日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il est parti rassuré par nos explications.

1.聽完我們的解釋,他放心地走了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Je suis rassuré sur ce moyen héro?que de résoudre le problème.

2.我對這個(gè)英勇的解決問題的方式很滿意。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Je n'étais pas rassuré.

3.我很擔(dān)心

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Je ne suis pas rassuré quand je pense à ma vieille mère malade.

4.當(dāng)我想起病中的老母親我就放心不下 。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.M. Macdonald (Canada) dit que sa délégation est rassurée par les deux déclarations précédentes.

5.Macdonald先生(加拿大)說,前兩項(xiàng)聲明已打消了加拿大代表團(tuán)的顧慮。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.Les terroristes doivent être combattus et non rassurés.

6.應(yīng)當(dāng)打擊恐怖分子,而非姑息。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Cette réaction a rassuré les Timorais qui vivent près de la frontière.

7.這種該反應(yīng)使生活在邊界地區(qū)附近的帝汶人感到安慰。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.Le Burundi se sent rassuré et protégé par la présence de la Commission.

8.由于委員會(huì)的存在,布隆迪重新樹立信心并感覺受到保護(hù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.Que Dieu vous garde et que, toutes, vous retourniez rassurées dans vos pays.

9.愿上帝保佑你們,愿你們都平安地回到自己的國家。

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.Soyez cependant rassurés, nous ne sommes pas seulement prêts à affronter ces épreuves.

10.同時(shí),也請大家放心,對這些考驗(yàn)我們有足夠的準(zhǔn)備。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.Je lui donnai toutes les précisions possibles, et je crois qu'elle se sentit rassurée.

11.我據(jù)我所知澄清一切,隨后她覺得較為輕松。

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.évidemment, la communauté internationale est rassurée de voir que ces constatations ont été depuis validées.

12.自然地,國際社會(huì)對這些核查結(jié)果此后得到證實(shí)感到放心。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.Dans ces circonstances, nous aurions tort d'être rassurés par des informations suggérant un faible taux de contamination.

13.在這種情形下,因報(bào)道的感染率低而高枕無憂是不明智的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

14.Le Directeur a pris acte de sa préoccupation et l'a rassuré que l'UNICEF examinerait soigneusement la question.

14.執(zhí)行主任注意到他的關(guān)注,同時(shí)保證,兒童基金會(huì)會(huì)仔細(xì)審查這種情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.Les populations somaliennes ont trop longtemps attendu une action de l'ONU et méritent d'être rassurées à cet égard.

15.索馬里人民等待聯(lián)合國采取行動(dòng)已經(jīng)太久了,需要在這一方面再次做出保證。

評價(jià)該例句:好評差評指正

16.De nombreux membres ont été rassurés par les explications fournies par le représentant du Nigéria au cours des délibérations.

16.尼日利亞代表在審議期間的解釋再次令許多成員放心。

評價(jià)該例句:好評差評指正

17.Je tiens à vous dire ma profonde reconnaissance pour vos efforts, qui ont rassuré et inspiré chacun d'entre nous.

17.彼得,你的努力讓每一個(gè)人放心并激勵(lì)了每一個(gè)人,我對你的努力深為感激。

評價(jià)該例句:好評差評指正

18.Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions re?ues et envoie les marchandises.

18.設(shè)想一切都很賣方按照指示通過電匯轉(zhuǎn)走余額并且發(fā)貨。

評價(jià)該例句:好評差評指正

19.Que la communauté internationale en soit rassurée et veuille prendre en compte cette dimension du problème.

19.國際社會(huì)可以得到這方面的保證,并應(yīng)對問題的這個(gè)方面加以考慮。

評價(jià)該例句:好評差評指正

20.C'est une maman tendre et visiblement heureuse que nous découvrons, rassurée et fière de nous présenter ses charmants nouveaux-nés.

20.我們看到了一位溫柔,面帶幸福的母親向我們自豪地介紹她剛出世的可愛寶寶。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Solange te parle

1.Heureusement que tu étais là. Tu m'as rassurée.

還好有你在。你使我很安心。

「Solange te parle」評價(jià)該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

2.Tu as bien bossé, mon gar?on!Je me sens un peu rassuré.

干得不錯(cuò),孩子!-我心里稍微踏實(shí)了些

「Top Chef 2017 頂級(jí)廚師」評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

3.à son premier regard dans l’appartement, Mlle de La Mole fut rassurée.

第一眼看見代理主教的房間,德·拉莫爾小姐就口氣。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價(jià)該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

4.Je me sens un peu rassuré.

我終于可以稍微一口氣。

「Top Chef 2017 頂級(jí)廚師」評價(jià)該例句:好評差評指正
Qui file Cécile ?

5.Cécile se sent rassurée et protégée par ses amies.

塞西爾感到安心和受到保護(hù)的被她的朋友們。

「Qui file Cécile ?」評價(jià)該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

6.On se sont alors rassurés, lorsque les choses sont définies.

當(dāng)事情確定下來的時(shí)候,我們就放心了。

「MBTI解析法語版」評價(jià)該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

7.J’étais rassuré sur ce moyen héro?que de résoudre le problème.

解決問題的工程如此浩大,使我感到安慰。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

8.Il étreignait la crosse du pistolet et se sentait rassuré.

他緊捏著槍柄,滿懷信心。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

9.L’enfant serra cette main contre lui et se sentit rassuré.

孩子把這手緊抱在懷里,感到心寬

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Sans être rassuré le moins du monde, Harry la suivit.

哈利心頭的疑慮并沒有完全打消,但還是跟著鉆了進(jìn)去。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

11.Jean Valjean se sentit pleinement rassuré. Il se mit à rire.

冉阿讓感到自己的心完全安定下來。他笑了出來。

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評價(jià)該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

12.Elle ne tarda pas à venir, après avoir rassuré sa mère.

她把母親安慰了一番,趕緊下樓。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評價(jià)該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

13.Le gardien, rassuré sur mes intentions, me salua, et je sortis.

看守人摸清了我的來意后感到放心了,對我行了一個(gè)禮,我就走了出來。

「茶花女 La Dame aux Camélias」評價(jià)該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第三冊

14.Soyez rassuré, aujourd'hui, il n'y a plus grand-chose qui nous fait peur !

別擔(dān)心,現(xiàn)在,沒有什么讓我們害怕的東西!

「Reflets 走遍法國 第三冊」評價(jià)該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

15.Je suis rassuré, parce que l'entrée, c'était pas très très positif.

放心,因?yàn)榍安说姆答伈⒉皇呛芊e極。

「Top Chef 2023 頂級(jí)廚師」評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

16.Wang Miao ignorait s’il devait s’en sentir rassuré ou encore plus inquiet.

汪淼不知該感到安慰還是更加不安。

「《三體》法語版」評價(jià)該例句:好評差評指正
Food Story

17.Ouf! Alain est rassuré, car en Bretagne, on ne plaisante pas avec la patisserie.

呼!阿蘭安心因?yàn)樵诓剂兴?,人們不?huì)拿甜品開玩笑。

「Food Story」評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

18.Bref : monsieur et madame Patate sont rassurés.

土豆先生和太太放心。

「硬核歷史冷知識(shí)」評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

19.Je suis à peine rassuré, on raconte que les lieux seraient hantés par un fant?me.

我有點(diǎn)擔(dān)心這個(gè)地方據(jù)說有鬼魂出沒。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

20.Rieux lui-même, rassuré par une lettre de sa femme, descendit chez le concierge avec légèreté.

里厄自己接到妻子的來信后也。他輕松地下樓來到門房家里。

「鼠疫 La Peste」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com