1.Le Ministre des Finances propose au Parlement les quotités de l’imp?t qui seront attribuées annuellement au pays d’une part, aux communes d’autre part.
1.財(cái)政部長向議會(huì)建議稅款的分配額,向全國和市縣分配。
5.Le barème des cotisations dues au titre de l'assurance vieillesse invalidité pour cette catégorie d'assurés est le salaire ou tout autre revenu auquel un assuré partiellement inapte au travail aurait droit, dans les conditions et suivant les quotités stipulées par la loi et les conventions collectives ou les polices d'assurance.
5.為此類受保人繳納的養(yǎng)恤金費(fèi)和殘廢保險(xiǎn)費(fèi),按該受保人以法律和集體協(xié)定或保險(xiǎn)條款規(guī)定的條件和金額,在工作能力降低的情況下工作時(shí)應(yīng)得的薪金和其他形式的收入計(jì)算。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com