日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

1.我沒有比較過這兩個事件 。

評價該例句:好評差評指正

2.Le nouveau sous-groupe serait également responsable des rapprochements bancaires.

2.新的分股還將負責銀行對賬。

評價該例句:好評差評指正

3.Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

3.后一項協(xié)議沒有規(guī)定實質(zhì)性的趨同。

評價該例句:好評差評指正

4.Le FNUAP et le PNUD examineraient les rapprochements tous les mois.

4.人口基金和開發(fā)署將每月審查一次對賬工作。

評價該例句:好評差評指正

5.Le rapprochement des deux sociétés va changer le statut d'industrie de l'Internet.

5.這兩家公司的聯(lián)合會改變互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)的現(xiàn)狀。

評價該例句:好評差評指正

6.J'espère que les progrès accomplis contribueront au rapprochement des deux communautés.

6.我希望已取得的進展有助于增進兩族之間的了解

評價該例句:好評差評指正

7.Le Service financier supervisera donc les rapprochements bancaires du bureau de pays.

7.因此,財務處將監(jiān)督國家辦事處的銀行往來對賬。

評價該例句:好評差評指正

8.Il fallait faire des rapprochements manuels entre les données provenant des deux systèmes.

8.因此,必須對資金監(jiān)測工具和綜管系統(tǒng)提供的金額進行人工核對

評價該例句:好評差評指正

9.Le troisième domaine est le rapprochement à opérer avec les principales organisations sous-régionales.

9.第三個領域是,與分區(qū)域各關鍵組織建立更密切聯(lián)系

評價該例句:好評差評指正

10.Le Comité a recommandé que le PNUD vérifie les rapprochements de ses comptes-salaires.

10.審計委員會建議開發(fā)計劃署應審查銀行薪金帳戶的調(diào)節(jié)情況。

評價該例句:好評差評指正

11.Le FNUAP procède maintenant à des rapprochements réguliers avec les comptes du PNUD.

11.人口基金現(xiàn)在定期核對開發(fā)計劃署的記錄。

評價該例句:好評差評指正

12.Il nous semble nécessaire de travailler notamment au rapprochement des divers mondes méditerranéens.

12.我們認為,尤其應促使地中海各國之間加強聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

13.Le Comité a examiné le rapprochement de 4 des 33 comptes bancaires du siège.

13.審計委員會審查了33個總部銀行賬戶中4個賬戶的核對調(diào)節(jié)工作。

評價該例句:好評差評指正

14.Le PNUE veillera à un rapprochement plus rigoureux des comptes en fin d'exercice.

14.環(huán)境署將確保更加嚴格地開展年底對賬工作。

評價該例句:好評差評指正

15.Le FNUAP procède maintenant à des rapprochements réguliers avec les pièces comptables du PNUD.

15.人口基金現(xiàn)在定期核對開發(fā)計劃署的記錄。

評價該例句:好評差評指正

16.Il serait également responsable du rapprochement mensuel des comptes débiteurs et des comptes de produits.

16.該分股還將負責每個月的應收賬款和收入賬戶對賬工作。

評價該例句:好評差評指正

17.Voir la note 4 pour faire le rapprochement entre les crédits ouverts et les quotes-parts.

17.關于批款和攤款的對賬,見附注4。

評價該例句:好評差評指正

18.Un exemple particulièrement encourageant en est le rapprochement qui se produit dans la péninsule coréenne.

18.最令人鼓舞的事例是朝鮮半島的和睦關系

評價該例句:好評差評指正

19.Les actions liées aux sommets ont multiplié les rapprochements entre groupes de la société civile.

19.首腦會議的有關進程促進了民間社會團體之間的聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

20.Le Comité a fait observer qu'elle devrait faire cette analyse et effectuer les rapprochements voulus.

20.聯(lián)委會說基金有必要對應付養(yǎng)恤金進行分析和對賬。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Entre lui et les personnages inventés, elle établissait des rapprochements.

在子爵和書中的虛構(gòu)人物之間,她居然建立起了聯(lián)系。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

2.Cet événement va définitivement sceller le rapprochement de ces deux Présidents, finalement pas si différents.

這一事件肯定會使這兩位總統(tǒng)的和睦得到加強,最終得到和諧。

「2018年度最熱精選」評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

3.Votre ami, M. De Vaugoubert, qui préparait le rapprochement depuis des années, a d? être content.

“您的朋友福古貝先生多年來致力于改善兩國關系,他一定很高興吧。”

「追憶似水年華第二卷」評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

4.Tournez-vous ! Rapprochement humain contact physique voila !

轉(zhuǎn)身!靠近一點,身體接觸,就這樣!

「Les Parodie Bros」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

5.C'est vraiment l'analyse médicale de leurs corps qui permet un rapprochement, et donc l'arrestation du suspect.

真正讓她們聯(lián)系起來的是對她們的尸體的醫(yī)學分析,從而逮捕了嫌疑人。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.– Ouais, on ne sera plus obligés de faire semblant de s'intéresser aux rapprochements de Jupiter et d'Uranus.

“是啊,”哈利說,“我們再用不著假裝關心木星和天王星太靠近時會發(fā)生什么事情了。”

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

7.– Monsieur, dit l’évêque, je n’aime pas ces rapprochements de noms.

“先生,”主教說,“我不喜歡把這兩個名字聯(lián)一起。”

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

8.L'accélération du temps, le rapprochement des menaces imposent en effet de nouveaux réglages.

時間的加速、威脅的臨近,以及和解需要新的調(diào)整。

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

9.Aucun rapprochement n’était possible dans son esprit entre ce Marius-là et M. le baron Pontmercy.

在他思想里還不可能把這個馬呂斯和彭眉胥男爵先生聯(lián)系起來。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

10.Le drapeau rouge, le sang des manifestants tués : le rapprochement était tentant.

紅旗、被殺示威者的鮮血:這是一種可建立的聯(lián)系。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.– Je pense qu'il serait dommage de ne pas tenter un rapprochement entre les maisons, dit Hermione avec mauvaise humeur.

“哎,我認為我們不能為學院之間的團結(jié)做出努力是非常遺憾的?!焙彰艋饸夂軟_地說。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

12.élodie Courtejoie : Et un rapprochement qui passe alors par une partie de formation commune ?

埃洛迪·考特喬伊:那么這種融合是通過共同的培訓來實現(xiàn)的嗎?

「Espace Apprendre」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

13.Boulatruelle, du reste, en dehors de l’identité qu’il ne réussissait point à ressaisir, fit des rapprochements et des calculs.

蒲辣禿柳兒雖無法回憶起這人是誰,但他作了一些比較和計算。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

14.On était resté dans les mêmes termes de part et d’autre, sans tenter de rapprochement et sans chercher à se revoir.

他們彼此之間都保持著原有狀態(tài),既不想接近,也不圖相見。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

15.L’envoi de sa lettre, et la présence de M. Fauchelevent dans la barricade, ce rapprochement s’offrit à son esprit.

送信和割風先生在街壘中出現(xiàn),這兩件事在他頭腦里聯(lián)系起來了。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

16.L'Iran qui est inquiète de ce rapprochement.

伊朗對這種和解感到擔憂。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

17.Ca fait plusieurs années que V.Poutine travaille à ce rapprochement.

V.Putin多年來一直致力于這種和解。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

18.Deux hommes divisés sur le dossier ukrainien, mais qui ont esquissé un rapprochement.

兩名男子在烏克蘭問題上意見不一,但他們描繪了和解的草圖。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年6月合集」評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

19.Aujourd’hui, plus de 50 ans après les premières tentatives de rapprochement, une certaine routine s’est installée dans le couple franco-allemand.

如今,距離兩國首次嘗試拉近關系已經(jīng)有50多年,兩國之間建立了一些慣例。

「法語詞匯速速成」評價該例句:好評差評指正
閱讀80

20.La rencontre entre personnes est marquée par le rapprochement, le toucher.

人與人之間的相遇以親密觸摸為標志。

「閱讀80」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com