日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .

1.我媽為了避免浪費而理性購物 。

評價該例句:好評差評指正

2.Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais s?rement.

2.如果你的行為充分有理那么情況會有所好轉(zhuǎn),雖然很慢,但是最終會得到改善。

評價該例句:好評差評指正

3.Car, au nom de quelle cause peut-on raisonnablement justifier la commission de crimes terroristes?

3.什么事業(yè)能使人有理由犯下大規(guī)模的恐怖主義罪行?

評價該例句:好評差評指正

4.Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.

4.可以從情況中合理地推斷規(guī)避行為。

評價該例句:好評差評指正

5.Cela peut raisonnablement se déduire des circonstances.

5.可從情節(jié)中合理推斷出來的行為。

評價該例句:好評差評指正

6.Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.

6.承運人通過這種方式得以合理地管理風(fēng)險。

評價該例句:好評差評指正

7.L'intention peut raisonnablement se déduire des circonstances.

7.意圖可從情節(jié)中合理推斷出來。

評價該例句:好評差評指正

8.Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.

8.在上訴階段,上限制度推行相當(dāng)順利。

評價該例句:好評差評指正

9.Tous les enfants interrogés connaissaient raisonnablement bien les dangers des mines.

9.在所有被約談的兒童中觀察到合理的防雷意識水平。

評價該例句:好評差評指正

10.Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.

10.目前,我們可以合情合理地認(rèn)為,外層空間仍然是純凈的。

評價該例句:好評差評指正

11.Mais il y a une séquence qu'il faut raisonnablement suivre.

11.但我們應(yīng)該明智地遵守其先后次序。

評價該例句:好評差評指正

12.Ces partis peuvent, raisonnablement, exercer leurs activités sans avoir à en patir.

12.報告稱,在一定程度上,政黨可開展政治活動,不會有不利后果。

評價該例句:好評差評指正

13.On peut raisonnablement attendre du CCI qu'il fasse de même.

13.無疑有理由預(yù)期貿(mào)易中心也這樣做。

評價該例句:好評差評指正

14.Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler notre opinion.

14.我們相信,我們的審計為審計意見提供了合理的依據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

15.Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler une opinion.

15.我們相信,我們的審核工作為我們的意見提供了合理的基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

16.Il convient de supprimer le mot “raisonnablement” car il affaiblit le texte.

16.刪去“合理”一詞,因其弱化了案文。

評價該例句:好評差評指正

17.Toute limitation doit avoir un but légitime et y être raisonnablement proportionnée.

17.任何限制都應(yīng)該有合法目的,限制程度應(yīng)該與目的相稱。

評價該例句:好評差評指正

18.Les membres du Comité exercent leurs fonctions en hommes raisonnablement prudents et avisés.

18.委員會成員履行職責(zé)時,應(yīng)該履行合理期待他們的注意責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

19.Ils devraient systématiquement tenir compte des conséquences raisonnablement prévisibles de leurs propres activités.

19.科學(xué)家負(fù)有不引起損害的義務(wù),應(yīng)該總是考慮到自己工作的合理可預(yù)見的后果……。

評價該例句:好評差評指正

20.La plupart des pays sont raisonnablement ouverts à l'entrée d'investisseurs étrangers.

20.多數(shù)國家合理地向外國直接投資者開放。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Conso Mag

1.Comment changer nos habitudes pour utiliser raisonnablement ces formidables outils ?

如何改變我們的使用習(xí)慣以合理使用這些強大的工具?

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

2.Il fait exactement ce que je fais, c'est qu'il y va raisonnablement.

他做的正是我所做的,那就是他明智地去那里。

「美麗那點事兒」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

3.? En manger raisonnablement, dit Paganel, ce serait de l’ingratitude envers la Providence, il faut en manger trop. ?

“吃少了就會對不起老天爺,該吃到脹破肚子才對?!卑图觾?nèi)爾說。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

4.D'un c?té, le déploiement de la vaccination qui permet d'espérer raisonnablement une sortie de crise, et je vais y revenir.

一方面,疫苗接種的部署,讓我們對擺脫危機有了合理的希望,我等下再來談?wù)勥@個問題。

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

5.On peut raisonnablement penser que ?a va induire une meilleure efficacité.

我們可以合理認(rèn)為這將提高效率。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
魅力無窮的傳統(tǒng)手工業(yè)

6.Raisonnablement, parce que le pied, vu votre taille, il est bien.

合理,因為腳,考慮到你的大小,它是好的。机翻

「魅力無窮的傳統(tǒng)手工業(yè)」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

7.Et les médias israéliens se montrent eux aussi raisonnablement optimistes.

以色列媒體也相當(dāng)樂觀。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

8.Les responsables politiques affirment qu’il n’y a pas besoin de se priver totalement d’alcool, il faut juste en consommer raisonnablement

政府工作人員表明,沒有必要完全戒酒,只要合理飲用就行了。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

9.Pellico et d'Andryane, ne fut pas précisément cruelle, elle exécutait raisonnablement et sans pitié des lois sévères.

Pellico 和 d'Andryane 并不完全殘忍,它合理而無情地執(zhí)行了嚴(yán)厲的法律。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

10.Et, en effet, la peste ne s'arrêta pas le lendemain, mais, en apparence, elle s'affaiblissait plus vite qu'on n'e?t pu raisonnablement l'espérer.

果然,鼠疫并沒有在第二天停止,不過,表面看來,它消退的速度還是超過了人們合情合理的期望。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

11.Peut-on raisonnablement conférer à ces anciens réglements d’hygiène et de police. je ne sais quelle vertu sacrée, le caractère d’un impératif absolu ?

難道還能合情合理地把這些陳舊的衛(wèi)生條例,治安條例,當(dāng)作什么神圣的道德,視作絕對的必需嗎?”

「北外法語 Le fran?ais 第四冊」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

12.Les opérations visent à maintenir les liquidités dans le système financier à un niveau " raisonnablement abondant" , selon la banque centrale.

據(jù)央行稱,這些操作旨在將金融體系的流動性保持在“相當(dāng)豐富”的水平。机翻

「CRI法語聽力 2016年合集」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

13.C’était un suprême défi porté au narwal géant, et celui-ci ne pouvait raisonnablement se dispenser de répondre à cette sommation ? à compara?tre ! ?

這簡直是對那頭巨大的獨角鯨進行的重大挑戰(zhàn)。對于這次要求它“出庭”的傳喚,它找不出任何理由不到庭受審。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

14.Mais, très raisonnablement, ils réservent ces plaisirs pour le samedi soir et le dimanche, essayant, les autres jours de la semaine, de gagner beaucoup d'argent.

然而,他們非常理智把享樂的時間留給禮拜六晚上和禮拜天,一星期里別的日子,他們要盡心盡力去賺錢。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

15.Bien entendu, Tarrou estimait qu'une déclaration administrative ne suffisait pas en elle-même à arrêter un fléau, mais on pouvait raisonnablement penser que l'épidémie, sauf imprévu, allait cesser.

當(dāng)然,塔魯認(rèn)為,一份政府公告本身是不足以阻止一場災(zāi)禍的,但人們完全理由相信,瘟疫即將停止,除非偶有不測。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

16.Du sort de l’un on pouvait raisonnablement conclure au sort de l’autre. Ayrton fut donc invité à faire le récit de ses aventures. Il fut très-simple et très-court.

人們很合理地推測到那三個人的遭遇,所以大家又請艾爾通敘述一下他在內(nèi)陸的情形。這段敘述很簡單,很通俗。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
édito politique

17.Mais ce n'est ni une farce, ni une le?on de morale, c'est ce qui fait le prix de ce ? récit raisonnablement possible ? et très sérieusement documenté.

但這既不是一場鬧劇, 也不是道德教訓(xùn),這就是這個“合理可能” 且記錄非常嚴(yán)肅的故事的代價所在。机翻

「édito politique」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2017年合集

18.Question d’un internaute, Christophe Demande?: ??La transparence de cette banque coopérative ira-t-elle jusqu’à la possibilité de voir les salaires des patrons?? De même, en terme de rémunération, le patron et les cadres seront-ils payés raisonnablement?? ??

來自互聯(lián)網(wǎng)用戶的問題,Christophe問道:" 這家合作銀行的透明度會不會達到看到老板工資的可能性?同樣,在薪酬方面,老板和高管的薪酬是否合理" ?机翻

「TV5每周精選(音頻版)2017年合集」評價該例句:好評差評指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

19.Donc ici vous avez Le musée domestique qui lui est attaché aussi à l'idée d'un usage quotidien, d'un déplacement, comme si on marchait dans la rue et on allait dans un appartement, donc avec cette dimension domestique qui est raisonnablement.

所以這里有國內(nèi)博物館,它也與日常使用、旅行的概念相聯(lián)系,就好像我們走在街上,去一個公寓,所以這個家庭維度是合理机翻

「les cours de l'art plastique en sorbonne」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

20.Plus raisonnablement, Peutêtre pas envie de faire ta longtemps.

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com