日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

1.我沒有比較過這兩個事件 。

評價該例句:好評差評指正

2.Le nouveau sous-groupe serait également responsable des rapprochements bancaires.

2.新的分股還將負責銀行對賬。

評價該例句:好評差評指正

3.Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

3.后一項協(xié)議沒有規(guī)定實質(zhì)性的趨同

評價該例句:好評差評指正

4.Le FNUAP et le PNUD examineraient les rapprochements tous les mois.

4.人口基金和開發(fā)署將每月審查一次對賬工作。

評價該例句:好評差評指正

5.Le rapprochement des deux sociétés va changer le statut d'industrie de l'Internet.

5.這兩家公司的聯(lián)合會改變互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)的現(xiàn)狀。

評價該例句:好評差評指正

6.J'espère que les progrès accomplis contribueront au rapprochement des deux communautés.

6.我希望已取得的進展有助于增進兩族之間的了解

評價該例句:好評差評指正

7.Le Service financier supervisera donc les rapprochements bancaires du bureau de pays.

7.因此,財務處將監(jiān)督國家辦事處的銀行往來對賬。

評價該例句:好評差評指正

8.Il fallait faire des rapprochements manuels entre les données provenant des deux systèmes.

8.因此,必須對資金監(jiān)測工具和綜管系統(tǒng)提供的金額進行人工核對

評價該例句:好評差評指正

9.Le troisième domaine est le rapprochement à opérer avec les principales organisations sous-régionales.

9.第三個領域是,與分區(qū)域各關鍵組織建立更密切聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

10.Le Comité a recommandé que le PNUD vérifie les rapprochements de ses comptes-salaires.

10.審計委員會建議開發(fā)計劃署應審查銀行薪金帳戶的調(diào)節(jié)情況。

評價該例句:好評差評指正

11.Le FNUAP procède maintenant à des rapprochements réguliers avec les comptes du PNUD.

11.人口基金現(xiàn)在定期核對開發(fā)計劃署的記錄。

評價該例句:好評差評指正

12.Il nous semble nécessaire de travailler notamment au rapprochement des divers mondes méditerranéens.

12.我們認為,尤其應促使地中海各國之間加強聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

13.Le Comité a examiné le rapprochement de 4 des 33 comptes bancaires du siège.

13.審計委員會審查了33個總部銀行賬戶中4個賬戶的核對調(diào)節(jié)工作。

評價該例句:好評差評指正

14.Le PNUE veillera à un rapprochement plus rigoureux des comptes en fin d'exercice.

14.環(huán)境署將確保更加嚴格地開展年底對賬工作。

評價該例句:好評差評指正

15.Le FNUAP procède maintenant à des rapprochements réguliers avec les pièces comptables du PNUD.

15.人口基金現(xiàn)在定期核對開發(fā)計劃署的記錄。

評價該例句:好評差評指正

16.Il serait également responsable du rapprochement mensuel des comptes débiteurs et des comptes de produits.

16.該分股還將負責每個月的應收賬款和收入賬戶對賬工作。

評價該例句:好評差評指正

17.Voir la note 4 pour faire le rapprochement entre les crédits ouverts et les quotes-parts.

17.關于批款和攤款的對賬,見附注4。

評價該例句:好評差評指正

18.Un exemple particulièrement encourageant en est le rapprochement qui se produit dans la péninsule coréenne.

18.最令人鼓舞的事例是朝鮮半島的和睦關系

評價該例句:好評差評指正

19.Les actions liées aux sommets ont multiplié les rapprochements entre groupes de la société civile.

19.首腦會議的有關進程促進了民間社會團體之間的聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

20.Le Comité a fait observer qu'elle devrait faire cette analyse et effectuer les rapprochements voulus.

20.聯(lián)委會說基金有必要對應付養(yǎng)恤金進行分析和對賬。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Entre lui et les personnages inventés, elle établissait des rapprochements.

在子爵和書中的虛構(gòu)人物之間,她居然建立起了聯(lián)系。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

2.Cet événement va définitivement sceller le rapprochement de ces deux Présidents, finalement pas si différents.

這一事件肯定會使這兩位總統(tǒng)的和睦得到加強,最終得到和諧。

「2018年度最熱精選」評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

3.Votre ami, M. De Vaugoubert, qui préparait le rapprochement depuis des années, a d? être content.

“您的朋友福古貝先生多年來致力于改善兩國關系,他一定很高興吧。”

「追憶似水年華第二卷」評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

4.Tournez-vous ! Rapprochement humain contact physique voila !

轉(zhuǎn)身!靠近一點,身體接觸,就這樣!

「Les Parodie Bros」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

5.C'est vraiment l'analyse médicale de leurs corps qui permet un rapprochement, et donc l'arrestation du suspect.

真正讓她們聯(lián)系起來的是對她們的尸體的醫(yī)學分析,從而逮捕了嫌疑人。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.– Ouais, on ne sera plus obligés de faire semblant de s'intéresser aux rapprochements de Jupiter et d'Uranus.

“是啊,”哈利說,“我們再用不著假裝關心木星和天王星太靠近時會發(fā)生什么事情了?!?/p>

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

7.– Monsieur, dit l’évêque, je n’aime pas ces rapprochements de noms.

“先生,”主教說,“我不喜歡把這兩個名字聯(lián)一起?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

8.L'accélération du temps, le rapprochement des menaces imposent en effet de nouveaux réglages.

時間的加速、威脅的臨近,以及和解需要新的調(diào)整。

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

9.Aucun rapprochement n’était possible dans son esprit entre ce Marius-là et M. le baron Pontmercy.

在他思想里還不可能把這個馬呂斯和彭眉胥男爵先生聯(lián)系起來

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

10.Le drapeau rouge, le sang des manifestants tués : le rapprochement était tentant.

紅旗、被殺示威者的鮮血:這是一種可建立的聯(lián)系。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.– Je pense qu'il serait dommage de ne pas tenter un rapprochement entre les maisons, dit Hermione avec mauvaise humeur.

“哎,我認為我們不能為學院之間的團結(jié)做出努力是非常遺憾的?!焙彰艋饸夂軟_地說。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

12.élodie Courtejoie : Et un rapprochement qui passe alors par une partie de formation commune ?

埃洛迪·考特喬伊:那么這種融合是通過共同的培訓來實現(xiàn)的嗎?

「Espace Apprendre」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

13.Boulatruelle, du reste, en dehors de l’identité qu’il ne réussissait point à ressaisir, fit des rapprochements et des calculs.

蒲辣禿柳兒雖無法回憶起這人是誰,但他作了一些比較和計算。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

14.On était resté dans les mêmes termes de part et d’autre, sans tenter de rapprochement et sans chercher à se revoir.

他們彼此之間都保持著原有狀態(tài),既不想接近,也不圖相見。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

15.L’envoi de sa lettre, et la présence de M. Fauchelevent dans la barricade, ce rapprochement s’offrit à son esprit.

送信和割風先生在街壘中出現(xiàn),這兩件事在他頭腦里聯(lián)系起來了。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

16.L'Iran qui est inquiète de ce rapprochement.

伊朗對這種和解感到擔憂。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

17.Ca fait plusieurs années que V.Poutine travaille à ce rapprochement.

V.Putin多年來一直致力于這種和解。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

18.Deux hommes divisés sur le dossier ukrainien, mais qui ont esquissé un rapprochement.

兩名男子在烏克蘭問題上意見不一,但他們描繪了和解的草圖机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年6月合集」評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

19.Aujourd’hui, plus de 50 ans après les premières tentatives de rapprochement, une certaine routine s’est installée dans le couple franco-allemand.

如今,距離兩國首次嘗試拉近關系已經(jīng)有50多年,兩國之間建立了一些慣例。

「法語詞匯速速成」評價該例句:好評差評指正
閱讀80

20.La rencontre entre personnes est marquée par le rapprochement, le toucher.

人與人之間的相遇以親密觸摸為標志。

「閱讀80」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com