日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Elle tenait dans sa petite main, toute raidie, les restes br?lés d'un paquet d'allumettes.

1.小女孩坐在那兒,手里還著一把燒過了的火柴梗。

評價該例句:好評差評指正

2.Ce vêtement mouillé est raidi par la gelée.

2.這件濕衣服被凍得邦。

評價該例句:好評差評指正

3.Ses membres se raidissent par l'effet de l'immobilité.

3.他因不動而四肢發(fā)僵了。

評價該例句:好評差評指正

4.La vieillesse raidit les membres.

4.人老了, 手腳就靈活了。

評價該例句:好評差評指正

5.Par leurs déclarations, les deux parties ont raidi leurs positions et risquent l'affrontement.

5.雙方聲明已使雙方立場更趨強(qiáng)硬,難免對立沖突。

評價該例句:好評差評指正

6.Un dernier effort tend son esprit , cela se gonle à éclater , c'est un muscle désespérément raidi qui fait mal...

6.這個念頭充盈著他的大腦,就要爆炸了,就象一塊繃緊的肌肉一樣,令他痛苦。

評價該例句:好評差評指正

7.La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne f?t consciencieusement raidie !

7.??讼壬S下的獎金對這些能干的水手也起了很大的鼓舞作用。

評價該例句:好評差評指正

8.Du reste, le Secrétaire général des Nations Unies semble avoir raidi sa position et ne plus accepter de notification de retrait de réserves émanant de représentants permanents accrédités auprès de l'Organisation.

8.此外,自此以來,聯(lián)合國秘書長似乎采取了更加嚴(yán)格的立場,不再接受由常駐聯(lián)合國代表發(fā)出的撤回保留的通知。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

1.Elle prit sa blouse et la mordit, et ses jambes se raidissaient sur le pavé.

她提起她的布衫,把它緊緊地咬著,兩腿僵直地伸在鋪路的石塊上。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

2.La chair de son visage s'était raidie. Il se crispa.

卻見他的臉部肌肉先是僵硬,然后微微抽搐起來。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

3.Ses bras se raidirent, tant l’effort imposé par la politique était pénible.

他的胳膊僵直了,策略迫使他做出的努力何其艱巨。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Professeur Trelawney se raidit, comme si elle n'en croyait pas ses oreilles.

特里勞妮教授渾身一下子繃緊,似乎無法相信自己的耳朵。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

5.Quand Gervaise s’éveilla, vers cinq heures, raidie, les reins brisés, elle éclata en sanglots.

熱爾維絲一覺醒來,已近清晨五點(diǎn)鐘了,她感到身體僵直,腰酸背痛,不由地又嚎啕大哭起來。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Le professeur Trelawney se raidit, comme si elle n'en croyait pas ses oreilles.

特里勞妮教授渾身一下子繃緊,似乎無法相信自己的耳朵。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Le jeune Robert se raidissait contre la fatigue, mais il ne pouvait aller plus loin.

小羅伯爾拼命與疲勞作斗爭,但是委實(shí)不能再走了。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

8.Les muscles de son corps peuvent se raidir sans raison ou être pris de crampes douloureuses.

身體的肌肉也可能會無緣無故地僵硬,或者產(chǎn)生疼痛性痙攣。

「un jour une question 每日一問」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

9.Sur un signe de l’ingénieur, Nab et Pencroff visitèrent ces corps, déjà raidis par le froid.

納布和潘克洛夫根據(jù)工程師的手勢,去檢驗(yàn)尸體。這時候,尸體已經(jīng)冰冷僵硬了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

10.La queue s’allongeait toujours, il se raidissait, très froid, les dents serrées, les yeux clairs.

上工的人群絡(luò)繹不絕,他僵直地站在那里,懷著冷酷的心情,咬著牙,瞪著兩只閃光的眼睛。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

11.Hynes tra?na ses jambes encore raidies par l'hibernation jusqu'à un batiment dont l'architecture extérieure évoquait un stade.

希恩斯拖著冬眠后仍然僵硬的腳步,走進(jìn)了一個外形像體育館的建筑物。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

12.Et ensuite je verse cette préparation très chaude sur les maquereaux ?a va les raidir, ?a va les saisir.

然后我把這個非常熱的湯倒在鯖魚上,這會讓魚肉收緊,會迅速煎制魚肉。

「米其林主廚廚房」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Elle donnait l'impression d'une simple constatation, mais Fudge se raidit comme s'il l'avait menacé de sa baguette magique.

它聽上去只是一個聲明,但福吉卻暴跳如雷,仿佛鄧布利多正舉著一根魔杖朝他逼近。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
窄門 La Porte étroite

14.Je me raidissais contre tout et, dans les lettres que j'écrivais à Alissa, ne me plaignais que de l'absence.

我能頂住一切。在寫給阿莉莎的信中,我抱怨的只是她不在我身邊。

「窄門 La Porte étroite」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

15.Jean Rochefort ne dit rien, mais son visage se crispe et son corps se raidit quand il grimpe sur son cheval.

讓 羅什福爾什么也沒說,但是他的臉皺緊且他的身體緊繃當(dāng)他上馬的時候。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

16.Agenouillée par terre, au milieu de l’eau sale, elle se pliait en deux, les épaules saillantes, les bras violets et raidis.

她跪在地上,彎下腰去,聳起肩頭,周圍都是臟水,手臂變得青紫而僵硬

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

17.Par instants, elle reposait son stylo et scrutait, inquiète, le visage de Lisa qui ne cessait de se raidir au fil des minutes.

偶爾她也會放下手里的筆,擔(dān)心地看著麗莎,看到她隨著時間的流逝,背部越來越僵直。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

18.Alors tous ses nerfs se détendirent, ses muscles raidis s’amollirent, ses doigts s’entr’ouvrant lachèrent la toile ;et il lui découvrit la face.

于是她的神經(jīng)松弛了,僵硬的肌肉變軟了,她的略略張開的手指放松了枕頭。她幫她揭開了臉孔。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

19.De sa hauteur, Wang Miao vit le corps de l'homme se raidir subitement lorsque cette partie du bateau passa entre les piliers.

汪淼從高處看得很清楚,當(dāng)船的這一部分從鋼柱間移過的瞬間。那人的身體突然僵硬了,水龍頭從他手里滑落。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Mes membres se raidirent sous l’étreinte de crampes violentes. Conseil dut me soutenir, et le soin de notre conservation reposa sur lui seul.

我的四肢由于過度疲勞開始痙攣,然后變得僵硬起來??等麪柌坏貌灰恢敝挝业纳眢w,我們兩個活下去的希望完全落在了他一個人身上。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com