日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Cependant, lorsqu'il a refusé de les laisser lire ses documents, les policiers l'ont jeté à?terre, l'ont menotté et lui ont donné des coups de pied, en le traitant de "Gitan puant" et de "sale pédé".

1.但他不讓警察讀他的材料,警察一怒之下把他打翻在地,給他帶上手銬,還用腳踢他,罵他是“吉卜賽人和“骯臟的家伙”。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les Monsieur Madame

1.Elle remporte 5 chaussettes puantes qui explosent !

贏得五只會爆炸的襪子!

「Les Monsieur Madame」評價該例句:好評差評指正
Alix Talk 每周少兒繪本

2.La bête sale et puante, elle, rêve d’une maison.

又臟又的小野獸也想有一個家。

「Alix Talk 每周少兒繪本」評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

3.?a veut dire qu'elle remporte 5 chaussettes puantes.

這意味著它能贏五只襪子嗎?

「Les Monsieur Madame」評價該例句:好評差評指正
Alix Talk 每周少兒繪本

4.? Je ne veux pas de bête sale et puante dans la maison.?

“我可不想這個又臟又的小東西到家里來。”

「Alix Talk 每周少兒繪本」評價該例句:好評差評指正
爆笑短劇Le Réseau

5.C'est fini les boules puantes, les croche-pattes, les crachats à la cantine.

不再有臭球、絆腳、在食堂隨地吐痰。

「爆笑短劇Le Réseau」評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

6.Numéro 1: elle se défend grace à un liquide puant.

它用臭氣熏天的體液保護自己。

「Vraiment Top」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Il faut que j'aille faire un tour chez Zonko, je n'ai presque plus de boules puantes.

“我必須到佐科店去一下,我的臭彈快沒了?!?/p>

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

8.Au milieu de l'escalier frais et puant, il rencontra Joseph Grand, l'employé, qui descendait à sa rencontre.

進了門,他在陰涼而發(fā)臭的樓梯上碰到了約瑟夫·格朗,就是那個政府職員,他正好下樓來迎接大夫。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

9.Je donne à ce clip vidéo 5... Chaussettes puantes!

我給這個音樂錄影帶 5...襪子!机翻

「Les Monsieur Madame」評價該例句:好評差評指正
法語紀錄片

10.Mais alors qu'en est-il de cette mauvaise réputation? Les rois étaient-ils aussi sales que le chateau puant?

但是這個壞名聲呢?國王和城堡一樣臟嗎?机翻

「法語紀錄片」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

11.Il rappela ses serviteurs et lan?a de grands nuages noirs et puants pour protéger ses terres de l'éclat de l'Astre du Jour.

他召集他的仆人回來,投下黑色和惡臭的大云,以保護他的土地免受太陽的光輝照射。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

12.Les chevaux chargent, un camion projette de l’eau puante pour disperser la foule. Salah Abdine, médecin à Wadi Joz assiste à la scène.

馬匹沖鋒,一輛卡車噴出惡臭的水來驅(qū)散人群。 Wadi Joz 的醫(yī)生 Salah Abdine 出席了現(xiàn)場。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年10月合集」評價該例句:好評差評指正
La nausée

13.Ce devait être alors un boyau noir et puant, avec une rigole qui charriait, entre les pavés, des têtes et des entrailles de poissons.

那一定是一條又黑又的內(nèi)臟,鵝卵石之間有一條排水溝,里面裝著魚的頭和內(nèi)臟。机翻

「La nausée」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

14.De la vraie gourmandise enfin, comme qui dirait le plaisir des dames. Le meilleur, dans les pois, c’étaient les lardons, grillés à point, puant le sabot de cheval. Deux litres suffirent.

這是一道最合適女人口味的菜肴。豌豆里的煎肥肉更是美味可口,烤得正是火候,很像馬蹄的氣味。再來兩瓶酒就夠了。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

15.Mais cet imp?t n'est pas du go?t de tout le monde, et les proches de l'empereur, y compris son fils Titus, lui font des remarques sur ses taxes un peu… puantes.

但這種稅收并不讓所有人接受,皇帝身邊的人,包括他的兒子提圖斯,都對他的稅收頗有微詞,覺得有點...刺鼻

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Solange te parle

16.La chose puante en soi , si elle est pas toxique, elle est tout autant nécessaire que la chose qui sent bon ou la chose qui sent rien.

的東西本身,如果它沒有毒性,它就像氣味好的東西或什么也聞不到的東西一樣必要。机翻

「Solange te parle」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

17.Parvenu dans le taudis comme une toile d'araignée puant le camphre, il se trouva en présence d'une espèce d'iguane toute poussiéreuse dont les poumons sifflaient à chaque respiration.

他像蜘蛛網(wǎng)一樣到達小屋,散發(fā)著樟腦的臭味,發(fā)現(xiàn)自己面前有一種塵土飛揚的鬣蜥,它們的肺隨著每一次呼吸而發(fā)出嘶嘶聲。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Bande de répugnants petits gorets, vous n'auriez jamais fait éclater des boules puantes dans le chateau si vous aviez su qu'il était en mon pouvoir de vous fouetter jusqu'à l'os, n'est-ce pas ?

“要是知道我有權(quán)力用鞭子打得你們皮開肉綻,你們這些卑鄙的小畜生就再也不會扔臭彈了,是吧?

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

19.Ce n’étaient plus les blés, ni l’odeur des herbes, ni le chant des alouettes, ni le grand soleil jaune ; c’étaient la mine éboulée, inondée, la nuit puante, l’égouttement funèbre de ce caveau où ils ralaient depuis tant de jours.

這里不是麥田,也沒有青草的馨香,云雀的歌唱,光輝燦爛的太陽;這里是倒塌的、被大水淹沒的煤窯,是臭氣熏人的黑夜,是陰森潮濕的地窖,他們在這里已經(jīng)茍延殘喘了許多天!

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

20.Des enfants qui n'avaient pas fini de grandir arrivaient à l'école puant la poudre de barricade, avec des insignes et des uniformes d'officiers rebelles gagnés à coups de fusil dans des combats incertains et des armes réglementaires bien visibles à la ceinture.

那些還沒長大的孩子來到學(xué)校時,身上散發(fā)著路障粉末的氣味,他們的腰帶上清晰可見,叛軍軍官的徽章和制服是通過步槍射擊贏得的,戰(zhàn)斗和管制武器也清晰可見。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com