日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il finira par se rebuter.

1.他最終總會(huì)泄氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La tolérance implique que nous respections l'inconnu et même que nous fassions preuve de sympathie envers ce qui nous rebute.

2.寬容意味著我們對(duì)于未知事物的尊重,甚至是對(duì)厭惡的東西給予理解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les?pays dont les politiques et?la fa?on de réagir au processus de mondialisation rebutaient les investisseurs auraient des difficultés à attirer les investissements étrangers.

3.由于其政策和對(duì)全球化進(jìn)程的反應(yīng)而被投資者繞過的各國將難以吸引外國投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Les gouvernement africains sont aussi rebutés par le nombre même de conférences, réunions et manifestations internationales organisées sur les thèmes du développement de l'Afrique.

4.同樣令非洲國家政府感到難以應(yīng)付的是大量關(guān)于非洲發(fā)展主題的國際會(huì)議和活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Il ne faut cependant pas penser que les pauvres n'ont qu'un souhait, celui de devenir entrepreneurs, et que les risques ne les rebutent pas.

5.但是,不應(yīng)該推定窮人只想當(dāng)企業(yè)家,窮人不怕冒險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Il faut faire preuve d'imagination pour trouver les moyens de remédier aux problèmes chroniques de recrutement rencontrés à Nairobi et dans d'autres lieux d'affectation qui semblent rebuter le personnel.

6.針對(duì)為工作人員望而卻步的內(nèi)羅畢和其他工作地點(diǎn)征聘工作人員的長(zhǎng)期棘手問題,需要有新構(gòu)想才可望克服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Galaxy rebute les utilisateurs et l'absence d'interface avec le système électronique de notation et le Système intégré de gestion complique et ralentit le traitement des données et l'établissement de rapports sur les résultats.

7.用戶認(rèn)為銀河系統(tǒng)使用不便,并且未與電子考績(jī)報(bào)告和綜合管理信息系統(tǒng)兼容,使數(shù)據(jù)處理和提交考績(jī)報(bào)告出現(xiàn)困難并耗費(fèi)時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Si des candidats internes peuvent accepter de tels contretemps en tant que contingences administratives inévitables, un tel état de choses est certainement décourageant pour des candidats extérieurs, notamment des jeunes, et risque de rebuter les meilleurs d'entre eux.

8.盡管內(nèi)部候選人可以理解這種拖延,認(rèn)為這是一種不可避免的官僚主義現(xiàn)象,但無疑會(huì)使外部候選人,特別是年輕候選人感到沮喪,并有可能使其中最佳者望而卻步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Les familles les retirent de l'école parce que leur travail et les revenus qu'elles en tirent leur sont nécessaires, et ils sont rebutés par la culture et le langage de la salle de classe et par la médiocrité de l'enseignement.

9.家庭對(duì)勞動(dòng)力和收入的需要把兒童拉出學(xué)校,課堂里的文化和所使用的語言及素質(zhì)低劣的學(xué)校將兒童推出校門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Si les réponses dans lesquelles cette question a été soulevée ont reconnu qu'il était nécessaire que l'Organisation agisse dans des délais raisonnables et qu'elle prévoie certains contr?les, il n'en était pas moins vrai que la pesanteur administrative rebutait les milieux d'affaires, entra?nait des retards et accroissait les co?ts des transactions.

10.雖然提出這一問題的答復(fù)者承認(rèn),聯(lián)合國必須作出“適當(dāng)努力”,確保實(shí)行問責(zé)制,但他們覺得這種官僚作風(fēng)推遲該做的事情,造成延誤,并增加業(yè)務(wù)費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

追憶似水年華第二卷

1.Je ne sais si c’est Loménie ou Sainte-Beuve qui raconte que Vigny rebutait par le même travers.

我不記得是洛梅尼還是圣伯夫曾說過,維尼也以類似的怪癖令人不快。

「追憶似水年華第二卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

2.Il avisa cette fille rebutée de porte en porte.

他瞥見了這到處碰壁的女孩子。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏爾·佩羅童話集

3.D'un dédain presque égal rebutait tout le monde.

幾乎所有人都上去。

「夏爾·佩羅童話集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

4.Platon a dit, il y a long-temps, que les meilleurs estomacs ne sont pas ceux qui rebutent tous les aliments.

柏拉圖早說過,這個(gè)不吃,那個(gè)不受的胃,決不是最強(qiáng)健的胃?!?/p>

「憨第德 Candide」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

5.Car dans cette enclave, c'est bien Moscou qui fascine et l'Europe qui rebute.

因?yàn)樵谶@片飛地中,莫斯科令人著迷,而歐洲令人反感。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Solange te parle

6.L'idée d'oeuf cru et d'huile me rebute atrocement.

生雞蛋和生油的想法我非常痛苦。机翻

「Solange te parle」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

7.Faire 60, 70 heures par semaine, ce n'est pas... - Ca peut rebuter.

- 每周工作 60、70 個(gè)小時(shí),這不是... - 它可以推遲。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

8.Travailler plus longtemps, dans cette entreprise industrielle, une perspective qui rebute dans les ateliers.

在這家工業(yè)公司工作更長(zhǎng)時(shí)間,在車間里是一個(gè)令人畏懼的前景。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))

9.Franchement, son apparence me rebute, elle ne me donne pas envie de lui parler.

? 坦率地說,她的外表讓我很反感,她讓我想不想和她說話。机翻

「法語詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽自然

10.Si la géologie vous rebute, je vous invite à venir lors d'une de nos visites guidées.

如果地質(zhì)學(xué)讓您望而卻步我邀請(qǐng)您參加我們的導(dǎo)游之旅之一。机翻

「聆聽自然」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

11.Ce qui est marrant avec ce genre de tableau, c'est que ?a peut rebuter un peu le client.

這種繪畫的有趣之處在于它可以客戶有點(diǎn)失望。机翻

「Top Chef 2017 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

12.D’après l’amitié ou l’ennui qu’elle montrera, vous la conna?trez tout de suite, Germain, croyez-moi ; et d’ailleurs, si elle rebute votre Pierre, moi je m’en charge.

“從她表現(xiàn)出熱心還是厭煩,您馬上可以了解她的為人,熱爾曼,請(qǐng)相信我的話;再說,如果她討厭您的皮埃爾的話,就由我來照料他好了。

「魔沼 La Mare au Diable」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

13.Mais il para?t que les taches les plus rebutantes sont pour lui autant d'occasions de faire du zèle, alors à quoi bon ?

但看起來最令人厭惡的任務(wù)是他有這么多熱心的機(jī)會(huì),那么有什么意義呢?机翻

「Le chevalier inexistant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第二季

14.Si, Martin m'a prévenu. - Je peux comprendre que vous soyez rebuté par ce salaire.

- 是的,馬丁警告過我。- 我能理解你被這個(gè)薪水推遲了。机翻

「Groom 第二季」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

15.J'avais craint, jadis, que la masse même du volume n'en rebutat plus d'un.

我曾經(jīng)擔(dān)心,這本書的龐大體量會(huì)讓不止一個(gè)人望而卻步。

「閱讀格式化」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Afrique économie

16.Le pays se trouve de plus toujours sur la liste grise du Groupe d'action financière (GAFI) qui lutte contre le blanchiment d'argent, ce qui peut aussi rebuter les investisseurs.

該國仍被列入金融行動(dòng)特別工作組 (FATF) 的灰名單, 該工作組打擊洗錢,洗錢也可能讓投資者望而卻步。机翻

「Afrique économie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

17.Je ne sais si c’est Loménie ou Sainte-Beuve qui raconte que Vigny rebutait par le même travers. Mais Bergotte n’a jamais écrit Cinq-Mars, ni le Cachet rouge, où certaines pages sont de véritables morceaux d’anthologie.

我不記得是洛梅尼還是圣伯夫曾說過,維尼也以類似的怪癖令人不快,但是貝戈特卻從來沒有寫出像《桑-馬爾斯》及《紅色封印》這樣精彩的作品來?!?/p>

「追憶似水年華第二卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

18.Quand on est heureux et fier, le courage de faire accepter son bonheur aux autres para?t facile ; mais être rebuté d’un c?té, blamé de l’autre, ne fait pas une situation fort agréable.

一個(gè)人感到幸福和自豪的時(shí)候,似乎很容易使別人接受他的快樂;可是一方面受到拒絕,另一方面又受到責(zé)備,這可不是一種愉快的處境。

「魔沼 La Mare au Diable」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2013年11月合集

19.Mais le blocage au niveau fédéral n'a pas rebuté les chefs d'entreprises qui l'ont bien per?u comme temporaire et les créations d'emplois ont largement dé octobre la moyepassé ennne des 12 derniers mois.

但聯(lián)邦層面的封鎖并沒有推遲那些認(rèn)為這是暫時(shí)的商界領(lǐng)袖,創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)在很大程度上抑制了過去12個(gè)月的莫耶過去。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2013年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2016年一季度合集

20.Avouez-le, vous connaissez des collections ou des éditeurs qui vous séduisent tout de suite ou alors vous rebutent carrément alors même que vous ne vous êtes pas encore livrés à la moindre étude du contenu.

承認(rèn)吧,你知道的館藏或出版商會(huì)立即誘惑你,或者即使你還沒有對(duì)內(nèi)容進(jìn)行任何研究,也會(huì)直接把你拒之門外。机翻

「TV5每周精選 2016年一季度合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com