我們知道 Go Sport 買家的名字已經(jīng)有一段時間了,該品牌自 1 月以來一直處于破產(chǎn)管理狀態(tài)。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

18.Après un an de lutte, un premier repreneur en 2015, viendra un second en 2019. - Comme le disent tous les copains et copines, on n'a pas fait ?a pour rien.

經(jīng)過一年的奮斗, 2015 年的第一個買家將在 2019 年成為第二個買家。 - 正如我所有朋友所說,我們這樣做并不是白做的。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

19.Il est au fournil depuis près de 30 ans et aurait d? partir cette année en retraite, mais faute de repreneur, Jean-Pierre Renard a d? se résigner à rempiler pour un an, pas un de plus.

- 他在面包店干了將近 30 年, 本該在今年退休,但因為不到買主, 讓-皮埃爾·雷納爾不得不辭職,只好再回來一年。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

20.Le propriétaire veut vendre, mais pas facile de trouver un repreneur.

机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com