日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

1.我們深信,這個計劃需要進(jìn)行徹底的修訂。

評價該例句:好評差評指正

2.La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

2.必須深刻地改變國際貿(mào)易的舊版圖。

評價該例句:好評差評指正

3.Ce paragraphe gagnerait à être remanié, mais il doit être conservé.

3.可以通過某種形式的改擬而得到改進(jìn),但必須加以保留。

評價該例句:好評差評指正

4.Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

4.在年底前,薩科奇不打算對他的執(zhí)政團(tuán)隊進(jìn)行重大改動

評價該例句:好評差評指正

5.Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

5.因此已將幾段重新安排、合并或刪除,主要是為了避免重復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

6.On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

6.這將應(yīng)用于預(yù)期從這種重新設(shè)計得到最多好處的那些屏幕。

評價該例句:好評差評指正

7.Cuba a récemment avancé des propositions visant à remanier cette définition, propositions qui demeurent valables.

7.“古巴近來曾提出過一些有關(guān)重新定義雇傭軍這一概念的具體建議,這些建議仍然有效。

評價該例句:好評差評指正

8.Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.

8.他希望秘書處能夠本著這種想法重新擬訂該項。

評價該例句:好評差評指正

9.La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

9.改革聯(lián)合國使其滿足我們目前的需要的機(jī)會之窗不會永遠(yuǎn)敞開。

評價該例句:好評差評指正

10.Le Département a été remanié en vue de l'adapter à ce nouveau concept opérationnel.

10.新聞部的結(jié)構(gòu)調(diào)整已經(jīng)完成,以便更好地適應(yīng)這一新的運作概念。

評價該例句:好評差評指正

11.Il conviendrait toutefois de le remanier afin d'écarter à l'avenir tout risque d'ambigu?té.

11.然而,對本條應(yīng)當(dāng)重新擬訂,以避免今后出現(xiàn)任何可能的模棱兩可之處。

評價該例句:好評差評指正

12.Voilà pourquoi l'immense majorité des états Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.

12.所以,聯(lián)合國絕大多數(shù)成員國認(rèn)為應(yīng)該大刀闊斧地改革安理會。

評價該例句:好評差評指正

13.Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe?2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

13.據(jù)指出,按目前重新起草的案文,第(2)款所載的一覽表已經(jīng)詳盡無遺。

評價該例句:好評差評指正

14.Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

14.因此,這一款應(yīng)該重寫或刪除。

評價該例句:好評差評指正

15.Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

15.自那時以來,這個計劃已改變數(shù)次。

評價該例句:好評差評指正

16.Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

16.不過,有人指出,該段如能重新起草會更好。

評價該例句:好評差評指正

17.Il faudrait donc remanier à cet égard le texte existant.

17.因此,應(yīng)在這方面對現(xiàn)行案文加以修改。

評價該例句:好評差評指正

18.Maurice compte remanier sa législation pour l'adapter à la Convention.

18.在毛里求斯,我們將審查我們的立法,使其與《公約》同步。

評價該例句:好評差評指正

19.Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

19.布雷頓森林機(jī)構(gòu)的管理制度需要徹底整改。

評價該例句:好評差評指正

20.Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

20.(3) 改擬這一分段以考慮到保密需要。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Palmashow

1.J'ai décidé de remanier le gouvernement.

我決定重組政府。

「Palmashow」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

2.Et ces textes n'ont jamais été remaniés ou révisés pour se conformer au désir de tel ou tel dirigeant.

而這些文本從未被修改或修訂以符合某個領(lǐng)導(dǎo)人的意愿。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

3.Jouer avec les mots, les remanier, c'est le principal moteur de l'enrichissement de notre vocabulaire.

玩轉(zhuǎn)單詞、重新加工單詞是豐富我們詞匯量的主要引擎。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

4.Au XIIIe siècle, une version remaniée du " Roman d'Alexandre" met en scène Festion.

在13世紀(jì),重新改編的《亞歷山大傳》中出現(xiàn)了Festion這個角色。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
時尚密碼

5.Chaque saison depuis 1976, ces codes sont remaniés, revisités, sublimés, et toujours aujourd'hui !

自 1976 年以來的每一季,這些代碼都被修改、重新審視、升華,直到今天!机翻

「時尚密碼」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

6.Remanier la capitale devient alors une priorité.

重新設(shè)計首都就成為當(dāng)務(wù)之急。机翻

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

7.L'actualité politique cette fois avec le premier conseil des ministres du gouvernement remanié.

這次是與改組政府的第一屆部長會議有關(guān)的政治新聞。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年10月合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

8.Son texte, un peu remanié ? le serment d’Hippocrate?? est récité par tous les futurs médecins.

他的文字,有點修改的" 希波克拉底誓言" 是由所有未來的醫(yī)生背誦。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2021年合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

9.Le Parlement européen a voté une version remaniée d'un texte qui promet de restaurer les écosystèmes.

歐洲議會通過了承諾恢復(fù)生態(tài)系統(tǒng)的文本修訂版。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年5月合集

10.En France le projet de loi travail, critiqué, retravaillé et remanié, passe maintenant l'épreuve de l'Assemblée nationale.

在法國,經(jīng)過批評、修改和修改的勞工法案正在通過國民議會的檢驗。机翻

「RFI簡易法語聽力 2016年5月合集」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

11.Le docteur le feuilleta et comprit que toutes ces feuilles ne portaient que la même phrase indéfiniment recopiée, remaniée, enrichie ou appauvrie.

里厄翻了一翻才明白,那些稿紙上寫的都是同樣一句話,不過是抄抄改改、增增減減而已。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年1月合集

12.Vendredi, le président Viktor Ianoukovitch s'était engagé à remanier le gouvernement et à modifier la loi controversée sur les manifestations.

周五,總統(tǒng)維克多·亞努科維奇(Viktor Yanukovych)承諾改組政府并修改有爭議的抗議活動法。机翻

「CRI法語聽力 2014年1月合集」評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

13.Pour éliane Viennot, il est important de défendre l'écriture inclusive qui, en remaniant l'orthographe, vise à combattre les stéréotypes sexistes.

對于埃莉安·維恩諾 (éliane Viennot) 來說, 捍衛(wèi)包容性寫作十分重要,通過重新拼寫, 它旨在打破性別歧視的刻板印象。机翻

「閱讀格式化」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年2月合集

14.A 15 mois des prochaines élections présidentielles en France, Fran?ois Hollande sur proposition du premier ministre à décider de remanier son gouvernèrent.

SB:在法國下一次總統(tǒng)選舉前15個月,弗朗索瓦·奧朗德(Fran?ois Hollande)就總理決定改組政府的提議發(fā)表了看法。机翻

「RFI簡易法語聽力 2016年2月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

15.Les Bleus, largement remaniés, menaient pourtant tranquillement en première période 21 à 3 avant de s'écrouler, encaissant 3 essais dans les 40 dernières minutes.

藍(lán)軍經(jīng)過大幅調(diào)整, 但在第一節(jié)以 21 比 3 悄悄領(lǐng)先,但在最后 40 分鐘內(nèi)丟了 3 次嘗試, 最終崩潰。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

16.Mais elle a été remaniée avec le temps : son caractère insurrectionnel a été gommé, réécrit, effacé au profit d'un récit plus lisse et plus consensuel.

但隨著時間的推移,兵變的性質(zhì)改變了:它的起義的特征被抹去、改寫,而把這次兵變變成了一次協(xié)商一致的敘事。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

17.Quand on fait pas comme en Grèce : on récupère tout simplement un théatre déjà existant, qu'on remanie avec un podium !

當(dāng)我們不學(xué)希臘那樣修建時:我們可以利用他們已有的劇場,修建一個領(lǐng)獎臺。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年11月合集

18.Le gouvernement fran?ais a été remanié, conséquence de l'élection de Christophe Castaner à la direction de la République en marche, le parti du président Macron.

法國政府已經(jīng)改組因為克里斯托弗·卡斯塔納(Christophe Castaner)當(dāng)選為馬克龍總統(tǒng)的政黨" 移動共和國" (Republic on the Move)的領(lǐng)導(dǎo)層。机翻

「RFI簡易法語聽力 2017年11月合集」評價該例句:好評差評指正
法語精讀6

19.Les fonctionnalités des sites web de médias sociaux ne sont généralement pas conservées à chaque fois que ces sites sont mis à jour ou remaniés.

社交媒體網(wǎng)站的功能通常在這些網(wǎng)站更新或改造時不會被保留。机翻

「法語精讀6」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

20.Ce qui achevait de rendre l'instant favorable pour une tentative d'évasion, c'est que les couvreurs remaniaient et rejointoyaient, en ce moment-là même, une partie des ardoises de la prison.

使當(dāng)時更有利于實現(xiàn)越獄企圖的,是當(dāng)日有些泥瓦工在掀開重整,那監(jiān)獄房頂上的石板瓦。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com