日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Néanmoins, les Musulmans sont encouragés à quérir le savoir et la sagesse auprès des autres civilisations à l'Est comme à l'Ouest.

1.然而,我們鼓勵穆斯林從東西方的各種文明獲取知識和智慧。

評價該例句:好評差評指正

2.Les femmes musulmanes ont des droits égaux avec les males, sont tenues, au même titre que leurs frères, de quérir le savoir et bénéficient de l'égalité de chances pour exceller dans leurs domaines de spécialisation respectifs.

2.穆斯林婦女與穆斯林男子享有同樣的權利,男女穆斯林都須追求知識,他們都有機會在各自的專長領域有杰出表現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

1.Et il suivit machinalement et sans résistance les gardes qui venaient le quérir.

他木然、順從地跟在來他的兩個獄卒后面。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

2.Oui, répondit d’Artagnan, à compter d’aujourd’hui, et soyez tranquilles, si son vin est mauvais, nous lui en enverrons quérir d’autre.

“是的,”達達尼昂回答,“從今天起,你們就放心吧,他送來的酒要是不好,可以退回去叫他別的來?!?/p>

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

3.La Chesnaye, dit le roi, qu’on aille à l’instant même me quérir M. de La Trémouille ; je veux lui parler ce soir.

“拉舍斯奈,”國王說道,“叫人立刻去拉特雷穆耶先生進宮,朕今晚要和他談話?!?/p>

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

4.Monsieur de Tréville, Sa Majesté vient de m’envoyer quérir pour savoir comment les choses s’étaient passées hier matin à mon h?tel.

“特雷維爾先生,圣上派人傳我進宮來,了解昨天上午在舍間發(fā)生的事情的經過情形。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

5.Attends, Scapin, je m’en vais quérir cette somme.

等等,斯卡平,我要這個數(shù)額。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2020年合集」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

6.– Viendrai-je quérir Votre Majesté, ou l'attendrai-je ?

“我是來尋求陛下,還是等待他?”机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

7.Le Roi ordonna aussit?t aux Officiers de sa Garde-robe d'aller quérir un de ses plus beaux habits pour Monsieur le Marquis de Carabas.

國王立即命令管理服飾的執(zhí)事他最華麗的衣裳那一套來給卡拉拔侯爵。

「夏爾·佩羅童話集」評價該例句:好評差評指正
名作短篇

8.Je veux aller quérir la justice, et faire donner la question à toute ma maison; à servantes, à valets, à fils, à fille, et à moi aussi.

我要討回公道,審問全家;對仆人、仆人、兒子、女兒,還有我。机翻

「名作短篇」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

9.Il y avait fondé une petite h?tellerie où se fabriquait un macaroni tellement raffiné, qu'on en venait quérir ou manger là de plusieurs lieues à la ronde.

他在那里開了一家小旅館, 那里的通心粉制作得非常精致,以至于人們從周圍幾里格都來這里取貨或吃東西。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

10.Mais quand le Roi fut mort, ce qui arriva au bout de deux ans, et qu'il se vit le ma?tre, il déclara publiquement son Mariage, et alla en grande cérémonie quérir la Reine sa femme dans son Chateau.

兩年之后,國王去世了,王子繼承了王位,于是公布了自己的婚事,并且他在城堡里舉行了盛大的儀式迎接他的妻子。

「夏爾·佩羅童話集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com