1.Plusieurs équipes se relaient jour et nuit pour comprendre la signification de cet édifice.
1.幾個(gè)考古隊(duì)日以繼夜地工作,試圖理解這座建筑的意義。
2.Les données obtenues ont continué d'être relayées aux centres correspondants du monde entier.
2.所取得的數(shù)據(jù)繼續(xù)中繼轉(zhuǎn)發(fā)到全球各個(gè)中心。
3.Nous nous relayions auprès du malade.
3.我們輪流看護(hù)病人。
4.Deux équipes d'ouvriers se relaient pour faire tourner ces machines.
4.所有這些設(shè)備每天都分兩班輪流操作。
5.Les consensus politiques établis récemment en Ha?ti doivent se relayer au Parlement.
5.最近達(dá)成的政治共識(shí)必須在議會(huì)中占上風(fēng)。
6.D'autres messages importants ont été relayés pendant la session de fond du Conseil économique et social.
6.在經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)實(shí)質(zhì)性會(huì)議期間,還傳達(dá)了其他一些重要信息。
7.Cependant, selon des estimations récentes relayées par les médias, la construction de l'aéroport co?terait quelque 80?millions de livres.
7.然而,媒體報(bào)道的機(jī)場(chǎng)建造最新估計(jì)數(shù)約為8 000萬(wàn)英鎊。
8.Ces messages seront également relayés par la composante information des missions de maintien de la paix.
8.和平特派團(tuán)的新聞部門也將傳播這些信息。
9.Cependant, selon des estimations récentes relayées par les médias, la construction d'un aéroport co?terait quelque 80 millions de livres.
9.然而,媒體報(bào)告的機(jī)場(chǎng)建造最新估計(jì)數(shù)約為8 000萬(wàn)英鎊。
10.Cet élan issu du Sommet du Millénaire et relayé par l'Assemblée générale ne peut être perdu.
10.由首腦會(huì)議創(chuàng)造并擴(kuò)大到大會(huì)的勢(shì)頭,不應(yīng)付諸東流。
11.Cette action de vulgarisation est relayée par des émissions radiophoniques et télévisées sur les antennes nationales et privées.
11.國(guó)家和私營(yíng)的廣播電臺(tái)和電視臺(tái)還通過(guò)播放節(jié)目,擴(kuò)大這種普法行動(dòng)的影響面。
12.Le Groupe de travail doit relayer cette action en demandant l'instauration de sanctions contre les parties non coopératives.
12.工作組必須對(duì)這些行動(dòng)采取后續(xù)行動(dòng),吁請(qǐng)對(duì)不合作的各方實(shí)施制裁。
13.Ils relaient peu les besoins des citoyens, qui s'expriment de plus en plus en dehors des voies institutionnelles.
13.他們未說(shuō)明廣大人民的需要,而且未系統(tǒng)地表達(dá)人民的許多需要。
14.L'action de l'état est relayée, au niveau local, par les directions régionales et départementales d'action sanitaire et sociale.
14.政府政策在地方一級(jí)由各地區(qū)和省的衛(wèi)生保健和社會(huì)政策主管人執(zhí)行。
15.Ces organisations pourraient aussi relayer l'information sur l'effet de substitution des produits forestiers et promouvoir l'utilisation du bois.
15.也可以通過(guò)這些組織來(lái)促進(jìn)森林產(chǎn)品的替代作用和推銷木料。
16.Elles indiquent également comment les organismes internationaux d'aide humanitaire peuvent s'y prendre pour appuyer et relayer l'action gouvernementale.
16.準(zhǔn)則還概述了國(guó)際人道主義界如何能夠?qū)⒆陨斫M織起來(lái),為國(guó)家行動(dòng)提供支持和補(bǔ)充。
17.Les médias nationaux relaient régulièrement les commentaires critiques des mesures et politiques gouvernementales émanant souvent de personnalités en vue.
17.國(guó)家媒體刊登各種評(píng)論,包括著名公民的一些意見,批評(píng)政府的做法和政策。
18.Un nouveau projet viendra approfondir et relayer l'action menée dans le domaine de l'analyse des menaces et des risques.
18.在先前威脅和風(fēng)險(xiǎn)分析方面工作的基礎(chǔ)上將開展一項(xiàng)新項(xiàng)目。
19.Il reste naturellement à identifier le lieu, mais nous avons re?u ce message et il est important de le relayer.
19.當(dāng)然,我們?nèi)匀灰_定地點(diǎn),但是我們收到了這一信息,轉(zhuǎn)達(dá)這一信息是重要的。
20.Ils ont décidé de soumettre à la Conférence mondiale une déclaration commune relayant ce message (voir l'annexe?II au présent rapport).
20.他們決定向世界會(huì)議提交一個(gè)主持人聯(lián)合聲明,傳達(dá)此一信息(見附錄二)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
1.Les équipes disposaient de 40 coureurs qui se relayaient un flambeau, de main en main.
參賽隊(duì)伍由40名選手組成,他們依次將點(diǎn)燃的火把傳遞給下一位選手。
2.Ceux qui relaient les nouvelles scientifiques pour nous informer doivent être prudents.
我們要小心那些向我們傳遞科學(xué)新聞的人。
3.En se relayant au volant, on atteindrait Berlin avant ou juste l'après-midi.
兩人輪流開車,第二天中午左右就可以抵達(dá)柏林了。
4.La roche étincelait sous son pic. Nab le relaya, puis Gédéon Spilett après Nab.
鑿了半個(gè)鐘頭,納布上去替換他,然后吉丁-史佩萊又替換了納布。
5.Maheu s’obstinait avec une telle rage, qu’il refusait d’un geste terrible, quand un autre s’approchait pour le relayer un instant.
馬赫發(fā)瘋一般頑強(qiáng)地挖著,一個(gè)礦工走過(guò)來(lái)打算替換他干一會(huì)兒,他用一個(gè)激烈的手勢(shì)拒絕了。
6.Trois équipes d'une quinzaine de personnes se relaient toutes les 8 heures afin d'assurer sa progression.
三個(gè)約15人的團(tuán)隊(duì)每8小時(shí)輪班一次,以確保其進(jìn)度。
7.Ces informations sont relayées par les médias et doivent intéresser ou concerner un grand nombre de personnes.
這些信息由媒體傳播,并且必須能夠引起大量人的關(guān)注或與他們相關(guān)。
8.Il se fait même passer pour mort, comptant sur les espions d'en face pour relayer la rumeur.
他甚至假裝死了,靠著對(duì)面的間諜來(lái)傳遞謠言。
9.Très possible… De dr?les de rumeurs ont circulé, ces temps derniers – relayées pas Rita Skeeter, bien entendu.
“很有可能… … 最近風(fēng)言風(fēng)語(yǔ)的,有一些古怪的謠傳——當(dāng)然啦,麗塔·斯基特又起了推波助瀾的作用。
10.Tous ceux nés sous l'occupation ou ayant contribué à relayer la propagande ennemie sont purement et simplement interdits.
所有在占領(lǐng)期間產(chǎn)生或貢獻(xiàn)于傳播敵方宣傳的報(bào)紙都被徹底禁止。
11.Des coups de gueule relayés sur les réseaux sociaux.
- 在社交網(wǎng)絡(luò)上轉(zhuǎn)發(fā)的咆哮。机翻
12.Mais Pencroff, relayé par Nab, fit si bien que, vers quatre heures du soir, le trou de mine était achevé.
潘克洛夫和納布輪班替換,工作得很好,下午四點(diǎn)鐘,就把炸藥埋好了。
13.Ce message a été relayé par les syndicats ces dernières semaines.
工會(huì)最近幾周轉(zhuǎn)達(dá)了這一信息。机翻
14.Une accusation déjà relayée par le président de la FIFA Sep Blatter.
國(guó)際足聯(lián)主席塞普·布拉特(Sep Blatter)已經(jīng)轉(zhuǎn)達(dá)的指控。机翻
15.Peu avant l'aube, Rieux se pencha vers sa mère -Tu devrais te coucher pour pouvoir me relayer à huit heures.
黎明前不久,里厄俯身對(duì)他母親說(shuō):" 你應(yīng)當(dāng)去睡一會(huì)兒,好在八點(diǎn)鐘來(lái)接替我。
16.Ces messages officiels sont abondamment relayés dans les médias.
這些官方信息在媒體上廣泛傳播。机翻
17.Ils vont se relayer pendant 16 heures.
他們將輪流進(jìn)行 16 個(gè)小時(shí)。机翻
18.Une annonce également relayée sur les réseaux sociaux.
社交網(wǎng)絡(luò)上也發(fā)布了一條公告。机翻
19.Ils se relaieront devant le poste de télévision.
他們將輪流在電視機(jī)前。机翻
20.Information relayée par des chaines de télévision turques.
AS:土耳其電視頻道轉(zhuǎn)播的信息。机翻
關(guān)注我們的微信
下載手機(jī)客戶端
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細(xì)解釋