日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il est temps pour nous de raviver la flamme.

1.是時候了,該喚醒我們的愛情,讓它煥新。

評價該例句:好評差評指正

2.L'anniversaire sera l'occasion de raviver ce glorieux passé.

2.這次生日將是一個重新恢復這段輝煌過去的機遇。

評價該例句:好評差評指正

3.Puis est venu le TNP qui a ravivé nos espoirs de pouvoir ma?triser ce danger.

3.后來簽署了《不擴散條約》,它恢復了讓我們看到有某種可能控制這一危險的希望。

評價該例句:好評差評指正

4.Cette nouvelle a ravivé ses espérances.

4.這消息使重新產(chǎn)生了希望。

評價該例句:好評差評指正

5.Cette visite a ravivé d'anciennes blessures.

5.這次訪問又勾起傷心的往事。

評價該例句:好評差評指正

6.Nous avons la responsabilité collective de raviver la crédibilité du TNP.

6.我們負有恢復《不擴散條約》信譽的集體責任。

評價該例句:好評差評指正

7.Notre volonté politique doit être ravivée car l'enjeu est immense.

7.必須重振我們的政治意愿,因為有關利益如此重大。

評價該例句:好評差評指正

8.Elle a ravivé l'espoir parmi des millions de citoyens dans la région.

8.它提高了該區(qū)域數(shù)百萬公民的期望。

評價該例句:好評差評指正

9.L'épuisement rapide des ressources fossiles a ravivé la demande d'énergie nucléaire.

9.礦物資源的迅速消耗再次引發(fā)了對核能的需求。

評價該例句:好評差評指正

10.En outre, la nécessité d'inspecter ces installations est ravivée par la menace rampante du terrorisme chimique.

10.此外,迫在眉捷的化學恐怖主義的威脅進一步提高了就這類設施采取行動的必要性。

評價該例句:好評差評指正

11.Il peut et il doit raviver l'espoir de l'Afrique de l'Ouest.

11.它能夠而且應該重新點燃西非的希望之火。

評價該例句:好評差評指正

12.Nous devons également raviver la confiance du public dans l'Organisation des Nations Unies.

12.我們也需要振興公眾對聯(lián)合國的信心。

評價該例句:好評差評指正

13.Nous devons raviver l'espoir de pouvoir construire un avenir meilleur pour nos enfants.

13.我們必須恢復希望,即為我們的子孫建立一個更美好的未來。

評價該例句:好評差評指正

14.Cela déstabiliserait la région au plan politique et risquerait de raviver les conflits du passé.

14.這將破壞該區(qū)域的政治穩(wěn)定,并將提供恢復過去的沖突的可能性。

評價該例句:好評差評指正

15.Il serait utile de raviver l'équipe spéciale sur le développement durable de la CARICOM.

15.努力振興加共體可持續(xù)發(fā)展問題工作隊是一個很寶貴的活動。

評價該例句:好評差評指正

16.Les préoccupations relatives à la prolifération au Moyen-Orient ont été ravivées par des déclarations et des événements récents.

16.最近所發(fā)表的言論和發(fā)生的事件,加劇了人們對中東地區(qū)的擴散問題的關切。

評價該例句:好評差評指正

17.La prochaine conférence des donateurs, qui aura lieu à Paris, fournira une occasion majeure de raviver cet appui.

17.即將召開的巴黎捐助方會議將是爭取這種支持的重要機會。

評價該例句:好評差評指正

18.La session a également ravivé l'esprit d'innovation et de participation qui avait animé la Conférence d'Istanbul.

18.會議還重燃了曾經(jīng)使伊斯坦布爾會議開得生動活潑的創(chuàng)新和參與的精神。

評價該例句:好評差評指正

19.Notre objectif doit être de ranimer le processus de la Feuille de route sans raviver le conflit.

19.我們的目標必須是恢復路線圖進程,而不重新點燃沖突之火。

評價該例句:好評差評指正

20.Il explique que plusieurs décès survenus dans des institutions ont ravivé les débats relatifs au système d'inspection.

20.殘疾人機構發(fā)生的幾起死亡案件引來了關于視察制度的討論。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

1.Wang Miao fut saisi par une vague de chaleur qui raviva et revigora son ame.

暖流撲面而來,令汪淼心曠神怡。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

2.Ils vont souffler Jusqu'à 100 km par heure avec le risque de raviver les flammes.

風速將高達每小時100公里,并有重新燃起火焰的危險。

「熱點資訊」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

3.Et un flot de souvenirs raviva sa mémoire.

回憶如潮水般上心頭。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

4.Les quartiers anciens ont été ravivés à coups de teintes pastel ou acidulées, qui conviennent à ces batisses étroites.

舊住宅區(qū)用柔和或濃烈的色調重新煥發(fā)生機,與這些狹窄的建筑交相輝映。

「ABC DALF C1/C2」評價該例句:好評差評指正
édito C1

5.Nos invités nous délivreront quelques pistes... Nous attendons vos questions sur la mémoire et les moyens de la raviver.

我們的嘉賓會給我們提供一些想法… … 歡迎您提出有關于記憶力和恢復記憶的問題。

「édito C1」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

6.Et il faut faire quelques efforts pour raviver la flamme du début.

需要努力重新燃起最初的火焰。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.L'incident avait ravivé le souvenir de son fils, du scandale, de la disgrace.

那一定使他想起了自己的兒子,想起了過去那段丑聞,以及他在魔法部名譽掃地的慘痛經(jīng)歷。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

8.Peut-être suffisait-il d’une étincelle pour raviver sa pensée obscurcie, pour rallumer son ame éteinte !

也許星星之火可以照亮他那陷于混沌的智慧,可以使他麻木了的靈魂重新活躍起來。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
科技生活

9.La question a suscité bien des controverses et une nouvelle hypothèse ravive aujourd'hui le débat.

這個問題引發(fā)了很多爭議,如今一個新的假設重新引發(fā)了爭論。

「科技生活」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

10.Est-ce que ce petit sketch a ravivé quelques souvenirs douloureux chez chacun d'entre nous ?

這段短片是否喚醒你們痛苦的回憶呢?

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

11.La légende s'est ravivée en 1934, lorsqu'un médecin a publié une photo d'une étrange créature dans le lac.

1934年,一位醫(yī)生發(fā)表了一張湖中奇異生物的照片,使這個傳說得以重現(xiàn)。

「Vraiment Top」評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

12.Rien ne vaut une bonne comédie romantique fran?aise, pour raviver la flamme du couple et la fougue de Damien.

什么也比不上一部法國浪漫喜劇電影,能重燃這對情侶的愛火和達米安的激情。

「法國青年Cyprien吐槽集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

13.Flamme du souvenir ravivée et un symbole de mémoire et d'espérance.

紀念之火重新點燃,成為記憶和希望的象征。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

14.Après 20 ans de fermeture, elles ravivent la nostalgie.

關閉 20 年后,他們重燃懷舊之情。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

15.Le meurtre de Thomas a ravivé des tensions déjà existantes.

- 托馬斯的謀殺重新點燃了已經(jīng)存在的緊張局勢。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

16.Dijon, longtemps surnommée la Belle Endormie, a su raviver son patrimoine.

第戎長期以來一直被稱為“睡美人”,現(xiàn)在已經(jīng)能夠復興其傳統(tǒng)。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

17.L'annonce de cette signature ravive la colère chez les salariés en grève.

這一簽名的宣布重新點燃了罷工員工的憤怒。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年5月合集

18.S'il est favorable, cet avis pourrait raviver la flamme de la mobilisation.

如果有利,這一意見可能會重新點燃動員的火焰。机翻

「RFI簡易法語聽力 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2025年2月合集

19.Des libérations qui divisent tant elles ravivent des souffrances des victimes d'attentats.

這些釋放引起了爭議,因為它們重新喚起了爆炸襲擊受害者的痛苦。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Si cette démarche n’obtenait aucun résultat, elle pouvait raviver ses soup?ons, rendre notre situation pénible et nuire aux projets du Canadien.

如果這一步?jīng)]取得任何效果的話,這樣會引起他的疑心,而使我們的處境變得更艱難甚至破壞加拿大人的計劃。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com