日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Rebelle attitude ! Le bonnet en maille, motifs fantaisie devant.

1.叛逆態(tài)度!針織帽,前方花式圖案。

評價該例句:好評差評指正

2.Ces individus se sont rebellés contre la création divine.

2.這些人反叛了上帝創(chuàng)造的世界。

評價該例句:好評差評指正

3.Ces pratiques sont si fortement ancrées dans la pratique culturelle que les victimes elles-mêmes s'y soumettent sans se rebeller.

3.此類做法在該文化中是如此根深蒂固,以至受害者毫不抵抗地屈從。

評價該例句:好評差評指正

4.On citera entre autres?: l'enr?lement de milices privées et indisciplinées, les braquages à mains armées, les guerres civiles, les rebellions armées.

4.招募私人軍隊,這些民兵紀律十分松弛;持械搶劫;內戰(zhàn);武裝叛亂等。

評價該例句:好評差評指正

5.Plusieurs hauts responsables militaires et politiques des rebellions tchadiennes ont regagné la légalité, individuellement, par petits groupes ou bien avec leur organisation.

5.乍得反叛運動的一批高級軍官和政治官員個人、集體或整個組織都恢復了法律權利。

評價該例句:好評差評指正

6.Ces deux pays, après avoir passé des accords avec le mien, se sont empressés de créer de nouvelles rebellions et de nouveaux seigneurs de guerre.

6.這兩個國家在同我國簽署協(xié)定后,迅速煽動新的反叛并制造新的軍閥。

評價該例句:好評差評指正

7.Le fait que les femmes représentent près de 60?% des 40,3 millions de personnes séropositives dans le monde devrait nous faire nous rebeller contre l'oppression des femmes.

7.在世界上艾滋病毒抗體呈陽性的403萬人中,婦女約占60%,這一事實一定讓我們對婦女所遭受的壓迫感到憤怒。

評價該例句:好評差評指正

8.Cette lutte historique se répète aujourd'hui, mais j'ai le sentiment que les peuples vont se lever et se rebeller contre un modèle économique, contre un système capitaliste.

8.這一歷史性斗爭現(xiàn)在又開始了,但我覺得這些斗爭是各國人民對一種經濟模式——對資本主義制度的起義和反抗。

評價該例句:好評差評指正

9.Les tribus pachtounes dans l'est et le sud-est du pays auraient participé à un certain nombre de rebellions de moindre envergure, pour la plupart spontanées, contre les Taliban.

9.11月14日安全理事會第1378(2001)號決議,除其他事項外,表示安理會大力支持阿富汗人民成立新的傳統(tǒng)行政當局,從而導致組織政府的努力。

評價該例句:好評差評指正

10.Et songer que ce peuple avait été sur le point de se rebeller contre monsieur le bailli, par impatience d'entendre son ouvrage !

10.再想一想民眾原先迫不及待要傾聽他的大作,差點起來造典吏大人的!

評價該例句:好評差評指正

11.Ce peuple n'a-t-il pas le droit de se rebeller contre l'occupation et d'y résister afin de recouvrer ses droits et sa terre?

11.巴勒斯坦人民難道沒有權利反抗和抵抗占領以便恢復其權利和收復其土地?

評價該例句:好評差評指正

12.Petit à petit, nous les humains, surtout les Occidentaux parmi nous, nous nous sommes rebellés contre notre vocation d'intendants, c'est-à-dire notre raison d'être.

12.我們人類,尤其是西方人,漸漸地背叛了我們作為服務員的天職,而這是我們之所以存在的理由。

評價該例句:好評差評指正

13.Je l'ai dit, les résolutions du Conseil de sécurité relatives à la destinée et à l'avenir de peuples qui se rebellent contre l'occupation étrangère, sont reléguées aux archives de cette Organisation.

13.如我所說,安全理事會有關在外國占領下進行反抗的人民的命運和未來的決議,仍存在本組織的檔案之中。

評價該例句:好評差評指正

14.Une telle approche risque de conforter durablement les ex-rebelles dans leur intention de changer les institutions de leur pays par la violence et d'encourager la naissance d'autres rebellions dans toute la sous-région.

14.這樣一種做法的危險是,讓打算以暴力改變該國體制的前叛亂分子感到寬慰,而且鼓勵該次區(qū)域其它叛亂團體的發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

15.Ces conflits sont engendrés par la déstabilisation prolongée de certains pays avec l'apparition de rebellions et d'autres groupes armés non étatiques à la faveur de la prolifération des armes légères et de petit calibre.

15.之所以出現(xiàn)這些沖突,是因為小武器和輕武器擴散,一些國家出現(xiàn)了反叛團體和其他非國家武裝團體,從而出現(xiàn)了長期不穩(wěn)定局面。

評價該例句:好評差評指正

16.Sur cette base, une approche pacifique s'impose dans le règlement des conflits au Proche-Orient et au Moyen-Orient, dans le Caucase ainsi qu'au niveau de certains pays africains confrontés à des rebellions ou des violences postélectorales.

16.有鑒于此,在解決近東和中東、高加索以及非洲很多面臨反叛或選舉后暴力局面的國家的爭端方面,必須采取和平做法。

評價該例句:好評差評指正

17.La crise a atteint son paroxysme lorsque les détenus se sont rebellés contre les gardiens, se sont emparés de leurs armes, se sont évadés puis se sont répandus dans la ville en semant la terreur.

17.危機發(fā)展到了頂峰,被拘留者奮起反抗看守,搶奪他們的武器,越獄逃跑,并在城市里到處制造恐怖氣氛。

評價該例句:好評差評指正

18.Le Groupe de travail a été saisi d'une communication concernant 12?policiers qui se seraient rebellés contre le Gouvernement, à la suite de quoi, selon la source, ils auraient été placés en détention sans mandat de justice.

18.工作組收到的來文稱,有12名警官被指控反抗政府,并據(jù)舉報方稱,因此而在沒有拘留令的情況下被拘留。

評價該例句:好評差評指正

19.La situation du Myanmar est regrettable dans la mesure où, en raison de facteurs géographiques et des rebellions armées menées depuis de nombreuses décennies dans les zones frontalières, ces zones se prêtent à des cultures illicites.

19.緬甸因地理條件而深受其苦,邊境地區(qū)幾十年的武裝叛亂已使那些地區(qū)很容易種植非法作物。

評價該例句:好評差評指正

20.Reporters sans frontières (RSF) souligne que, dans un climat d'autocensure alimenté par le spectre du retour de la guerre civile et des rebellions sporadiques, les journalistes burundais tentent d'informer leurs concitoyens avec des moyens très limités.

20.記者無國界組織強調指出,在重返內戰(zhàn)和零星叛亂的幽靈引發(fā)的自我檢查氣氛中,布隆迪記者試圖以十分有限的手段向其公民進行新聞報道。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Cependant, Excellence… ! dit ma?tre Pastrini essayant de se rebeller.

“但是,閣下,”派里尼說道,他還想達到他的目的。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Il cria quelque chose aux Vélanes qui avaient cessé de danser, prêtes à se rebeller.

正沖著媚娃大聲嚷嚷,媚娃停止了跳舞,表情顯得很不服氣。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

3.Le coup est rude pour la dynastie Qing ouvrant la voie à des rebellions.

這對清朝來說是沉重的打擊,為叛亂開辟了道路。

「歷史小問題」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

4.Il va se rebeller, commencer à voler, donc il va avoir quelques ennuis avec la police.

反抗,開始偷東西,所以他會與警察有些麻煩。

「Fran?ais avec Nelly」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

5.Ils dénoncent l'inaction écologique et ont choisi de se rebeller.

他們譴責生態(tài)不作為并選擇反抗。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

6.Sauf que dans les anciennes colonies anglaises, les populations commencent à se rebeller.

除了在前英國殖民地,人民開始反抗。机翻

「魁北克法語」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

7.En fin d'après-midi, c'est au tour de 32 présidents de département de se rebeller.

——下午結束,輪到32位系長造反了。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

8.Rebelle mais lucide, il se savait en sursis.

叛逆但清醒,他知道自己正在緩刑。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2018年合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

9.Rebelle dans l'ame, I.Adjani n'hésite jamais à s'engager.

- 內心叛逆,I.Adjani 毫不猶豫地參與其中。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

10.Réfléchir, se rebeller et tisser son propre langage en brodant ses tableaux.

思考、反叛,通過刺繡你的畫來編織你自己的語言。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2023年合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年8月合集

11.Dans les années 90 ces forces armées étaient opposées aux rebellions Hutu principalement le CNDD FDD aujourd’hui au pouvoir.

在90年代,這些武裝部隊反對胡圖族叛亂,主要是現(xiàn)在掌權的全國捍衛(wèi)民主陣線。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年8月合集」評價該例句:好評差評指正
魁北克生活指南

12.Et les gens se sont rebellés par rapport à ?a.

人們對此表示反抗机翻

「魁北克生活指南」評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

13.Ceux qui se rebellent ont immédiatement le nez et les oreilles coupées ou sont tout simplement exécutés.

那些反叛的人立即被割掉鼻子和耳朵,或者只是被處決。机翻

「Pour La Petite Histoire」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

14.Excédés, affamés, les habitants de Shanghai se rebellent. Confinés depuis près d'un mois, ils refusent de se laisser enfermer.

憤怒,饑餓,上海人民反叛。他們被關了近一個月,拒絕讓自己被關起來。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

15.Ils respectaient tout de même le jugement de Manw?, car ceux mêmes qui défendent l'autorité ne peuvent se rebeller.

盡管如此,他們還是尊重曼維的判斷,因為即使是那些捍衛(wèi)權威的人也不能反抗机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

16.Ailleurs, comme ici en Géorgie, des parents se rebellent parce qu'ils pensent que l'école enseigne une relecture trop à charge de l'histoire.

在其他地方,比如佐治亞州,家長們正在反抗,因為他們認為學校教的重讀歷史過于繁瑣。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

17.On demande notamment aux arabes qui vivent en territoires turcs et aux slaves qui vivent en territoires autrichiens de se rebeller contre les occupants.

特別是,生活在土耳其領土上的阿拉伯人和生活在奧地利領土上的斯拉夫人被要求反抗占領者。机翻

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年2月合集

18.Tripoli, Benghazi, toutes les principales villes qui se sont autrefois rebellées, célèbrent 2 ans de fin de cauchemar.

的黎波里、班加西,所有曾經叛亂的主要城市都在慶祝 2 年噩夢的終結。机翻

「TV5每周精選 2013年2月合集」評價該例句:好評差評指正
口語寫作資料庫DES IDEES Maitriser le TCF Canada

19.Risque de rébellion et de défi (par exemple, en incitant les enfants à se rebeller contre les règles ou à vouloir défier l'autorité des parents).

叛逆和反抗的風險(例如,導致孩子反抗規(guī)則或想要挑戰(zhàn)父母的權威)。机翻

「口語寫作資料庫DES IDEES Maitriser le TCF Canada」評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

20.La première remonte à l'époque des égyptiens qui s'étaient rebellés sur leurs conditions de travail lors de la construction du tombeau de Ramsès III.

第一個罷工行動可以追溯到埃及人在建造拉美西斯三世陵墓期間反抗他們工作條件的時代。

「un jour une question 每日一問」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com