日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .

1.最終,政府使工會(huì)放棄了自己的要求 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.

2.最初的試驗(yàn)階段已經(jīng)開(kāi)始了,他們降低他們的要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.

3.受害買(mǎi)方可以對(duì)損害賠償提出類(lèi)似的權(quán)利主張

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Il serait regrettable, pour le moins, que nous réduisions nos prétentions.

4.如果我們做不到這一點(diǎn),這至少會(huì)令人非常痛心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le Comité juge que Geotécnica n'a pas suffisamment étayé ses prétentions.

5.小組認(rèn)為,Geotécnica未能充分證明其索賠成立。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.De?toute manière, Charilaos n'a pas donné de justificatifs suffisants pour étayer ses prétentions.

6.無(wú)論如何,Charilaos未提供充分的證據(jù)證明索賠成立。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Quelles sont vos prétentions?

7.要求是多少工資?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Par?conséquent, ces prétentions sont, dénuées de fondement prima facie.

8.因此,這些指稱(chēng)即使初步看來(lái)也證據(jù)不足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.La Commission devait décider plus tard que la plupart de ces prétentions étaient irrecevables.

9.委員會(huì)后來(lái)裁定,這些主張多數(shù)不予采納。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

10.請(qǐng)?jiān)笗?shū)必須明確地闡明有關(guān)的問(wèn)題以及請(qǐng)?jiān)刚咚鶎で蟮慕Y(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Des prétentions concurrentes sur les avoirs récupérés soulèvent inévitablement de graves problèmes de priorité.

11.由于在被收回資產(chǎn)上存在著相競(jìng)的求償權(quán),因此本來(lái)就存在著確定優(yōu)先次序的重要問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les prétentions du peuple sahraoui sont légitimes; celles du Maroc ne le sont pas.

12.人民的要求是合法的;摩洛哥的要求是不合法的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Lorsque ces artisans sont rentrés au Maroc, ils ont émis des prétentions à l'égard de Karim?Bennani.

13.工匠們返回摩洛哥之后向Karim Bennani提出了賠償要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Il fait valoir que les recours internes n'ont?pas été épuisés en ce qui concerne certaines prétentions.

14.締約國(guó)聲稱(chēng)有些申訴未援用無(wú)遺國(guó)內(nèi)補(bǔ)救辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Il ajoute que les?prétentions de l'auteur dénaturent les droits reconnus dans le Pacte.

15.締約國(guó)還說(shuō),提交人的要求歪曲了《公約》所承認(rèn)的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Les prétentions d'Isra?l à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.

16.以色列偽裝擁護(hù)和平的企圖完全是神話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Dans certaines affaires, chaque partie doit assumer la charge de la preuve pour les prétentions qu'elle avance.

17.有時(shí)各方針對(duì)在一個(gè)案件范圍內(nèi)提出的不同要求承擔(dān)這一責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.De toute manière, le Comité juge que Charilaos n'a pas présenté de preuves suffisantes pour étayer ses prétentions.

18.無(wú)論如何,小組認(rèn)為Charilaos未能提供充分的證據(jù)證明索賠成立。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.La qualité de la participation des femmes au marché du travail influence l'ampleur de leurs prétentions.

19.婦女參與勞動(dòng)力市場(chǎng)的質(zhì)量,影響著她們享受福利的程度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Autrement dit, si l'on peut faire davantage que faire valoir des droits et des prétentions juridiques.

20.顯然,條約法為這項(xiàng)規(guī)則確定了例外情況,例如有關(guān)要求第三國(guó)同意的有利于第三方的規(guī)定, 而且我們應(yīng)該自問(wèn),就單方面行為而言,我們是否可以考慮一國(guó)未經(jīng)另一國(guó)同意就把義務(wù)強(qiáng)加給它的可能性;換言之,是否有超出了申明權(quán)利及合法主張的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

幻滅 Illusions perdues

1.Mais quelles seraient vos prétentions ? répliqua vivement Jean Cointet.

冉·庫(kù)安泰搶著說(shuō):“你想要多少呢?”

「幻滅 Illusions perdues」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Franz sourit, Albert avait de grandes prétentions à être pale.

弗蘭茲微笑了一下,阿爾貝就專(zhuān)以他自己臉上的毫無(wú)血色自傲的。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Chacun avait ses prétentions ; les moins affairés louaient des balcons pour voir l’entrée du roi.

每一個(gè)人都有所要求,那些閑人則租用陽(yáng)臺(tái)以觀看國(guó)王進(jìn)城。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Quelles ne seront pas ses prétentions, si jamais il peut tout sur moi ?

“一旦他對(duì)我可以為所欲為,什么樣的企圖他不會(huì)有呢?

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

5.Enfin, elle était telle que pouvait la désirer une mère de trente-huit ans qui, belle encore, avait encore des prétentions.

總而言之,她的模樣,正好教一個(gè)年紀(jì)三十八而還有風(fēng)韻還有野心的母親歡喜。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年2月合集

6.Ils formulent aussi les prétentions, autrement dit les demandes de leur client.

換句話說(shuō),他們還提出客戶的要求。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

7.Je communiquais avec eux sur le principe du CDI, en demandant les prétentions salariales.

我以永久合同為原則與他們溝通,詢(xún)問(wèn)薪資期望。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

8.Seulement, vos valeurs ayant baissé, abaissez vos prétentions.

只是,你的價(jià)值觀已經(jīng)下降了,你的自命不凡就降低了。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 03」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Eugénie Grandet

9.Puis, monsieur Grandet de Paris a de hautes prétentions pour son fils.

然后,巴黎大先生對(duì)他的兒子非常自命不凡。机翻

「Eugénie Grandet」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Pour la première fois, cette ame qui craignait tout, était émue d’un intérêt étranger à ses prétentions de rang et de supériorité sociale.

這顆什么都害怕的心第一次被一種與她對(duì)身份和優(yōu)越的社會(huì)地位的追求無(wú)關(guān)的利益所打動(dòng)。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

11.Elle vient enfin de trouver une maison, mais a tout de même d? revoir ses prétentions à la baisse.

- 她終于找到了房子,但仍然不得不降低她的期望。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI商業(yè)法語(yǔ)

12.Stéphane Petibon : Oui, vos prétentions, quel salaire demandez-vous ?

Stéphane Petibon:是的,你的主張你要求什么薪水?机翻

「RFI商業(yè)法語(yǔ)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

13.Alors surgissent les autres héritiers, ils se jettent sur cette possession, ils ont des prétentions sur leurs droits.

然后其他繼承人出現(xiàn),他們投身于這個(gè)財(cái)產(chǎn),他們有權(quán)要求自己的權(quán)利。机翻

「Le baron perché」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

14.Une fois l'ordonnance indéfiniment suspendue, nous plaisanterons alors notre victime sur ses prétentions aristocratiques, nous parlerons de sa mère accoucheuse, de son père apothicaire.

等到王上的詔書(shū)無(wú)限期擱置以后,我們?cè)偃⌒λ?span id="gmyvdu373jr" class="key">癡心妄想做貴族,談?wù)勊莻€(gè)做收生婆的娘,開(kāi)藥房的老子。

「幻滅 Illusions perdues」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

15.Mais des prétentions, ?a, ils n'en sont jamais à court, et nous autres on n'a qu'à s'exécuter !

但他們從來(lái)沒(méi)有用過(guò)自命不凡,我們只需要這樣做就行了!机翻

「Le chevalier inexistant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

16.Donc, dans ce cas, la théorie de Humphry Davy, le document de Saknussemm, les prétentions de mon oncle, tout s’en allait en fumée.

這樣,亨夫萊-達(dá)威的理論、薩克奴姍的文件以及叔父的看法就全都化為泡影了。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

17.Qui livrés à eux-mêmes et minés par leurs prétentions rivales, ont été incapables de raccommoder une Assemblée coupée en trois.

任由他們自生自滅, 并被他們的對(duì)手的自命不凡所破壞,他們無(wú)法修補(bǔ)一個(gè)一分為三的議會(huì)。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

18.D’abord les deux frères ne se sont pas vus deux fois depuis trente ans. Puis, monsieur Grandet de Paris a de hautes prétentions pour son fils.

“一則兩兄弟三十年來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)兩次面;二則巴黎的葛朗臺(tái)先生對(duì)兒子的期望大得很。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

19.Dès l'assassinat d'Othman, le 3e successeur de Mohammed, un groupe s'oppose aux prétentions d'Ali, cousin et gendre du Prophète, qui brigue le califat.

穆罕默德的第三任繼任者奧斯曼被暗殺后,一群人反對(duì)阿里的主張,阿里是先知的堂兄和女婿,他正在競(jìng)選哈里發(fā)國(guó)。机翻

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais (修訂本)第一冊(cè)

20.Vous n’avez pas exprimé dans votre lettre de prétentions particulières; sauf réponse contraire de votre part, je considère donc que vous acceptez les conditions financières qui figuraient dans l’annonce.

來(lái)函未提特殊的薪酬要求;若您無(wú)反對(duì)意見(jiàn),本人將認(rèn)為您接受招聘廣告開(kāi)出的薪金條件。

「北外法語(yǔ) Le fran?ais (修訂本)第一冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com