日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.L'age n'a pas ralenti son ardeur au travail.

1.他雖然年紀大,但工作熱情沒有減退。

評價該例句:好評差評指正

2.L'age n'a pas ralenti son ardeur au travail.

2.年紀大并沒有使他的工作熱情減退。

評價該例句:好評差評指正

3.J'ai mis en place l'opération en 1986, engagé plus t?t au ralenti les transferts de matériel.

3.我經(jīng)營部成立于1986年,較早從事閑置設備調(diào)劑。

評價該例句:好評差評指正

4.La réforme du secteur judiciaire se poursuit, quoiqu'au ralenti.

4.司法部門改革仍在繼續(xù),但進度緩慢。

評價該例句:好評差評指正

5.La fragilité de la situation a également ralenti la vie politique.

5.脆弱的局勢也是導致全面政治議程進展放緩的一個因素。

評價該例句:好評差評指正

6.L'insuffisance du financement en a ralenti et pourrait gravement compromettre le bon fonctionnement.

6.資金不足已減緩并可能嚴重阻礙取得進一步的進展。

評價該例句:好評差評指正

7.En Amérique centrale, une série de catastrophes naturelles a fortement ralenti la production végétale.

7.中美洲作物生產(chǎn)受到連續(xù)不斷的自然災害的嚴重影響。

評價該例句:好評差評指正

8.Toutefois, le travail de planification a, par son intensité, ralenti l'approbation des projets.

8.但所采納的更密集規(guī)劃進程拖慢了項目審批過程。

評價該例句:好評差評指正

9.Cependant, envers et contre tout, l'économie palestinienne continue, même au ralenti, à fonctionner.

9.然而,巴勒斯坦經(jīng)濟盡管面臨各種惡劣條件,仍繼續(xù)發(fā)揮職能,雖然規(guī)模要小得多。

評價該例句:好評差評指正

10.Comme prévu, les retours de population se sont considérablement ralentis durant la saison des pluies.

10.如預期的那樣,民眾回返速度在雨季有了相當程度的減緩。

評價該例句:好評差評指正

11.Les suppressions d'emplois ont également ralenti dans le secteur du batiment et des travaux publics.

11.建筑和土木工程部門產(chǎn)生的就業(yè)機會較少。

評價該例句:好評差評指正

12.Les progrès sociaux et économiques seront encore ralentis si la pandémie n'est pas contrecarrée.

12.如果不扭轉(zhuǎn)這個流行病,社會和經(jīng)濟進步將進一步受到阻礙。

評價該例句:好評差評指正

13.Cependant, les camps n'étaient pas prêts à les recevoir, ce qui a ralenti leur arrivée.

13.然而,那里的營地沒有做好接納它們的準備,阻礙了這些部隊的抵達。

評價該例句:好評差評指正

14.Il n'y a pas de raisons pour que l'Organisation des Nations Unies ralentisse ce processus.

14.聯(lián)合國沒有理由將放慢這個進程的速度。

評價該例句:好評差評指正

15.Une forte résistance a ralenti la procédure.

15.強大的抵制使得法案進程緩慢。

評價該例句:好評差評指正

16.Or, un certain nombre de facteurs ont ralenti le processus.

16.然而,若干起反作用的因素延遲了該進程。

評價該例句:好評差評指正

17.Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

17.使進展受到阻礙的主要因素,是我們在一系列不同的國家立場的極端部分所發(fā)現(xiàn)的種種銳利的邊緣。

評價該例句:好評差評指正

18.De plus, leur développement se trouve ralenti par la dette extérieure.

18.同時,它們的發(fā)展受到國家外債的不利影響。

評價該例句:好評差評指正

19.Toutes ces difficultés ont ralenti le rythme du développement socioéconomique du pays.

19.所有這些困難阻礙了國家社會經(jīng)濟發(fā)展的步伐。

評價該例句:好評差評指正

20.Ces obstacles ont ralenti l'enquête au cours de la période considérée.

20.在本報告所述期間,許多此類挑戰(zhàn)都對委員會的工作進展產(chǎn)生了一定影響。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

1.Pendant cette conversation, les chevaux avaient ralenti leur allure et cheminaient au pas.

他們這樣談著的時候,馬已經(jīng)走慢了,改用緩步前進。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

2.J'ai un peu ralenti, j'ai diminué les expositions.

我稍微放慢速度,我少辦畫展。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

3.Ils se mettent à vivre au ralenti et à faire des réserves.

它們開始慢速地生活,開始做儲備。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

4.Il n'y a donc aucune raison pour que la Lune ralentisse.

所以月球才會保持初始速度。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

5.Luo Ji s’enivrait de cette vision onirique, laissant le temps s’égrener au ralenti.

羅輯陶醉在這如夢如幻的意境中,任時間靜靜地流逝。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

6.Les animaux qui l'emploient vivent au ralenti pour réduire au plus bas leurs dépenses énergétiques.

進行冬眠的動物生活節(jié)奏都非常,來盡可能減少能量消耗。

「Vraiment Top」評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

7.Oh mon dieu il l'a fait ! du coin ! On peut voir le ralenti ?

哦,我的上帝,他做到了!在側(cè)面!我們能在慢動作中看到嗎?

「Les Parodie Bros」評價該例句:好評差評指正
社會經(jīng)濟

8.C'est à une bonne cinquantaine de kilomètres de Varsovie et ici le travail fonctionne au ralenti.

這離華沙50來千米且這里工程放緩了。

「社會經(jīng)濟」評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

9.Après avoir contemplé la beauté de Venise, le MSC Opera n'a pas ralenti alors qu'il s'amarrait.

在欣賞了威尼斯的美景后,地中海歌劇院在停靠時并沒有減速。

「法語生存手冊」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

10.Si tu ralentis un peu, je te raconte.

如果你能把車子開慢一點,我就告訴你?!?/p>

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
法語悅讀外刊 · 第七期

11.Après deux années euphoriques, le marché immobilier ralentit.

經(jīng)過兩年欣欣向榮的市場行情,法國房地產(chǎn)市場的發(fā)展速度正在放緩。

「法語悅讀外刊 · 第七期」評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

12.Je ralentis un peu la vitesse de mon robot.

我把機器的速度放慢了一點。

「米其林主廚廚房」評價該例句:好評差評指正
Latitudes 1

13.Fais attention, cette route n'est pas très bonne, ralentis!

注意了,這條路路況不好,放慢速度!

「Latitudes 1」評價該例句:好評差評指正
你問我答

14.Le sang ralenti, c'est pigment qui lui donne sa couleur rouge.

血液流動變慢,是色素使它呈現(xiàn)紅色。

「你問我答」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Au ralenti, il revit la descente en piqué de Krum et Lynch.

他看著克魯姆和林齊以慢動作再次俯沖下去。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
自然=未來

16.Pourtant, en les observant au ralenti, on réalise à quel point ces ailes se déforment sous l'effet du battement.

但當我們以慢動作觀看它們時,我們會意識到這些翅膀因拍打而變形的程度。

「自然=未來」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

17.Les promeneurs s’en allaient du même pas ralenti, causant toujours, lorsqu’une calèche vint s’arrêter sur la route, devant l’église.

客人們一邊談著慢步走去。這時候,一輛四輪馬車在教堂前面的馬路上停下來。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

18.Oui, l'épidémie est encore présente, même si depuis quelque mois, elle a ralenti.

是的,埃博拉流行病還存在,盡管幾個月來疫情有所緩解。

「un jour une question 每日一問」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

19.Un taxi ralenti au croisement de Greenwich Street, Julia y grimpa à la hate.

在格林威治街的交叉口上,一輛出租車緩緩駛來,朱莉亞迅速跳上車子。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

20.Masson et moi nous avons ralenti notre pas. Raymond est allé tout droit vers son type.

馬松和我,我們放慢了步子。萊蒙直奔他那個家伙。

「局外人 L'étranger」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com