1.Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.
1.風(fēng)格主義可謂是巴洛克趨勢的預(yù)兆。
10.Pour réduire la fréquence des catastrophes naturelles et en?atténuer les effets, il faut s'attaquer aux problèmes de développement qui, en accumulant les?facteurs de risque et de vulnérabilité, préfigurent des catastrophes.
10.要減少自然災(zāi)害的次數(shù)和影響,就必須處理好導(dǎo)致危害和人類脆弱性增加從而預(yù)示著災(zāi)害即將發(fā)生的發(fā)展挑戰(zhàn)。
15.L'Union africaine et l'ONU développent en Somalie un partenariat novateur qui préfigure une étape qualitative dans la conception des opérations de soutien à la paix dont des impératifs objectifs déterminent la forme et la consistance.
15.非洲聯(lián)盟和聯(lián)合國正在索馬里發(fā)展持久的伙伴關(guān)系,預(yù)兆著維持和平行動設(shè)計中的質(zhì)量性飛越,目的是確定它們的形式和組成。
16.Le thème de ce débat, nous réjouit tout particulièrement, puisque les OMD, préfigurant une amélioration des perspectives en termes de bien-être et de développement, rassemblent les espoirs de millions d'êtres humains dans les pays pauvres.
16.我們特別歡迎有關(guān)這一專題的辯論,因為旨在改善福祉和發(fā)展前景的“千年發(fā)展目標(biāo)”匯聚了貧窮國家數(shù)百萬人的希望。
17.Une récente initiative des états-Unis, allant dans le sens d'une hausse des crédits affectés à l'éducation, y compris un remplacement des prêts par des bourses, préfigure également une évolution, que la Rapporteuse spéciale suit de près.
17.聯(lián)合國最近一項倡議呼吁為教育增加資金,包括以贈款代替借款,也標(biāo)志著改變,特別報告員對此密切注意。
18.L'égypte souligne, tout d'abord, que le retrait devrait être total et complet et ne laisser aucun vestige ni aucune poche qui pourrait préfigurer un retour, à tout instant, à la situation instable d'aujourd'hui et servir de prétexte à une intervention militaire.
18.埃及強(qiáng)調(diào),首先,撤軍應(yīng)該是全面徹底的,不得保持殘余勢力或孤立的小塊地區(qū),它們有可能在任何時候恢復(fù)動蕩局勢,并成為軍事干預(yù)的借口。
19.Sa composition traduira les aspirations du peuple telles qu'elles ont été exprimées lors du scrutin; sa structure préfigurera très bien celle du premier gouvernement indépendant; et j'ai l'intention de lui confier le plus gros de la gestion quotidienne des affaires gouvernementales.
19.其組成情形將體現(xiàn)人民在投票中表達(dá)的意愿;其結(jié)構(gòu)將在很大程度上決定第一屆獨立政府的結(jié)構(gòu);而且,我準(zhǔn)備將政府管理的多數(shù)日常職能委托給它。
20.C'est à la trente-cinquième session que le concept des besoins spéciaux de l'Afrique a émergé aux Nations Unies dans la dynamique créée par le Plan d'action de Lagos, qui préfigurait le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) dans une certaine mesure.
20.非洲的特殊需求的概念是在聯(lián)合國第三十五屆會議上提出的,非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系(新伙伴關(guān)系)之前的《拉各斯行動計劃》在某種程度上為這一概念的提出創(chuàng)造了勢頭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
10.Mais ce qui est en train d'arriver, en fait, ?a préfigure un moment historique, comme on a eu quelques fois, notamment, lorsqu'on a dit, tiens, finalement, chacun a le droit de penser ce qu'il veut, et chacun a droit à la liberté d'expression.
但是,事實上,正在發(fā)生的事情預(yù)示了一個歷史性的時刻,正如我們有過幾次,特別是當(dāng)我們說,嗯,最后,每個人都有權(quán)思考他想要什么,每個人都有言論自由的權(quán)利。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com