日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.La rade se peuple de navires de plaisance.

1.轉(zhuǎn)義錨地里滿布游艇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Vers le sud, une jetée longue de deux mille mètres s'allongeait comme un brassur la rade de Suez.

2.舉目南望,有一條長達(dá)兩公里的長堤,象一只巨臂伸在蘇伊士運(yùn)河的港灣里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Ils utilisent la rade de Monaco qui a pris le nom de Portus Herculis Monoeci (Port Hercule).

3.他們利用摩納哥港,并稱之為赫克里斯·莫尼奇港(赫克里斯港)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.

4.最后路路通又回到了港口,只見港里漁火點(diǎn)點(diǎn),那是漁人用樹脂燃起的火光,他們?cè)谡T惑海上的魚群。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La mondialisation a laissé en rade plus de 2?milliards de personnes, celles qui sont les premières victimes des conflits, des maladies et de la pauvreté écrasante.

5.全球化將20億人拋在了一邊:那些深受沖突、疾病和極端貧窮之害的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Expert retenu, avec Coudert Brothers de Washington, par la Banque mondiale et Mitsubishi Research Institute, pour réaliser la section juridique d'une étude intitulée ??The Study and Evaluation of the Negotiations for the Privatization of Infrastructure in Tunisia: The Case of Rades II IPP - 2000-2001??.

6.與華盛頓特區(qū)庫代爾兄弟律師事務(wù)所一同受雇于世界銀行和三菱研究所,作為專家,負(fù)責(zé)編寫“對(duì)突尼斯基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)私有化談判的研究和評(píng)價(jià):Rades II IPP-2000-2001”中法律部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Si l'on se réfère à la responsabilité de l'alinéa b, il devient tout à fait réaliste d'envisager que le chargeur qui fera de bonne foi, une déclaration erronée relative à sa marchandise ou aux données commerciales, se mette en contravention avec les dispositions d'évaluation de risques dorénavant liés aux lois de s?reté antiterroriste, et se voit alors condamné à indemniser sans limite le transporteur maritime en raison, par exemple, de l'immobilisation de son navire pendant plusieurs jours sur rade par la douane du pays de destination.

7.關(guān)于(b)項(xiàng)所述義務(wù),托運(yùn)人的確有可能善意地錯(cuò)誤陳述其貨物或貿(mào)易的信息,并因而被認(rèn)定違反了現(xiàn)在同反恐安全法有關(guān)的風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估規(guī)定,并且由于海運(yùn)承運(yùn)人的船舶被目的地國海關(guān)當(dāng)局扣留數(shù)天無法離開港口等原因而被命令向海運(yùn)承運(yùn)人提供無限賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Il n'y avait pas de clause selon laquelle l'acheteur devait payer directement le matériel destiné au camp, mais le contrat de Rade Koncar tenait compte de la fourniture de ce matériel et du co?t d'établissement du camp.

8.并沒有規(guī)定買方應(yīng)直接為營地設(shè)備出資,但營地費(fèi)用納入了Rade Koncar的設(shè)備和施工合同價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

兩兄弟 Pierre et Jean

1.Ayant fait encore quelques pas, il s’arrêta pour contempler la rade.

又走了幾步之后,他站下來看錨地。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問題

2.Une bataille navale se déroule le 4 septembre dans la rade de Hong-Kong.

9月4日,香港港口發(fā)生海戰(zhàn)。

「歷史小問題」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le nouveau Taxi 你好法語 2

3.Oui, bien s?r. Il s'agit de L'Enfant d'Aurigny de Catherine Axel rade.

當(dāng)然可以,是卡特琳娜?阿克塞爾拉德的《奧里尼的孩子》。

「Le nouveau Taxi 你好法語 2」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

4.à un demi-mille en rade, le Rangoon était mouillé, son pavillon de partance hissé en tête de mat.

仰光號(hào)泊在離碼頭半海里的海灣里,大桅頂上已經(jīng)升起了開船的信號(hào)旗。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

5.Deux autres vaisseaux, arrachés à leurs ancres, hors de la rade allaient au large à tout hasard, sans voiles ni matures.

另外兩艘船被狂風(fēng)吹得脫了錨,只得冒險(xiǎn)離開錨地駛向大海,連船上的桅桿也一根不剩了。

「魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

6.Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.

最后路路通又回到了港口只見港里漁火點(diǎn)點(diǎn),那是漁人用樹脂燃起的火光,他們?cè)谡T惑海上的魚群。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
賽博朋克:邊緣行者

7.Maxim va souvent noyer son chagrin dans un rade du quartier.

馬克西姆經(jīng)常去當(dāng)?shù)氐?span id="gmyvdu373jr" class="key">港口借酒澆愁。机翻

「賽博朋克:邊緣行者」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

8.Je vais bient?t être en rade.

- 我很快就會(huì)被擱淺。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

9.Ces jours-là, un bateau anglais jeta l'ancre dans notre rade.

在那些日子里,一艘英國船停泊在我們的路基。机翻

「Le baron perché」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Trouvez-moi sur les c?tes de vos continents ou de vos ?les une rade qui vaille ce refuge assuré contre la fureur des ouragans.

請(qǐng)?jiān)谀銈兇箨懙暮0痘蚰銈兊暮u,給我找到一個(gè)跟這港灣一樣的港口來罷。要安全的,不怕颶風(fēng)襲擊的。"

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

11.Escorté par un hélicoptère et la marine nationale, l'Ocean Viking pénètre dans la rade de Toulon.

- 在直升機(jī)和法國海軍的護(hù)送下,海洋維京號(hào)進(jìn)入土倫港。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語口語漸進(jìn)-高級(jí)

12.La dernière fois que je suis restée en rade, c'était sur l'autoroute.

上次我被困是在高速公路上。机翻

「法語口語漸進(jìn)-高級(jí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

13.De ses fenêtres on découvrait toute la rade du Havre.

從她家的窗戶里可以看見整個(gè)勒·阿佛爾的錨地。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

14.Un sabordage alors que les Allemands venaient d'envahir la zone libre de la rade de Toulon.

德國人剛剛?cè)肭滞羵惛圩杂蓞^(qū)時(shí)的沉沒。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

15.Longtemps, la rade a été le port d'attache de cet ancien officier de la marine marchande.

長期以來,該港口是這位前商船海軍軍官的母港。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年8月合集

16.Les vacances en h?tels club, c'est comme un bateau de croisière immobile en rade au bord de la mer.

在俱樂部酒店度假就像一艘擱淺在大海上的游輪。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

17.Tout cela est bien, dit alors le reporter, mais je ferai remarquer à Pencroff qu’il manque une chose importante à sa rade !

“這都不錯(cuò),”通訊記者接著說,“可是潘克洛夫,有一點(diǎn)我要告訴你,這個(gè)港灣有一個(gè)很大的缺點(diǎn)!”

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

18.Le paquebot pénétra dans cette rade formée par les ?les Salcette, Colaba, éléphanta, Butcher, et à quatre heures et demie il accostait les quais de Bombay.

蒙古號(hào)駛進(jìn)了由撒爾賽特島、科拉巴島、象島、屠夫島環(huán)繞而成的港灣,四點(diǎn)半鐘,到達(dá)了孟買碼頭。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

19.Il fallut en prendre son parti. Heureusement, et si mal que naviguat le Macquarie, en cinq jours, six au plus, il devait avoir atteint la rade d’Auckland.

船盡管如此,不出意外至多六天就可以駛進(jìn)奧克蘭港口。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

20.Les actes d'insubordination se transforment en mutinerie, qui gagne toute la rade au cri de ? vive la nation ? .

不服從的行為轉(zhuǎn)變?yōu)榕炎儯殡S著“民族萬歲”的呼聲傳遍整個(gè)港口。

「歷史人文」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com