日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le montant du salaire minimum national est réajusté en se servant de l'inflation attendue.

1.國家最低工資的金額根據(jù)預(yù)期的通貨膨脹水平進(jìn)行調(diào)整。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Cet objectif n'avait pas été révisé et réajusté pour la seconde partie de l'exercice biennal.

2.這些目標(biāo)沒有針對兩年期的第二年的情況進(jìn)行審查和調(diào)整。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Les compétences du personnel sont constamment passées en revue et réajustées en fonction des exigences professionnelles par le biais de la formation.

3.工作人員的技能不斷得到考察,并通過培訓(xùn)重新適應(yīng)工作要求。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Le Comité a pris en considération les bateaux d'intervention conformément à la procédure indiquée au paragraphe?44 et a en conséquence réajusté le montant réclamé.

4.小組以第44段所述方式考慮到工作船,并且在這方面對索賠額作了進(jìn)一步調(diào)整。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Le programme demeurera composé de quatre programmes verticaux, les projets étant quelque peu réajustés.

5.該方案將繼續(xù)有四個(gè)縱向方案,對項(xiàng)目作出了某些調(diào)整。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.Quant au prix du carburant, il n'a été réajusté que le 8?février en passant de 3 à 9 francs congolais.

6.燃料的價(jià)格并沒有隨著調(diào)整,到2月8日卻突然從每升3剛果法郎跳到每升9剛果法郎。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Le nombre de places à prévoir pour les médias et le public pourra être réajusté en fonction des décisions qui restent à prendre concernant les tables rondes.

7.宣傳和媒體報(bào)道的程度將根據(jù)尚待作出的關(guān)于圓桌會(huì)議的決定加以調(diào)整。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.Il y a lieu de revoir de manière critique et de rajuster les processus et les méthodes de travail actuels du Département; et une meilleure coordination s'impose.

8.必須對維和部目前的工作程序和結(jié)構(gòu)進(jìn)行認(rèn)真審議和調(diào)整,需要有更好的協(xié)調(diào)合作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.Les progrès réalisés au titre de la mise en oeuvre doivent être visibles pour permettre aux acteurs du secteur privé de rajuster leur évaluation et leur notation des risques.

9.在執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)方面取得的進(jìn)展應(yīng)當(dāng)是明顯可見的,以便私營部門的行動(dòng)者能夠調(diào)整其風(fēng)險(xiǎn)評估和風(fēng)險(xiǎn)評級。

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.Au cours des trois?années passées, le montant du salaire minimum national a été réajusté à quatre?reprises, sur la base de l'inflation prévue.

10.在過去的三年中,國家最低工資金額已經(jīng)根據(jù)預(yù)期的通貨膨脹水平調(diào)整了4次。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.Au Bureau du Procureur, nous sommes prêts à nous fixer cette date limite, même si cela signifie que nous devrons rajuster en conséquence le contenu et la présentation des procès futurs.

11.我們公訴人辦公室準(zhǔn)備以這一日期為目標(biāo),即便這意味著相應(yīng)調(diào)整以后審判的內(nèi)容和提出方法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.Long Yongtu note avec satisfaction que, depuis la dernière session, l'ONUDI a poursuivi sa réforme, améliorant sa gestion à la demande des états Membres et réajustant les priorités dans ses activités.

12.他滿意地注意到,自上屆大會(huì)以來,工發(fā)組織遵照成員國的意愿不斷深化改革,加強(qiáng)了內(nèi)部管理,重新確定了工作重點(diǎn)領(lǐng)域。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.Le?Comité a donc estimé que la perte de ces médicaments ne résultait pas directement de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq et a réajusté le montant réclamé en conséquence.

13.據(jù)此,小組認(rèn)為,由于藥品是在占領(lǐng)時(shí)期和緊急時(shí)期之后失效的,其損失不是由于伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特這一直接原因造成的,因此在這方面對索賠額作了調(diào)整。

評價(jià)該例句:好評差評指正

14.8 A la suite d'une importante révision de la méthode de publication des chiffres du PIB, les données présentées dans ce tableau ont été réajustées.

14.當(dāng)局在二〇〇二年八月進(jìn)行檢討工作后,大幅修訂了有關(guān)本地生產(chǎn)總值的一系列數(shù)據(jù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.Les membres ont également noté que compte tenu des derniers événements politiques, certaines mesures imposées par ces résolutions semblaient avoir perdu leur pertinence et devaient être réajustées en fonction des nouvelles réalités.

15.成員們還指出,鑒于政治事態(tài)的最新發(fā)展,這些決議規(guī)定的一些措施似已失去重心,須加以調(diào)整,使之適應(yīng)現(xiàn)實(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

16.I - Le Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique devrait être davantage développé et son mécanisme devrait être amélioré et réajusté de fa?on à l'aligner avec les fonctions régionales des centres.

16.一.應(yīng)進(jìn)一步發(fā)展技術(shù)合作信托基金,以改進(jìn)和調(diào)整信托基金的機(jī)制,使其符合各中心的區(qū)域職能。

評價(jià)該例句:好評差評指正

17.Les femmes ont bénéficié des programmes de développement et d'aide à l'emploi initiés par l'Etat et constamment réajustés pour mieux répondre aux besoins de la population et améliorer ses conditions de vie.

17.婦女得益于國家開展的開發(fā)及扶助就業(yè)計(jì)劃,為更好的滿足居民需要和改善居民生活水平,這些計(jì)劃不斷有所調(diào)整。

評價(jià)該例句:好評差評指正

18.En vertu de la?loi, les allocations de base et le versement de pensions d'entretien correspondant à ces montants doivent être réajustés en fonction de l'évolution du revenu net tous les deux ans (le?1er?juillet).

18.法律規(guī)定,上述標(biāo)準(zhǔn)費(fèi)用和撫養(yǎng)費(fèi)必須每隔一年根據(jù)7月1日起新的工資情況加以調(diào)整。

評價(jià)該例句:好評差評指正

19.Le Comité considère qu'il s'agit là d'une méthode raisonnable d'évaluation des pertes dans les circonstances. Il considère toutefois que les co?ts unitaires ont été surestimés et a réajusté les montants réclamés en conséquence.

19.小組認(rèn)為,在當(dāng)時(shí)的情況下,這是一種估價(jià)損失的合理的方法,但是,此種單位成本被多報(bào)了,因此對這方面的索賠額作了調(diào)整。

評價(jià)該例句:好評差評指正

20.Par ailleurs, les bases de données concernant les stagiaires et le personnel de la Commission spéciale des Nations Unies ont été récemment réajustées et synchronisées avec le SIG.

20.此外,實(shí)習(xí)員和特委會(huì)工作人員的數(shù)據(jù)庫最近經(jīng)過調(diào)整,與綜管信息系統(tǒng)同步協(xié)調(diào)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Parvati, le visage rayonnant, rajusta ses bracelets.

帕瓦蒂調(diào)整了一下她的手鐲,臉上露出燦爛的笑容。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

2.Il se dépêcha d'aller se rasseoir à son bureau et rajusta sa cravate.

他匆匆走向辦公桌,一邊領(lǐng)帶。

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Il se redressa, rajusta ses lunettes et cligna des yeux à la lumière du jour.

他坐起來,整了整眼鏡,明亮的日光刺得他直眨眼睛。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Lorsqu'il leva la main pour rajuster ses lunettes, une sueur froide lui couvrait le front.

他伸手把眼鏡向上推推,摸到了自己臉上的冷汗。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價(jià)該例句:好評差評指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

5.Tout le corps était déjà rajusté : la tête seule était posée sur une table.

全身軀干已經(jīng)整理成形,唯有腦袋還放在一張桌上。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

6.L’embarcation, hissée à bord, était rajustée dans son alvéole, et le Nautilus se replongeait sous les flots.

小艇被拉回船上,放回原來的位置,“鸚鵡螺號”又潛入了水中。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

7.à présent, reprit Cosette en rajustant un pli de son peignoir avec une petite moue triomphante, je reste.

“現(xiàn)在,”珂賽特一邊整理晨衣的一個(gè)褶子,撅起勝利的嘴說,“我待在這兒?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Il jeta un coup d'?il à Mrs Bones qui rajusta son monocle et soutint son regard en fron?ant légèrement les sourcils.

他掃了一眼博恩斯女士。她重新調(diào)整了一下單片眼鏡,再次瞪著鄧布利多,微微皺起眉頭。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.– Mais bien s?r, mon cher ! répondit-elle d'une voix cristalline en rajustant la guirlande argentée qu'elle portait dans les cheveux.

“對了,對了,親愛的!”她帶著顫音說,她那新系上的金銀絲發(fā)帶,一邊向前轉(zhuǎn)開,讓他進(jìn)去。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價(jià)該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

10.Il rajusta les charnières, graissa les serrures, revissa les verrous, redressa les espagnolettes.

調(diào)整了鉸鏈,給鎖上了油,重新擰上螺栓,拉直了 espagnolettes。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

11.Chaque fois que Marius entrait ou sortait, il rajustait soigneusement le barreau de la grille de manière qu’aucun dérangement ne f?t visible.

馬呂斯每次進(jìn)出,總要把鐵欄門上被移動(dòng)了的鐵條重新擺好,不讓露出絲毫痕跡。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價(jià)該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

12.On s’arrêtait à la barrière ; Emma débouclait ses socques, mettait d’autres gants, rajustait son chale, et, vingt pas plus loin, elle sortait de l’Hirondelle.

班車在柵欄前停住了;艾瑪解開了木底皮鞋的扣子,換了手套,披好肩巾,不等燕子號往前再走二十步,就下了車。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價(jià)該例句:好評差評指正
美麗那點(diǎn)事兒

13.Du coup, je me réajuste tout simplement à continuer à porter mon afro, que je sois en Balmain, en Mugler, en tout ce que vous voulez.

所以我只是重新調(diào)整自己,繼續(xù)做非洲發(fā)型,無論我在巴爾曼、Mugler還是其他地方。

「美麗那點(diǎn)事兒」評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

14.Au même moment, les huit cités des deux premières rangées allumèrent leurs propulseurs et réajustèrent leur position déréglée par l'attraction d'Europe. Huit boules de feu illuminèrent l'espace.

這時(shí),前兩排的八座太空城都啟動(dòng)了推進(jìn)器,調(diào)整被木衛(wèi)二引力改變的位置和姿態(tài),太空頓時(shí)亮起八個(gè)光團(tuán)。

「《三體3:死神永生》法語版」評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.L’abbé rajusta les grandes lunettes qui lui couvraient non seulement les yeux, mais encore les tempes, et, se rasseyant, fit signe au visiteur de s’asseoir à son tour.

神甫眼鏡架,這副大眼鏡不但遮住兩眼,并且連他的顴骨也遮住了,他又重新坐下來,并示意來客也就座。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年10月合集

16.Le département d'Etat américain a déclaré mercredi avoir partiellement " réajusté" l'assistance annuelle américaine à l'Egypte, en retenant 1,5 milliard de dollars, étant donné la situation actuelle du pays.

美國國務(wù)院周三表示,鑒于埃及目前的狀況,它已經(jīng)部分“調(diào)整了美國對埃及的年度援助,扣留了15億美元。机翻

「CRI法語聽力 2013年10月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年7月合集

17.La Commission nationale de la santé et de la planification familiale a supprimé ou réajusté les approbations administratives pour certains désinfectants et produits liés à la sécurité de l'eau potable.

國家衛(wèi)生和計(jì)劃生育委員會(huì)已經(jīng)取消或調(diào)整了某些消毒劑和與飲用水安全有關(guān)的產(chǎn)品的行政審批。机翻

「CRI法語聽力 2013年7月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

18.Je déplace le soleil vers l'ouest et, tandis que se réajuste l'angle de ses rayons, des gouttes de rosée cristallines commencent à scintiller sur les jeunes pousses des champs, comme d'innombrables yeux s'ouvrant soudain.

我把太陽移到西天,隨著陽光角度的變化,田野中禾苗上的水珠一下子晶晶閃亮起來,像突然睜開的無數(shù)眼睛。

「《三體3:死神永生》法語版」評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年12月合集

19.La Chine réajustera certains droits de douane le 1er janvier 2014 afin de faciliter la restructuration économique et d'assurer l'équilibre de la croissance du commerce, a annoncé mercredi le ministère chinois des Finances.

中國財(cái)政部周三表示,中國于2014年1月1日重新調(diào)整部分關(guān)稅,以促進(jìn)經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)調(diào)整,確保貿(mào)易平衡增長。机翻

「CRI法語聽力 2013年12月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年10月合集

20.A la suite de l'examen dirigé par le président américain Barack Obama, les Etats-Unis ont décidé de maintenir leurs relations avec le gouvernement égyptien, tout en " réajustant notre assistance à l'Egypte pour mieux faire avancer nos intérêts" .

在美國總統(tǒng)奧巴馬領(lǐng)導(dǎo)的審查之后,美國決定與埃及政府保持關(guān)系,同時(shí)“重新調(diào)整對埃及的援助,以更好地推進(jìn)我們的利益”。机翻

「CRI法語聽力 2013年10月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com