1.J'espère que ces états reconsidéreront sérieusement leur position.
1.我希望這些國家認(rèn)真重新考慮它們的立場。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
12.Le ministre sud-coréen de la Défense, Song Young-moo, a déclaré lundi que la décision de déployer " temporairement" quatre unités supplémentaires du bouclier antimissile THAAD pourrait être reconsidérée si celle-ci inquiète la population.
韓國國防部長宋英武(Song Young-moo)周一表示,如果擔(dān)心民眾,可以重新考慮" 暫時(shí)" 部署四個(gè)薩德導(dǎo)彈防御系統(tǒng)的決定。机翻
13.Faisant remarquer que certaines approches américaines ne respectent pas toujours le droit international, le ministère a exhorté Washington à reconsidérer ses tentatives visant à établir une distinction entre les ''bons'' et les ''mauvais'' terroristes.
該部指出,美國的一些做法并不總是尊重國際法,敦促華盛頓重新考慮其區(qū)分" 好" 和" 壞" 恐怖分子的嘗試。机翻
14.A Merci de ces informations. Il appara?t que nos points de vue sont tout à fait opposés. Mais si vous maintenez les conditions de votre offre,il ne sera pas possible de traiter cette affaire. Pouvez-vous reconsidérer votre prix?
謝謝您提供的信息。看來,雙方的意見大相徑庭。如果貴方堅(jiān)持那個(gè)報(bào)價(jià),就有可能做不成這筆生意。貴方可不可以再考慮你們的價(jià)格?
15.Stéphane Malderieux, notre philosophe, analyse dans un livre " la philosophie des expériences radicales" , pour en contester le primat, l'amour-passion qui se finit mal n'est pas la seule vérité, il faut dit-il ? reconsidérer nos expériences ordinaires ? ...
我們的哲學(xué)家斯特凡· 馬爾德里厄 ( Stéphane Malderieux)在一本書中分析了“ 激進(jìn)經(jīng)驗(yàn)的哲學(xué)” ,以挑戰(zhàn)其首要地位, 以失敗告終的愛情激情并不是唯一的真理,他說, 我們必須“ 重新考慮我們的普通經(jīng)驗(yàn)” 。 .机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com