日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il a vivement regretté votre absence.

1.對于您的缺席,他表示非常遺憾。

評價該例句:好評差評指正

2.Puisse Dieu avoir pitié de notre regretté président.

2.愿主保佑我們的親愛的總統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

3.Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.

3.我們這樣做是為了紀念我們的同胞——已故的李鐘郁博士。

評價該例句:好評差評指正

4.Chaque fois que nous avons oublié ce principe fondamental, nous l'avons regretté.

4.每一次我們都忽視了這個基本前提,我們后來都感到后悔。

評價該例句:好評差評指正

5.C'était le titre de la déclaration faite par le regretté Ambassadeur Arvid Pardo.

5.這是已故阿爾維德·帕爾多大使所作發(fā)言的標題。

評價該例句:好評差評指正

6.Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son age.

6.這位最后的申請者對自己因年齡問題二被排除在外感到遺憾。

評價該例句:好評差評指正

7.Le Groupe de travail a vivement regretté, cette fois encore, l'absence de représentants de l'UNESCO.

7.工作組對教科文組織的代表頻繁地缺席感到深為遺憾。

評價該例句:好評差評指正

8.Nous avons regretté votre absence.

8.我們?yōu)槟鷽]有來感到遺憾

評價該例句:好評差評指正

9.Elle a également regretté que la Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

9.她還對裁軍談判會議繼續(xù)陷入僵局表示遺憾。

評價該例句:好評差評指正

10.Le Comité a regretté que les attitudes racistes persistent au sein de la population.

10.委員會遺憾地指出芬蘭人的種族主義態(tài)度相當普遍。

評價該例句:好評差評指正

11.Ma délégation a vivement regretté que certains pays aient fait obstruction à un tel accord.

11.我國代表團對某些國家阻撓達成這樣一項協(xié)議深感失望。

評價該例句:好評差評指正

12.Dans une lettre adressée au Président du Comité, le Liechtenstein a regretté la décision prise.

12.列支敦士登在給委員會主席的信中對此決定表示遺憾。

評價該例句:好評差評指正

13.Il a cependant été regretté que l'effet de celle-ci ne soit pas précisé.

13.有人對沒有具體說明贊同的效力表示遺憾。

評價該例句:好評差評指正

14.Plusieurs délégations se sont félicitées des mesures d'harmonisation et ont regretté les différences mineures.

14.各代表團歡迎所作的協(xié)調一致努力,并對有少許分歧表示遺憾。

評價該例句:好評差評指正

15.Tout en reconnaissant les efforts consentis, il a regretté qu'ils n'aient donné que de médiocres résultats.

15.該委員會認識到該國所作的努力,但對這些努力的收效很差感到遺憾。

評價該例句:好評差評指正

16.Le Rapporteur spécial a regretté que le Gouvernement n'ait pas répondu à sa communication.

16.特別報告員表示遺憾說,政府對他送交的來文沒有作出答復。

評價該例句:好評差評指正

17.Elle a regretté l'absence de solution satisfaisante aux questions de financement soulevées dans le protocole.

17.該代表團感到遺憾的是對議定書所引起經(jīng)費問題沒有令人滿意的解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

18.On a regretté que la Commission n'ait pas examiné ce sujet à sa cinquante-huitième session.

18.委員會第五十八屆會議沒有審議這個專題,有人對此表示遺憾。

評價該例句:好評差評指正

19.Il a regretté l'absence de mesures efficaces suffisantes pour remédier à la traite d'êtres humains.

19.委員會對缺乏充分的有效措施以解決販運人口問題表示遺憾。

評價該例句:好評差評指正

20.Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40?ans.

20.已故國王陶法阿豪·圖普四世治理湯加40余年。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

édito B1

1.Mais c'est très cher. J'aurais regretté le lendemain.

但是太貴了,不過我第二天又后悔了。

「édito B1」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

2.Il avait regretté la promesse à laquelle il s’était laissé entra?ner.

他對他被動地答應下的諾言感到后悔。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

3.L'une des attaques d'autruche les plus célèbres jamais enregistrées est celle du regretté Johnny Cash.

有史以來最著名的鴕鳥攻擊事件之一是由已故的約翰尼-卡什記錄的。

「法語生存手冊」評價該例句:好評差評指正
Air France 法國航空-背后故事

4.On avait regretté que les marches n'étaient pas assez hautes.

令人遺憾的是,臺階不夠高。机翻

「Air France 法國航空-背后故事」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

5.Du moment où Marius était le rempla?ant, Cosette n’e?t pas regretté Dieu.

既然馬呂斯當了后補,珂賽特連上帝不在也不會惋惜的。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

6.M.Le Pen, hier, à Beauvais, a regretté ce renoncement à la Fête nationale qui, selon elle, pénalise de nombreux Fran?ais.

昨天,勒龐先生在博韋對放棄國慶日表示遺憾,據(jù)她說,國慶節(jié)對許多法國人來說是一種懲罰。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

7.En 1783, à Londres, un certain John Hunter a ainsi acheté l'enveloppe terrestre du regretté Charles Byrne, un Irlandais qui dépassait les 2 mètres 10.

1783年,在倫敦,某位約翰·亨特買下了已故的查爾斯·伯恩的土地封套,他是一個身高超過2米10的愛爾蘭人。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

8.Les Bonnevalins ne l'ont jamais regretté.

Bonneval的居民們從沒后悔

「法語綜合教程3」評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

9.Le jeune homme courut se faire conna?tre : — Je suis Raimbaut de Roussillon, bachelier, fils du regretté marquis Gérard !

“年輕人跑去表明自己:”我是Raimbaut de Roussillon,單身漢,已故熱拉爾侯爵的兒子!机翻

「Le chevalier inexistant」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

10.Quand elle lui a serré la main et appris qu'il était du commando des terrasses, elle a regretté de lui avoir serré la main.

——當她和他握手,得知他是梯田突擊隊的時候,她后悔握了他的手。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

11.Lui et sa femme n'ont jamais regretté leur choix.

- 他和他的妻子從未后悔過他們的選擇。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
LEGEND

12.Et puis ils ont dit vraiment qu'ils avaient pas regretté de nous avoir aidés.

然后他們確實表示,幫助我們他們并不后悔。机翻

「LEGEND」評價該例句:好評差評指正
cosmopolite cahier2

13.?a ne me disait rien d'aller le voir, mais je n'ai pas regretté !

去看對我來說沒什么意義,但我不后悔!机翻

「cosmopolite cahier2」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

14.Son dipl?me en poche, elle abandonne ses études, s'inscrit au conservatoire et n'a jamais regretté son choix.

- 她的文憑在手,她放棄了學業(yè),進入了音樂學院,從不后悔她的選擇。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

15.Mais ses derniers efforts furent stériles, et à ces cris mille fois jetés de ? Robert ! Robert ! ? l’écho seul répondit en répétant ce nom regretté.

但是仍然沒有結果。千聲萬聲的“羅伯爾!羅伯爾!”只引起一些重復這親切的名字的回聲。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年11月合集

16.Dans un message, le président Obama a regretté qu'il existe " une profonde défiance entre les forces de l'ordre et les communautés de couleur" .

在一條消息中,奧巴馬總統(tǒng)感嘆“執(zhí)法部門與有色人種社區(qū)之間存在著深深的不信任”。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年11月合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年8月合集

17.Le porte-parole de la Commission européenne a regretté jeudi les contre-mesures prises par Moscou vis à vis des importations agro-alimentaires provenant de l'Union européenne (UE).

歐盟委員會發(fā)言人周四對莫斯科對從歐盟(EU)進口的農業(yè)食品采取的反措施表示遺憾。机翻

「CRI法語聽力 2014年8月合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年8月合集

18.Selon le communiqué, la mission a profondément regretté qu'il n'y ait pas de réponse de la part des milices aux appels internationaux répétés pour un cessez-le-feu immédiat.

根據(jù)聲明,代表團對民兵沒有回應國際社會一再要求立即停火的呼吁深感遺憾。机翻

「CRI法語聽力 2014年8月合集」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Maintenant, voyons, cher monsieur Cavalcanti, dit Monte-Cristo, qu’était-ce que ce fils tant regretté ? car on m’avait dit, à moi, que vous étiez resté célibataire.

“盡管告訴我,那么,”伯爵說,“您這樣痛惜的令郎,究竟是誰呢?因為我老是以為您還是一個單身漢?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

20.Le Secrétaire général de l'ONU a regretté jeudi la décision de l'Autriche de retirer ses troupes de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD).

聯(lián)合國秘書長周四對奧地利決定從聯(lián)合國脫離接觸觀察員部隊(觀察員部隊)撤軍表示遺憾机翻

「CRI法語聽力 2013年6月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com