日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

1.兒童與家人團(tuán)聚后可能出現(xiàn)問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Dans l'industrie automobile, la tendance est au regroupement.

2.汽車制造的總體趨勢(shì)是整合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il reste cependant à négocier les regroupements les plus difficiles.

3.不過(guò),儲(chǔ)存重武器的最困難部分尚待談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Elles?variaient entre les regroupements sectoriels et les réformes administratives.

4.這些意見和看法從按部門實(shí)行一體化至改進(jìn)行政管理不等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La nouvelle législation prévoit une série de dispositions permettant le regroupement familial.

5.新法律規(guī)定了允許家庭團(tuán)聚的一系列安排。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Une autre question essentielle en matière de DDR demeure le regroupement transfrontière.

6.解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)進(jìn)程的另一個(gè)重大問題仍然是跨境團(tuán)聚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.à Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

7.在馬耳他,未就家庭團(tuán)聚規(guī)定任何法定條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Les autorités israéliennes invoquent la sécurité comme prétexte pour empêcher le regroupement familial.

8.以色列當(dāng)局以安全為由,阻撓家庭團(tuán)聚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.

9.需要考慮的一個(gè)問題是,單純表示異議是否足以阻止合并。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.L'augmentation s'explique par le regroupement de différents services, nouvellement créés ou existants.

10.資源的增長(zhǎng)是因?yàn)橐恍┬屡f服務(wù)部門的合并。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Cette initiative doit permettre un regroupement des forces en rassemblant différents fonds spéciaux existants.

11.還應(yīng)通過(guò)重新組合現(xiàn)有的各項(xiàng)專門資金,整合各種力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Parallèlement, les parties ont entamé le regroupement des unités à Juba, Torit et Khartoum.

12.同時(shí),雙方已經(jīng)在讓這些部隊(duì)在朱巴、托里特和喀土穆共用駐地方面邁出了第一步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

13.不過(guò),現(xiàn)已制定了專門便利家庭團(tuán)聚的方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Cela vaut également pour le regroupement familial (voir le premier paragraphe de l'article 9).

14.這也適用于家庭團(tuán)聚(參看第9條第一款)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Cette harmonisation devrait se poursuivre pour permettre un regroupement du personnel technique des différents organismes.

15.人力資源的進(jìn)一步一體化,會(huì)產(chǎn)生各組織之間相同職能的工作人員集群化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.

16.還有與會(huì)者提出,可以通過(guò)一項(xiàng)重組計(jì)劃,以協(xié)議的辦法實(shí)現(xiàn)合并。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.L'Organisation devrait donc prendre des dispositions visant à encourager le regroupement, sans pour autant l'imposer.

17.所以,聯(lián)合國(guó)應(yīng)鼓勵(lì)相互合并,但不能強(qiáng)求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.De l'avis général, les tribunaux ne devraient pas être autorisés à ordonner un regroupement d'office.

18.與會(huì)者普遍認(rèn)為,不應(yīng)當(dāng)允許法院主動(dòng)下令進(jìn)行實(shí)質(zhì)性合并處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.La même approche pourrait prévaloir pour étendre un regroupement existant à d'autres membres d'un groupe.

19.對(duì)于讓集團(tuán)更多成員加入既有實(shí)質(zhì)性合并的問題,可以適用相同的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Une évaluation des avantages que présenterait le regroupement des deux sièges n'aurait donc pas d'intérêt.

20.此項(xiàng)建議可能尚無(wú)法執(zhí)行,因?yàn)橛袃蓚€(gè)總部地點(diǎn)是由一項(xiàng)政治決定造成的,而且在目前的政治背景下,不可能早日改變這一決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

1.Cela signifie que les regroupements extérieurs, les réunions familiales ou amicales ne seront plus permises.

這意味著將不再允許露天聚會(huì),家庭聚會(huì)和朋友小聚。

「法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

2.C'est qu'entre ce regroupement de quatre pattes et ce regroupement de quatre pattes-là, l'animal, il a fait un bond.

就是從這一組四個(gè)爪印看向下一組四個(gè)爪印,動(dòng)物已經(jīng)完成了一次跳躍。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

3.L’idée de ce regroupement, c’est d’offrir une porte d’entrée unique pour les justiciables pour les contentieux civils.

重組的目的是,給民事訴訟的被審判者提供唯一門戶。

「Conso Mag」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

4.C'est en réalité une volonté du gouvernement fran?ais qui souhaite un regroupement de toutes les compagnies fran?aises en une seule.

這實(shí)際上是法國(guó)政府的愿望,它希望將所有法國(guó)公司合并為一個(gè)。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年1月合集

5.Ou encore en limitant le regroupement familial des migrants.

或者通過(guò)限制移民的家庭團(tuán)聚。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

6.Le texte permet aussi de restreindre l'asile et de limiter le regroupement familial.

- 該案文還使得限制庇護(hù)和家庭團(tuán)聚成為可能。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

7.Quand on va en regroupement avec l'équipe de France, on est défrayées, hébergées et nourries.

當(dāng)我們和法國(guó)隊(duì)一起去一個(gè)小組時(shí),我們會(huì)得到報(bào)酬、住房和食物。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

8.Pour Paris, j'attends une fête exceptionnelle, un regroupement de personnes et surtout profiter à Paris.

- 對(duì)于巴黎,我期待一個(gè)特殊的派對(duì),一個(gè)聚會(huì),特別喜歡巴黎。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

9.L'état-major à Moscou a reconnu l'abandon de ces positions, mais l'a présenté comme un regroupement de ses forces.

莫斯科的總參謀部承認(rèn)放棄了這些陣地,但將其描述為對(duì)其部隊(duì)的重組。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

10.J.-M. Le Pen: C'est la volonté de regroupement de la droite sociale, populaire et nationale.

- J.-M. Le Pen:這是團(tuán)結(jié)社會(huì)權(quán)利、大眾和民族的愿望。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

11.L'entreprise ? humaniste ? inverse ce discours en s'appuyant sur un regroupement de personnes au service du bien commun.

“人文主義”企業(yè)通過(guò)依靠一群為公共利益服務(wù)的人來(lái)扭轉(zhuǎn)這種話語(yǔ)。机翻

「閱讀格式化」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

12.Particularité nipponne: pas de regroupement familial.

- 日本的特殊性:沒有家庭團(tuán)聚。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

13.On vérifie qu'il n'y ait personne dans les halls pour des nuisances ou tout regroupement qui pourrait être hostile.

- 我們檢查大廳里沒有人滋擾或任何可能有敵意的團(tuán)體。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年4月合集

14.Et si l'ambassade, par exemple, en supposant que ce soit le point de regroupement, vous attend, malheureusement, il vous attend.

而如果大使館,比如說(shuō),假設(shè)那是集合點(diǎn),在等你,不幸的是,它在等你。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

15.Des migrations de travail, le regroupement familial est l'essentiel aujourd'hui des migrations vers l'Europe, notamment venant des pays du Sud.

在勞工移徙方面,家庭團(tuán)聚是今天向歐洲移徙的主要問題,特別是從南方國(guó)家移徙。机翻

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

16.Mais a l'été 2024, les foires et les conventions laisseront place aux tournois de ping pong, de handball ou encore de volley ball dans un regroupement baptisé Arena Paris-Sud.

但在 2024 年夏天,在這個(gè)綜合體里舉辦的博覽會(huì)和會(huì)議將讓位給在一個(gè)名為巴黎南部競(jìng)技場(chǎng)中的乒乓球、手球和排球比賽。

「2024年巴黎奧運(yùn)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

17.Et en fait, elle raconte qu'elle a écrit cette chanson au lendemain de No?l, No?l qui est vraiment une fête familiale, un moment de regroupement familial, de rassemblement.

她說(shuō),這首歌寫于圣誕后一天,圣誕節(jié)是個(gè)家庭節(jié)日,家庭團(tuán)聚的時(shí)刻。

「Piece of French」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)動(dòng)畫小知識(shí)

18.Parmi eux, un quart a été transféré au Royaume-Uni ou en Irlande, notamment pour regroupement familial plus d'un tiers a fugué et 10% ont été transmis à l'aide à l'enfance.

在他們之中,四分之一被轉(zhuǎn)移到英國(guó)或愛爾蘭,大部分是為了家庭團(tuán)聚,超過(guò)三分之一已經(jīng)逃跑,10%已轉(zhuǎn)移到兒童援助中心。

「法語(yǔ)動(dòng)畫小知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

19.C'est-à-dire que les gens se regroupent, évidemment par zone d'intérêt, donc par Facebook Connect, ils vont déjà créer, non pas un système de filtrage, mais un système de regroupement.

也就是說(shuō),人們開始,根據(jù)興趣愛好聚集在一起,因此,通過(guò)Facebook Connect,他們不再僅僅是過(guò)濾信息,而是開始構(gòu)建一個(gè)群體系統(tǒng)。

「TEDx法語(yǔ)演講精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

20.C'est un énorme regroupement de joueurs qui progresse vers le camp adverse en tapant aux pieds dans la balle et en essayant d'aller la capter quand elle touche le sol.

一大群球員通過(guò)踢球并在球落地時(shí)試圖接住球來(lái)向?qū)Ψ疥嚑I(yíng)前進(jìn)。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com