日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Positif propagation vers le haut vers le bas pour refléter la négative.

1.正面的向下傳播,負面的向上反映。

評價該例句:好評差評指正

2.L'amitié est une ame pour deux un c?ur qui se reflète.

2.友誼是一個靈魂在兩個心臟的反映。

評價該例句:好評差評指正

3.Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société fran?aise.

3.我們支持反種族主義運動,它反映了法國社會的多樣性。

評價該例句:好評差評指正

4.Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.

4.淺浮雕反映了一些歷史事件。

評價該例句:好評差評指正

5.Les montagnes sont reflétées par la rivière.

5.群山被湖水倒映

評價該例句:好評差評指正

6.Son réticule reflète le go?t d'une femme .

6.錢包體現(xiàn)了一個女人的品味 。

評價該例句:好評差評指正

7.L'eau du lac reflète l'image du clocher.

7.湖水映出鐘樓的影像。

評價該例句:好評差評指正

8.Cette musique reflète une culture originale de la région.

8.這首歌反映了這個地區(qū)獨特的文化。

評價該例句:好評差評指正

9.Ouvert de peinture, le bois reflète l'effet artistique.

9.開放式漆,體現(xiàn)原木藝術效果。

評價該例句:好評差評指正

10.Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .

10.這很好地反映了中國人的精神狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

11.Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.

11.一個國家的風俗習慣反映了它的文化。

評價該例句:好評差評指正

12.Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.

12.這幅畫充分體現(xiàn)原創(chuàng)原味精神。

評價該例句:好評差評指正

13.Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

13.擅長水上項目,她反射出五環(huán)中的藍色。

評價該例句:好評差評指正

14.L'espoir sera reflété pourvu que le c?ur reste transparent.

14.只要心還透明,就能折射希望。

評價該例句:好評差評指正

15.Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.

15.這種空間分布也反應在生物區(qū)的水平中。

評價該例句:好評差評指正

16.Nous estimons que le texte final reflète ce sentiment.

16.我們認為,最后的案文反映出這種認識。

評價該例句:好評差評指正

17.Tout cela sera évidemment reflété dans notre document officieux.

17.所有這些都將在我們的非正式文件中體現(xiàn)出來。

評價該例句:好評差評指正

18.Ces principes sont-ils reflétés dans les règles d'engagement ?

18.(二) 這些原則是否已經反映在交戰(zhàn)規(guī)則之中?

評價該例句:好評差評指正

19.Elle espère que le prochain rapport reflétera ce changement fondamental.

19.她希望下一份報告將反映這一重要的變化。

評價該例句:好評差評指正

20.Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.

20.這樣才能更好地反映當今的復雜現(xiàn)實。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語版

1.Notre comportement peut donc ne pas refléter nos préférences naturelles.

我們的行為因此不會體現(xiàn)出天性。

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
Iconic

2.Je trouve qu'elles reflètent bien l'essence de Vogue.

我認為它們很好地反映了《時尚雜志》的精髓。

「Iconic」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

3.Oui, je vois votre visage qui se reflète dans l’eau.

“是的,我看到了您反映在水里的臉?!?/p>

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

4.Votre comportement peut donc ne pas refléter tout le temps vos préférences naturelles.

因此你們的行為不會總是表達天性。

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
Food Story

5.Vraiment des crus choisis parce qu'ils reflètent bien le style de l'année.

我們選擇了來自葡萄酒產地的,因為它們反映了當年的風格。

「Food Story」評價該例句:好評差評指正
國家地理

6.Si seulement nous pouvions voir tout ce qui s'y est reflété au cours des siècles.

要是我們能在鏡子中看到幾個世紀發(fā)生的一切就好了。

「國家地理」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

7.La nuit venue, les flammes des feux de camp reflétèrent le ciel rempli d'étoiles.

夜幕降臨,大地上點點排火與夜空漸密的群星相映。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
Compréhension orale 3

8.Sans être trop caricatural, je pense tout de même que les enfants reflètent souvent les parents.

沒有諷刺的意思,我覺得通??匆粋€孩子就能看到孩子的父母是什么樣。

「Compréhension orale 3」評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

9.Elles ne reflètent pas toujours votre comportement.

它們不總是通過你們的行為反映出來。

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

10.Celui-ci était composé de t?les de métal qui reflétaient comme des miroirs la lumière du soleil.

這地面由一片片光潔的金屬板拼接而成,像鏡子一樣倒映著太陽。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

11.Ces préférences ne reflètent pas toujours votre comportement.

這些性格不總是會反映你們的行為。

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

12.J'ai beaucoup apprécié parce qu'elles reflètent un peu ce qui se passe vraiment dans la société.

我真的很感激,因為它們反映了社會中正在發(fā)生的事情。

「你會怎么做?」評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

13.Elles ne reflètent pas à 100% votre comportement.

它們不是完全從你們的行動中體現(xiàn)

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

14.L’histoire des hommes se reflète dans l’histoire des cloaques.

人類的歷史反映在陰渠的歷史中。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

15.Leurs surfaces miroitantes et cristallines reflétaient le soleil levant.

在每個晶瑩的鏡面球體中,都各自映出了一輪正在升起的太陽。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

16.Un rayon de lune se reflétait dans ses yeux globuleux.

月光從最近的一扇窗戶灑進來,映照著他圓鼓鼓的眼睛。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

17.Les propos misogynes en ligne reflètent les maux de notre société.

網上厭惡女性的評論反映了我們社會的弊病。

「Décod'Actu」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

18.Mais ces rapports reflètent aussi l'évolution de notre propre sensibilité.

但這些關系也反映了我們自身情感的演變。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Si ce qui l'entourait avait reflété ses sentiments, les tableaux se seraient mis à hurler de douleur.

要是周圍的一切能夠反映出他的內心感受,要是這些肖像能夠在痛苦中吶喊,那該有多好。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

20.Ces lieux reflètent une véritable ambiance 100% italienne, remplie d'italiens bruyants !

這些地方100%還原了意大利風情,充滿了意大利的喧嘩!

「旅行的意義」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com