日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.

1.風(fēng)格主義可謂是巴洛克趨勢的預(yù)兆。

評價該例句:好評差評指正

2.Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

2.這一部署預(yù)示著在這一地區(qū)將出現(xiàn)重大對峙。

評價該例句:好評差評指正

3.Peut-être que cet échec préfigure la nécessité de réformer le Conseil.

3.或許,這說明安理會需要改革。

評價該例句:好評差評指正

4.Son adoption préfigurait donc l'avènement d'une amélioration des perspectives économiques et d'une réponse commune aux paradigmes du développement de l'Afrique.

4.國際社會接受該新伙伴關(guān)系預(yù)示著非洲各國的經(jīng)濟(jì)前景將有所改善,并對非洲的經(jīng)濟(jì)模式作出了共同反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

5.Un tel contraste dans les résultats préfigurait les difficultés que l'Afrique éprouverait à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

5.這種高低不平的經(jīng)濟(jì)效益預(yù)示非洲難以達(dá)到千年發(fā)展目標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正

6.Ce cabinet compterait en principe plus de portefeuilles ministériels, et préfigurerait davantage de ce fait l'organigramme d'un gouvernement du Timor oriental indépendant.

6.預(yù)計這個行政當(dāng)局規(guī)模較大,具有更多的內(nèi)閣成員,意圖是預(yù)示獨立的東帝汶的體制結(jié)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

7.Un tel accord réaffirmerait les principes qui devraient guider la recherche d'une solution politique et préfigurerait les principales exigences des parties, y compris la cessation complète des hostilités.

7.框架協(xié)定將確認(rèn)謀求政治解決的各項原則,體現(xiàn)各派的主要要求,包括完全停止敵對行為。

評價該例句:好評差評指正

8.Pour reprendre les propos de mon collègue Mathew Whynott, les jeunes du monde en préfigurent l'avenir, mais il ne faut jamais oublier qu'ils en représentent aussi le présent.

8.我的青年同事馬修·懷努特常說,青年是世界的未來,但我們也必須記住,他們也是世界的今天。

評價該例句:好評差評指正

9.En effet, les élections sont aussi un moyen de favoriser le processus qui conduira à l'adoption d'une constitution pour le Timor oriental. Ce document préfigurera la future nation est-timoraise.

9.確實,選舉還將促進(jìn)通過東帝汶憲章的進(jìn)程,這部憲章將是未來的東帝汶國家的藍(lán)圖。

評價該例句:好評差評指正

10.Pour réduire la fréquence des catastrophes naturelles et en?atténuer les effets, il faut s'attaquer aux problèmes de développement qui, en accumulant les?facteurs de risque et de vulnérabilité, préfigurent des catastrophes.

10.要減少自然災(zāi)害的次數(shù)和影響,就必須處理好導(dǎo)致危害和人類脆弱性增加從而預(yù)示災(zāi)害即將發(fā)生的發(fā)展挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

11.L'Alliance anti-corrida, basée à N?mes, a aussi estimé que cette interdiction était ? une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ?.

11.位于法國尼姆的反斗牛聯(lián)盟也表示加泰羅尼亞頒布的禁令"是一場偉大的勝利,是一次標(biāo)志性的投票,這將預(yù)示法國也可能在近幾年內(nèi)頒布斗牛禁令"。

評價該例句:好評差評指正

12.Car ce scénario pourrait préfigurer une dissolution de cette formation qui a divisé la société turque en autorisant le port du voile dans les facultés au grand dam du camp la?c.

12.由于允許在校園里戴頭巾的改革會有損學(xué)校的世俗性,這有可能引起土耳其社會的分裂。而目前的局面則會使這個改革失敗。

評價該例句:好評差評指正

13.Le droit souverain d'exploiter les ressources naturelles et l'obligation de protéger et de préserver le milieu marin dont il est fait état à l'article 193 préfigurent la notion de développement durable.

13.第一九三條將對自然資源的主權(quán)權(quán)利與保護(hù)環(huán)境的職責(zé)結(jié)合起來是可持續(xù)發(fā)展概念的先驅(qū)。

評價該例句:好評差評指正

14.Il convient de noter que ces réformes du secteur public n'ont ni préfiguré l'abolition des organismes officiels indépendants, ni forcément remis en cause la nécessité de leur indépendance.

14.應(yīng)說明的是,這些公共部門的改革沒有宣布廢除獨立法定機(jī)構(gòu),也未必一定懷疑這些機(jī)構(gòu)需要獨立。

評價該例句:好評差評指正

15.L'Union africaine et l'ONU développent en Somalie un partenariat novateur qui préfigure une étape qualitative dans la conception des opérations de soutien à la paix dont des impératifs objectifs déterminent la forme et la consistance.

15.非洲聯(lián)盟和聯(lián)合國正在索馬里發(fā)展持久的伙伴關(guān)系,預(yù)兆著維持和平行動設(shè)計中的質(zhì)量性飛越,目的是確定它們的形式和組成。

評價該例句:好評差評指正

16.Le thème de ce débat, nous réjouit tout particulièrement, puisque les OMD, préfigurant une amélioration des perspectives en termes de bien-être et de développement, rassemblent les espoirs de millions d'êtres humains dans les pays pauvres.

16.我們特別歡迎有關(guān)這一專題的辯論,因為旨在改善福祉和發(fā)展前景的“千年發(fā)展目標(biāo)”匯聚了貧窮國家數(shù)百萬人的希望。

評價該例句:好評差評指正

17.Une récente initiative des états-Unis, allant dans le sens d'une hausse des crédits affectés à l'éducation, y compris un remplacement des prêts par des bourses, préfigure également une évolution, que la Rapporteuse spéciale suit de près.

17.聯(lián)合國最近一項倡議呼吁為教育增加資金,包括以贈款代替借款,也標(biāo)志著改變,特別報告員對此密切注意。

評價該例句:好評差評指正

18.L'égypte souligne, tout d'abord, que le retrait devrait être total et complet et ne laisser aucun vestige ni aucune poche qui pourrait préfigurer un retour, à tout instant, à la situation instable d'aujourd'hui et servir de prétexte à une intervention militaire.

18.埃及強(qiáng)調(diào),首先,撤軍應(yīng)該是全面徹底的,不得保持殘余勢力或孤立的小塊地區(qū),它們有可能在任何時候恢復(fù)動蕩局勢,并成為軍事干預(yù)的借口。

評價該例句:好評差評指正

19.Sa composition traduira les aspirations du peuple telles qu'elles ont été exprimées lors du scrutin; sa structure préfigurera très bien celle du premier gouvernement indépendant; et j'ai l'intention de lui confier le plus gros de la gestion quotidienne des affaires gouvernementales.

19.其組成情形將體現(xiàn)人民在投票中表達(dá)的意愿;其結(jié)構(gòu)將在很大程度上決定第一屆獨立政府的結(jié)構(gòu);而且,我準(zhǔn)備將政府管理的多數(shù)日常職能委托給它。

評價該例句:好評差評指正

20.C'est à la trente-cinquième session que le concept des besoins spéciaux de l'Afrique a émergé aux Nations Unies dans la dynamique créée par le Plan d'action de Lagos, qui préfigurait le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) dans une certaine mesure.

20.非洲的特殊需求的概念是在聯(lián)合國第三十五屆會議上提出的,非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系(新伙伴關(guān)系)之前的《拉各斯行動計劃》在某種程度上為這一概念的提出創(chuàng)造了勢頭。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

1.? Cela préfigure ce qui va se passer dimanche ? , juge éric Coquerel.

“這預(yù)示周日會發(fā)生什么,”法官埃里克·科克雷爾(éric Coquerel)。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

2.Cela ne préfigure pas d'une intervention en Ukraine?: la doctrine n'a pas changé.

這并不預(yù)示對烏克蘭的干預(yù):學(xué)說沒有改變。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

3.Avec des financements publics, ces équipements attirent manifestement des nouveaux vacanciers et préfigurent peut-être la montagne de demain.

- 在公共資助下,這些設(shè)施顯然吸引了新的度假者,也許預(yù)示明天的山區(qū)。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

4.Et puis en filigrane, par ses descriptions dans le deuxième sexe, Simone de Beauvoir souligne et préfigure l'identité femme sorcière.

然后,通過她對第二性的描述,西蒙娜·德·波伏娃 (Simone de Beauvoir) 含蓄地強(qiáng)調(diào)并預(yù)示了女巫的身份。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年4月合集

5.Le paquebot semble préfigurer ce que seront les paquebots de demain, avec de nombreuses activités nouvelles pour les familles, de type fête foraine ou parc d'attractions.

FB:班輪似乎預(yù)示未來的班輪,為家庭提供許多新活動,例如游樂場或游樂園。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年4月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年2月合集

6.C'est ainsi que Michel Jarraud, secrétaire général de l'Organisation Météorologique Mondiale, conclut la première communication, qui préfigure le rapport sur l'état du climat à para?tre en mars prochain.

世界氣象組織秘書長米歇爾·賈勞德就是這樣結(jié)束第一次溝通的,該通訊為將于明年3月發(fā)表的氣候狀況報告預(yù)示了情況。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年2月合集」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

7.Et au-delà du fait de résoudre des questions sociales, ces monnaies libres préfigurent une évolution de notre espèce de la même magnitude que l'invention du langage, ou l'invention de l'écriture.

除了解決社會問題之外,這些自由貨幣還預(yù)示了我們物種的進(jìn)化,其規(guī)模與語言的發(fā)明或?qū)懽鞯陌l(fā)明相同。机翻

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

8.Et ce signal, qui préfigure la fin de l’hiver, donc qui pourrait être associé à un renouveau, à une renaissance prochaine, est dans ce cas lié à un sentiment de morcellement, de fin.

這個信號預(yù)示冬天的結(jié)束,所以它可能與更新,即將到來的重生有關(guān),在這種情況下,它與破碎感和結(jié)束感有關(guān)。机翻

「Les mots de l'actualité - 2015年合集」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2020年11月合集

9." Il ne faudrait pas que le virus venu de Chine préfigure le règne des échoppes de cuisine chinoise à emporter. Demain nous voulons encore manger avec des fourchettes pas seulement avec des baguettes" .

" 來自中國的病毒不應(yīng)該預(yù)示中國美食攤位的統(tǒng)治。明天我們?nèi)匀幌胗貌孀映燥?,而不僅僅是用筷子吃飯。机翻

「La revue de presse 2020年11月合集」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

10.Mais ce qui est en train d'arriver, en fait, ?a préfigure un moment historique, comme on a eu quelques fois, notamment, lorsqu'on a dit, tiens, finalement, chacun a le droit de penser ce qu'il veut, et chacun a droit à la liberté d'expression.

但是,事實上,正在發(fā)生的事情預(yù)示了一個歷史性的時刻,正如我們有過幾次,特別是當(dāng)我們說,嗯,最后,每個人都有權(quán)思考他想要什么,每個人都有言論自由的權(quán)利。机翻

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2025年2月合集

11.Mais ce bras de fer préfigure la fa?on dont Donald Trump mènera les négociations, y compris avec ses alliés, une technique bien rodée lors de son premier mandat.

「JT de France 2 2025年2月合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com