日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .

1.最終,政府使工會(huì)放棄了自己的要求 。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.

2.最初的試驗(yàn)階段已經(jīng)開始了,他們降低他們的要求。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.

3.受害買方可以對損害賠償提出類似的權(quán)利主張。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Il serait regrettable, pour le moins, que nous réduisions nos prétentions.

4.如果我們做不到這一點(diǎn),這至少會(huì)令人非常痛心。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Le Comité juge que Geotécnica n'a pas suffisamment étayé ses prétentions.

5.小組認(rèn)為,Geotécnica未能充分證明其索賠成立。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.De?toute manière, Charilaos n'a pas donné de justificatifs suffisants pour étayer ses prétentions.

6.無論如何,Charilaos未提供充分的證據(jù)證明索賠成立。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Quelles sont vos prétentions?

7.要求是多少工資?

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.Par?conséquent, ces prétentions sont, dénuées de fondement prima facie.

8.因此,這些指稱即使初步看來也證據(jù)不足。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.La Commission devait décider plus tard que la plupart de ces prétentions étaient irrecevables.

9.委員會(huì)后來裁定,這些主張多數(shù)不予采納。

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

10.請?jiān)笗仨毭鞔_地闡明有關(guān)的問題以及請?jiān)刚咚鶎で蟮慕Y(jié)果。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.Des prétentions concurrentes sur les avoirs récupérés soulèvent inévitablement de graves problèmes de priorité.

11.由于在被收回資產(chǎn)上存在著相競的求償權(quán),因此本來就存在著確定優(yōu)先次序的重要問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.Les prétentions du peuple sahraoui sont légitimes; celles du Maroc ne le sont pas.

12.人民的要求是合法的;摩洛哥的要求是不合法的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.Lorsque ces artisans sont rentrés au Maroc, ils ont émis des prétentions à l'égard de Karim?Bennani.

13.工匠們返回摩洛哥之后向Karim Bennani提出了賠償要求。

評價(jià)該例句:好評差評指正

14.Il fait valoir que les recours internes n'ont?pas été épuisés en ce qui concerne certaines prétentions.

14.締約國聲稱有些申訴未援用無遺國內(nèi)補(bǔ)救辦法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.Il ajoute que les?prétentions de l'auteur dénaturent les droits reconnus dans le Pacte.

15.締約國還說,提交人的要求歪曲了《公約》所承認(rèn)的權(quán)利。

評價(jià)該例句:好評差評指正

16.Les prétentions d'Isra?l à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.

16.以色列偽裝擁護(hù)和平的企圖完全是神話。

評價(jià)該例句:好評差評指正

17.Dans certaines affaires, chaque partie doit assumer la charge de la preuve pour les prétentions qu'elle avance.

17.有時(shí)各方針對在一個(gè)案件范圍內(nèi)提出的不同要求承擔(dān)這一責(zé)任。

評價(jià)該例句:好評差評指正

18.De toute manière, le Comité juge que Charilaos n'a pas présenté de preuves suffisantes pour étayer ses prétentions.

18.無論如何,小組認(rèn)為Charilaos未能提供充分的證據(jù)證明索賠成立。

評價(jià)該例句:好評差評指正

19.La qualité de la participation des femmes au marché du travail influence l'ampleur de leurs prétentions.

19.婦女參與勞動(dòng)力市場的質(zhì)量,影響著她們享受福利的程度。

評價(jià)該例句:好評差評指正

20.Autrement dit, si l'on peut faire davantage que faire valoir des droits et des prétentions juridiques.

20.顯然,條約法為這項(xiàng)規(guī)則確定了例外情況,例如有關(guān)要求第三國同意的有利于第三方的規(guī)定, 而且我們應(yīng)該自問,就單方面行為而言,我們是否可以考慮一國未經(jīng)另一國同意就把義務(wù)強(qiáng)加給它的可能性;換言之,是否有超出了申明權(quán)利及合法主張的可能性。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

幻滅 Illusions perdues

1.Mais quelles seraient vos prétentions ? répliqua vivement Jean Cointet.

冉·庫安泰搶著說:“你想要多少呢?”

「幻滅 Illusions perdues」評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Franz sourit, Albert avait de grandes prétentions à être pale.

弗蘭茲微笑了一下,阿爾貝就專以他自己臉上的毫無血色自傲的。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Chacun avait ses prétentions ; les moins affairés louaient des balcons pour voir l’entrée du roi.

每一個(gè)人都有所要求,那些閑人則租用陽臺以觀看國王進(jìn)城。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Quelles ne seront pas ses prétentions, si jamais il peut tout sur moi ?

“一旦他對我可以為所欲為什么樣的企圖他不會(huì)有呢?

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價(jià)該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

5.Enfin, elle était telle que pouvait la désirer une mère de trente-huit ans qui, belle encore, avait encore des prétentions.

總而言之,她的模樣,正好教一個(gè)年紀(jì)三十八而還有風(fēng)韻還有野心的母親歡喜。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年2月合集

6.Ils formulent aussi les prétentions, autrement dit les demandes de leur client.

換句話說,他們還提出客戶的要求。机翻

「RFI簡易法語聽力 2016年2月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

7.Je communiquais avec eux sur le principe du CDI, en demandant les prétentions salariales.

我以永久合同為原則與他們溝通,詢問薪資期望机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

8.Seulement, vos valeurs ayant baissé, abaissez vos prétentions.

只是,你的價(jià)值觀已經(jīng)下降了,你的自命不凡就降低了。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 03」評價(jià)該例句:好評差評指正
Eugénie Grandet

9.Puis, monsieur Grandet de Paris a de hautes prétentions pour son fils.

然后,巴黎大先生對他的兒子非常自命不凡。机翻

「Eugénie Grandet」評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Pour la première fois, cette ame qui craignait tout, était émue d’un intérêt étranger à ses prétentions de rang et de supériorité sociale.

這顆什么都害怕的心第一次被一種與她對身份和優(yōu)越的社會(huì)地位的追求無關(guān)的利益所打動(dòng)。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

11.Elle vient enfin de trouver une maison, mais a tout de même d? revoir ses prétentions à la baisse.

- 她終于找到了房子,但仍然不得不降低她的期望。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI商業(yè)法語

12.Stéphane Petibon : Oui, vos prétentions, quel salaire demandez-vous ?

Stéphane Petibon:是的,你的主張你要求什么薪水?机翻

「RFI商業(yè)法語」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le baron perché

13.Alors surgissent les autres héritiers, ils se jettent sur cette possession, ils ont des prétentions sur leurs droits.

然后其他繼承人出現(xiàn),他們投身于這個(gè)財(cái)產(chǎn),他們有權(quán)要求自己的權(quán)利。机翻

「Le baron perché」評價(jià)該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

14.Une fois l'ordonnance indéfiniment suspendue, nous plaisanterons alors notre victime sur ses prétentions aristocratiques, nous parlerons de sa mère accoucheuse, de son père apothicaire.

等到王上的詔書無限期擱置以后,我們再取笑他癡心妄想做貴族,談?wù)勊莻€(gè)做收生婆的娘,開藥房的老子。

「幻滅 Illusions perdues」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

15.Mais des prétentions, ?a, ils n'en sont jamais à court, et nous autres on n'a qu'à s'exécuter !

但他們從來沒有用過自命不凡,我們只需要這樣做就行了!机翻

「Le chevalier inexistant」評價(jià)該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

16.Donc, dans ce cas, la théorie de Humphry Davy, le document de Saknussemm, les prétentions de mon oncle, tout s’en allait en fumée.

這樣,亨夫萊-達(dá)威的理論、薩克奴姍的文件以及叔父的看法就全都化為泡影了。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評價(jià)該例句:好評差評指正
édito politique

17.Qui livrés à eux-mêmes et minés par leurs prétentions rivales, ont été incapables de raccommoder une Assemblée coupée en trois.

任由他們自生自滅, 并被他們的對手的自命不凡所破壞,他們無法修補(bǔ)一個(gè)一分為三的議會(huì)。机翻

「édito politique」評價(jià)該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

18.D’abord les deux frères ne se sont pas vus deux fois depuis trente ans. Puis, monsieur Grandet de Paris a de hautes prétentions pour son fils.

“一則兩兄弟三十年來沒有見過兩次面;二則巴黎的葛朗臺先生對兒子的期望大得很。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

19.Dès l'assassinat d'Othman, le 3e successeur de Mohammed, un groupe s'oppose aux prétentions d'Ali, cousin et gendre du Prophète, qui brigue le califat.

穆罕默德的第三任繼任者奧斯曼被暗殺后,一群人反對阿里的主張,阿里是先知的堂兄和女婿,他正在競選哈里發(fā)國。机翻

「Le Dessous des Cartes」評價(jià)該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais (修訂本)第一冊

20.Vous n’avez pas exprimé dans votre lettre de prétentions particulières; sauf réponse contraire de votre part, je considère donc que vous acceptez les conditions financières qui figuraient dans l’annonce.

來函未提特殊的薪酬要求;若您無反對意見,本人將認(rèn)為您接受招聘廣告開出的薪金條件。

「北外法語 Le fran?ais (修訂本)第一冊」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com