日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il cherche à me rabaisser devant les autres.

1.他力圖在他人面前貶低我。

評價該例句:好評差評指正

2.Ce tableau est haut, il faut un peu le rabaisser.

2.這幅畫掛高了, 得放低一點。

評價該例句:好評差評指正

3.Tu ne dois pas rabaisser son mérite .

3.你不應該低估他的價值。

評價該例句:好評差評指正

4.Elle rabaisse sa voilette.

4.放下了面紗。

評價該例句:好評差評指正

5.Toutefois, divers risques d'aggravation pourraient rabaisser encore plus cette projection.

5.不過,大量的下滑風險可能會進一步降低這一預期。

評價該例句:好評差評指正

6.Une des politiques du Gouvernement consistait à rabaisser le co?t de scolarisation des filles, des cas sociaux et des enfants démunis.

6.另一項政府的政策是降低女童、殘疾兒童以及貧困兒童的上學費用。

評價該例句:好評差評指正

7.Dans des cas particuliers et en cas de nécessité, cette limite peut-être rabaissée au-dessous de 18 ans mais pas au-dessous de 15.

7.在特殊和必要的情況下,這種限制可能會降低到不滿18歲但不能小于15歲。

評價該例句:好評差評指正

8.à leur nombre figurent, par exemple: les chatiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

8.這些懲罰包括例如:貶低、侮辱、毀譽、替罪、威脅、恐嚇或者嘲諷兒童。

評價該例句:好評差評指正

9.à leur nombre figurent, par exemple?: les chatiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

9.這些懲罰包括例如:貶低、侮辱、毀譽、替罪、威脅、恐嚇或者嘲諷兒童。

評價該例句:好評差評指正

10.Parallèlement, la lutte contre le terrorisme ne doit jamais être menée au prix de nos valeurs ni nous rabaisser au niveau des terroristes.

10.與此同時,在反恐斗爭中,我們永遠不得犧牲我們的價值觀,把自己降低到與恐怖分子相同的水平。

評價該例句:好評差評指正

11.Nous nous sommes toujours rabaissé, nous avons toujours payé pour des inconscients qui vont dans des pays où un fran?ais n'a pas lieu d'être.

11.我們一直在衰落我們總是為那些去了法國涉及不到的地方或國家的無畏者們買單。

評價該例句:好評差評指正

12.C'est le prophète Isa?e qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.

12.正是先知以賽亞提醒我們,如果人類墮落,那么每個人都將變得卑賤。

評價該例句:好評差評指正

13.Il ne s'agit pas de les rabaisser, mais plut?t d'étudier comment tous les êtres humains, hommes et gar?ons, femmes et filles, peuvent renforcer leur bien-être.

13.不應把它視為是貶損男子和男孩,而應當看成是為所有人、不論男人男孩、還是婦女女孩增加福利的手段。

評價該例句:好評差評指正

14.Ce que j'ai à dire ne rabaisse en aucune fa?on l'importance et l'utilité de l'exposé que la Ministre grecque des affaires étrangères vient de faire.

14.我的發(fā)言絕不是要貶低希臘外長剛才所作通報的重要性和價值。

評價該例句:好評差評指正

15.Il faut combattre la tendance qu'ont les états dotés d'armes nucléaires à rabaisser ce troisième élément, le droit d'utiliser les technologies nucléaires à des fins pacifiques.

15.必須抵制核武器國家貶低該條約的第三個組成部分——和平利用核能的權利——的傾向。

評價該例句:好評差評指正

16.Certains membres se sont aussi inquiétés du fait que le paragraphe?2 proposé rabaissait le?statut des excuses alors que celles-ci, en première lecture, constituaient une forme autonome de?satisfaction.

16.有人擔心第2款草案可以降低道歉的份量,而在一讀中道歉是作為一種獨立的抵償形式出現(xiàn)的。

評價該例句:好評差評指正

17.étant donné la formidable capacité des religions à influencer les masses -?tant pour les inspirer que pour les rabaisser?- les gouvernements ne peuvent pas se permettre de les ignorer.

17.考慮到宗教無論在激勵還是在貶低方面都對群眾有巨大的影響力,各國政府不能對其視而不見。

評價該例句:好評差評指正

18.Les conflits dus à l'occupation étrangère engendrent des sentiments de frustration et d'humiliation, lesquels suscitent une adhésion quasi automatique, surtout des jeunes, aux desseins des groupes terroristes, dont les activités rabaissent la résistance légitime à l'occupant.

18.外國占領所引起的沖突,使人感到挫折和屈辱,這導致人們對恐怖主義組織的計劃幾乎是自動提供支持,尤其是在年輕人中間,而恐怖主義組織的活動損害了對占領者的合法抵抗。

評價該例句:好評差評指正

19.La difficulté était de veiller à ce que les aspirations suscitées à Doha ne soient pas rabaissées, notamment concernant une issue favorable au développement.

19.挑戰(zhàn)在于確保不降低由多哈產(chǎn)生的雄心,包括有利發(fā)展的結果。

評價該例句:好評差評指正

20.Le Comité constate avec préoccupation qu'il est prévu de rabaisser le Conseil national de la femme dans la hiérarchie institutionnelle et qu'il n'existe pas de stratégie officielle prévoyant une articulation et une coordination entre les divers organismes d'état.

20.委員會對削弱全國婦女委員會體制的意圖表示關切,并不安地注意到國家各機構之間缺乏統(tǒng)一協(xié)調的正式戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

蝸牛法語 | 專四必備470動詞

1.Ce tableau est trop haut, il faut un peu le rabaisser.

這幅畫太高了,需要一些

「蝸牛法語 | 專四必備470動詞」評價該例句:好評差評指正
Natoo

2.T'en as pas marre de me rabaisser comme ?a, de me jeter ta réussite au visage?

這樣貶低我、向我炫耀你的成功,你不感到厭煩嗎?

「Natoo」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

3.Si tu remarques que tu as certaines de ces tendances, il n'y a pas besoin de te rabaisser.

如果你發(fā)現(xiàn)自己有其中一些傾向,無需貶低自己。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
Un gars une fille視頻版精選

4.Je suis obligé de la remonter, et toi tu la rabaisse.

我不得不把它放上去,那你呢,你就把它下來

「Un gars une fille視頻版精選」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

5.Par exemple, une personne qui a constamment tendance à se rabaisser ou à se ridiculiser pour faire rire les autres.

比如,一個經(jīng)常傾向于貶低或嘲笑自己以取笑他人的人。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

6.Nous nous servirons de ses Marguerites pour rabaisser les Odes, les Ballades, les Méditations, toute la poésie romantique.

咱們正好用他的《長生菊》把《頌歌》,《敘事曲》,《沉思集》,和全部浪漫派的詩歌一齊壓下去?!?/p>

「幻滅 Illusions perdues」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

7.Mais si tu te sens constamment en insécurité et que tu te rabaisses devant ton partenaire, tu pourrais involontairement le repousser.

但如果你經(jīng)常感到不安全并在你的伴侶面前貶低自己,你可能會無意中將他們推開。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

8.Ne suppliez personne et ne vous rabaissez devant personne.

不要乞求任何人,也不要在任何人面前貶低自己。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
RFI 當月最新

9.L'enseignant rabaisse sans cesse le jeune élève.

老師不停地貶低這位年輕學生。机翻

「RFI 當月最新」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

10.Tout ?a pour humilier, pour rabaisser quelqu'un.

這一切都是為了羞辱、貶低某人。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

11.Je me sens à chaque fois rabaissé, blessé, humilié.

我總是感到被輕視、傷害、羞辱。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

12.Tu te rabaisses toi-même et tout ce que tu peux faire.

你把自己和你能做的一切都放下了。机翻

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
édito politique

13.Il y a 13 ans, il avait rabaissé Hollande en ? capitaine de pédalo ? .

13 年前,他將奧朗德貶低為“腳踏船船長”。机翻

「édito politique」評價該例句:好評差評指正
法語視聽說III

14.Ils te rabaissent à cause de ta fa?on de parler, de ta fa?on de t'habiller ou même de tes croyances.

他們因為你說話的方式、你的著裝,甚至你的信仰而貶低你。机翻

「法語視聽說III」評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

15.Moi je ne saurais pas le faire. On m'a toujours plut?t rabaissée.

我不知道該怎么做。我一直被放低机翻

「你會怎么做?」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

16.Lorsqu'une personne utilise ce type d'humour malveillant, elle fait souvent des blagues blessantes qui rabaissent les autres, ce qui lui donne un sentiment de supériorité qu'elle apprécie et savoure.

當一個人使用這種惡意幽默時,他經(jīng)常會開一些傷害別人的笑話來貶低別人,從而給他一種他喜歡和津津樂道的優(yōu)越感。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

17.Lorsqu'une personne utilise l'humour pour rabaisser, manipuler, ridiculiser et offenser les autres, elle peut se comporter comme une brute qui soulage sa propre anxiété au détriment des autres.

當一個人使用幽默來,貶低、操縱、嘲笑和冒犯他人時,他可能會表現(xiàn)得像一個以犧牲他人為代價來緩解自己焦慮的欺凌者。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
La question politique du jour

18.Au cabinet de Fran?ois Bayrou, on ne veut pas se rabaisser à répondre au " diktat" , je cite, de Mediapart, relayé par LFI !

在弗朗索瓦·貝魯?shù)霓k公室里, 他們不愿意降格去回應“梅迪亞帕特”的“指令” ,被左翼政黨轉發(fā)!机翻

「La question politique du jour」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年5月合集

19.Des éléments extrémistes étrangers qui collaborent avec des citoyens mal orientés, tentent de rabaisser notre pays, et nos chères libertés et démocratie que nous célébrons aujourd'hui.

與誤入歧途的公民合作的外國極端分子正試圖貶低我們的國家,以及我們今天所慶祝的我們親愛的自由和民主。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年5月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年4月合集

20.Au procès Pistorius, le procureur a dressé un portrait peu flatteur du champion paralympique sud-africain, qui selon lui était un être égo?ste rabaissant fréquemment son amie Reeva Steenkamp.

在 Pistorius 的審判中, 檢察官描繪了一幅不討人喜歡的南非殘奧會冠軍肖像,他說他是一個自私的人, 經(jīng)常貶低他的朋友 Reeva Steenkamp。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年4月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com