1.La rencontre sportive a d? être reculée à cause de la pluie.
1.由于下雨,運(yùn)動(dòng)會(huì)不得不延期。
17.Nous devons cela au peuple Afghan, et à la sécurité régionale et mondiale, car nous ne savons que trop que l'instabilité dans cette partie reculée du monde peut avoir des répercussions bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
17.我們對(duì)阿富汗人民和區(qū)域級(jí)全球安全有責(zé)任做到這一點(diǎn),因?yàn)槲覀兪置靼祝谑澜绲倪@一偏遠(yuǎn)角落里發(fā)生不穩(wěn)定會(huì)對(duì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越阿富汗邊界的地區(qū)造成影響。
18.En outre, le PNUCID a appuyé un projet d'amélioration des techniques d'élevage du bétail dans la région de la Selva Central et la remise en état du réseau routier rural dans la région reculée d'Inambari-Tambopata, près de la frontière bolivienne.
18.況且,藥物管制署支持改良中塞爾瓦項(xiàng)目的牛畜繁育,該項(xiàng)目正在對(duì)靠近玻利維亞邊境的Inambari-Tambopata地區(qū)鄉(xiāng)村道路基礎(chǔ)設(shè)施升級(jí)改造。
19.Les ?les Falkland ne sont plus une communauté reculée et oubliée, elles ont été capables de moderniser leur gouvernement et leur économie, de transformer en zone économique les mers qui les entourent, et de revigorer leur économie qui repose sur l'agriculture.
19.??颂m群島不再是一個(gè)雖然幅員遼闊卻被人們遺忘的地方,它們能夠改革它們的政府和發(fā)展經(jīng)濟(jì),宣布群島附近海域?yàn)榻?jīng)濟(jì)區(qū),振興農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)。
20.Il est également préoccupé par les inégalités marquées de la qualité et de l'accessibilité de l'enseignement selon que l'on se trouve en zone urbaine ou dans une zone rurale ou reculée, et par l'insuffisance du nombre des pensionnats pour les filles.
20.委員會(huì)還感到關(guān)切的是,城市同農(nóng)村/偏遠(yuǎn)地區(qū)在教育質(zhì)量和受教育機(jī)會(huì)方面存在明顯差異,包括缺乏供女孩使用的足夠寄宿設(shè)施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
15.Malgré ces gestes emplis d'humanité, son équipe se retrouve parfois la cible de frappes, en attestent les impacts de balle sur son véhicule, et tombe même dans une embuscade dans une province reculée de la vallée de l'Euphrate.
盡管這些手勢(shì)充滿了人性,他的團(tuán)隊(duì)有時(shí)會(huì)發(fā)現(xiàn)自己成為攻擊目標(biāo),證明他的車輛上有彈孔,甚至在偏遠(yuǎn)省份陷入埋伏幼發(fā)拉底河谷。机翻
17.Au Pakistan: Un puissant séisme d'une magnitude de 7,7 sur l’échelle de Richter a fait au moins 46 morts et détruit de nombreuses maisons mardi dans une région pauvre et reculée du Pakistan où les autorités ont décrété l'état d'urgence.
巴基斯坦:周二,在巴基斯坦一個(gè)貧窮而偏遠(yuǎn)的地區(qū),一場(chǎng)里氏7.7級(jí)的強(qiáng)烈地震造成至少46人死亡,并摧毀了許多房屋,當(dāng)局已宣布進(jìn)入緊急狀態(tài)。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com