日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1."Les suffixes ""-aille"" et ""-ailler"" sont péjoratifs. "

1.后綴“-aille”和“-ailler”具有貶義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

2.對(duì)于抵制革命者的貴族們,這個(gè)名字被認(rèn)為是一個(gè)貶義詞直到這個(gè)名字代表人民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.

3.Fuga這個(gè)稱呼本身?yè)?jù)說(shuō)就是貶義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Nous devons écarter les stéréotypes péjoratifs et l'extrémisme.

4.我們應(yīng)該祛除消極的陳詞濫調(diào)老一套和極端主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.C'est un terme péjoratif et nous aimerions demander au représentant nord-coréen de rétracter ce terme péjoratif.

5.該詞具有貶義,我們要求北朝鮮代表收回這種誹謗性言論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.

6.但讓我不能理解的是某些發(fā)言代表所使用的語(yǔ)言——是通常在安理會(huì)里聽(tīng)不到的那種真正低級(jí)的語(yǔ)言,我不愿詳細(xì)說(shuō)明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.C'est un concept géographique et nous n'avons aucunement l'intention d'utiliser un terme péjoratif.

7.這是一個(gè)地理概念,我們無(wú)意使用具有某種特定含義的貶義詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Les policiers ont employé des termes racistes et ont mentionné son origine ethnique d'une manière péjorative.

8.警官使用了種族主義語(yǔ)言,并以貶低的方式談到了他的族裔血統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Mme?Khan regrette que le rapport lui-même continue à employer l'expression péjorative ??enfant naturel?? (par.?16.13 à 16.15).

9.她對(duì)報(bào)告本身仍然使用“私生子”這一蔑視語(yǔ)(報(bào)告,第16.13段至第16.15段)表示遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.?Maubere? était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés.

10.毛貝雷在葡萄牙語(yǔ)中是一個(gè)貶義詞,它是指那些沒(méi)教養(yǎng)、無(wú)知和野蠻的帝汶人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.De fait, au cours des trois dernières décennies, ce régime a, selon les termes du professeur Eyal?Benvenisti, ?acquis une connotation péjorative?.

11.正如以色列學(xué)者Eyal Benvenisti所說(shuō)的那樣在過(guò)去30多年里占領(lǐng)“被賦予了一種輕蔑的含義” 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fra?chement coupé ou du tabac.

12.一個(gè)貶義的形容詞。當(dāng)一瓶酒的酒香聞起來(lái)像干草堆,剛剛割斷的青草或者煙草,我們說(shuō)它很‘草本’。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l'herbe fra?chement coupé ou du tabac.

13.Herbacé - 草本的 一個(gè)貶義的形容詞。當(dāng)一瓶酒的酒香聞起來(lái)像干草堆,剛剛割斷的青草或者煙草,我們說(shuō)它很‘草本’。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

14.對(duì)移徙者很少用貶義詞語(yǔ),有些文章主動(dòng)宣傳容忍觀念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Plusieurs témoins auraient re?u l'ordre de leurs assaillants de quitter leur village, et les ont accusés de parler aux villageois en termes péjoratifs et racistes.

15.在一些情況下,目擊證人聲稱,政府軍和民兵命令他們離開(kāi)自己的村莊,并且用粗話辱罵村民所在的部落。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Le sourire moqueur et les blagues péjoratives sont encore monnaie courante et, pire encore, les femmes elles-mêmes n'y voient rien à redire, trouvant cela naturel.

16.嘲笑和貶義的笑話仍然屢見(jiàn)不鮮,更糟糕的是被婦女本人視為理所當(dāng)然。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Les Roms pour leur part marquent leur distance par rapport à la majorité, qu'ils appellent gadjo (ce qui signifie "blanc", mais avec une connotation péjorative).

17.羅姆人自己也對(duì)大多數(shù)人保持距離,稱呼他們?yōu)椤鞍兹恕?,但是這個(gè)詞帶有輕蔑的含義)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.L'article 1) utilise des termes péjoratifs tels que “illicite” ou “inacceptable pour l'environnement” qui charge affectivement le manquement toujours possible d'un chargeur (idem article 15).

18.第33(1)條使用了“對(duì)環(huán)境構(gòu)成非法的或不能接受的[危險(xiǎn)]”等貶義的提法這種帶有情緒性的措詞來(lái)提及托運(yùn)人的失職,此種失職總是有可能發(fā)生的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.On peut très bien?considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.

19.很可以說(shuō),將南非荷蘭語(yǔ)等同于一種“部落”語(yǔ)言,該通告似乎無(wú)意地貶低了南非荷蘭語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.La nouvelle loi n'établira aucune distinction entre activités hétérosexuelles et activités homosexuelles et les termes péjoratifs employés dans les dispositions existantes pour décrire des actes homosexuels seront éliminés.

20.根據(jù)新的法律,異性戀和同性戀?zèng)]有區(qū)別,將刪除現(xiàn)行條款在描述同性戀行為時(shí)使用的貶損語(yǔ)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

TEDx法語(yǔ)演講精選

1.Je trouve le terme trop péjoratif, on préfère maintenant parler d'un éveil non répondant.

我發(fā)現(xiàn)這個(gè)詞太貶義,我們現(xiàn)在更喜歡談?wù)摕o(wú)反應(yīng)的覺(jué)醒。

「TEDx法語(yǔ)演講精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

2.C'est un petit peu péjoratif, c'est vrai.

這確實(shí)有點(diǎn)貶義。

「French mornings with Elisa」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

3.? Grasse ? n'allait pas, c'était concret, mais un peu péjoratif.

" 肥壯" 不行,很實(shí)在,但略帶貶義。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

4.C'est une expression qui est plut?t utilisée de manière péjorative.

這是一個(gè)帶有貶義的表達(dá)。

「French mornings with Elisa」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

5.Le contraire de " péjoratif" , c'est " mélioratif" .

Péjoratif”(貶義)的反義詞是“mélioratif”(褒義)。

「Fran?ais avec Nelly」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

6.Comme cette ventouse servait à aspirer, cette expression a fini par désigner, de manière péjorative, une tête vide.

因?yàn)檫@個(gè)火罐是用來(lái)拔的,所以這個(gè)表達(dá)方式就變成了貶義的意思,即腦袋空空。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

7.C'est péjoratif et c'est un petit peu plus vulgaire évidemment.

這是貶義的,也有點(diǎn)粗俗。

「Fran?ais avec Nelly」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

8.De riantes expressions comme une feniaule ou une bedaume ou une gueuilleupe qui sont assez chantants et assez péjoratifs.

比如“feniaule”(女傻瓜)、“bedaume”(女笨蛋)或“gueuilleupe”(女蠢貨),這些詞匯既有趣又有點(diǎn)貶義。

「Easy French」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

9.L'occitan n'est plus considéré comme un langue, mais comme un patois terme péjoratif désignant un dialecte rustique et grossiers.

奧克語(yǔ)不再被視為一種語(yǔ)言,而被視為一種土語(yǔ),是對(duì)粗糙、土氣方言的貶義詞。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Merci Professeur

10.D'où l’emploi péjoratif " une camelot de bazar" .

據(jù)此得來(lái)帶貶義的稱呼,“爛攤兒貨”。

「Merci Professeur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

11.Une image d'ailleurs extrêmement expressive et qui ainsi été péjorative depuis assez longtemps.

此外,圖像極富表現(xiàn)力,因此在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)一直帶有貶義机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

12.On donne une image péjorative de cette famille.

我們對(duì)這個(gè)家庭的印象是貶義的。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

13.Le droit d'ingérence maintenant est devenu, re-devenu péjoratif.

干涉的權(quán)利現(xiàn)在已經(jīng)變成了貶義机翻

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

14.Eh bien là, le mot, il est péjoratif.

好吧,這個(gè)詞,是貶義。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

15.Attention, je précise, à l'époque, ?a peut être un peu péjoratif pour désigner quelque chose qui manque aussi de go?t et de raffinement.

需要注意的是,在過(guò)去,這個(gè)詞可能帶有一點(diǎn)貶義,用來(lái)形容缺乏品味和精致的事物。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

16.Est-ce qu’il y a une valeur péjorative dans ce terme-là ?

這個(gè)術(shù)語(yǔ)是否有貶義?机翻

「TV5每周精選(音頻版)2020年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

17.Il faut enfin rappeler que le mot sous-marin a des sens figurés souvent péjoratifs.

最后,應(yīng)該記住,潛艇這個(gè)詞常常具有貶義和比喻意義。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

18.C'est très péjoratif pour les organes.

這對(duì)器官是非常貶義的。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

19.En tout cas, les deux mots sont à l'origine d'emplois figurés, très péjoratifs en général.

無(wú)論如何,這兩個(gè)詞都是比喻性用法的起源,通常帶有貶義机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

20.Quant à cette expression ? maitresse d'école ? , elle a parfois un usage figuré, légèrement péjoratif.

至于" 學(xué)校老師" 這個(gè)說(shuō)法,有時(shí)有比喻性的,略帶貶義的用法机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com