日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.

1.但見長江送流水。

評價該例句:好評差評指正

2.Il est trop précipité dans ses décisions.

2.他過地作決定。

評價該例句:好評差評指正

3.Aussit?t ils s'étaient précipités dans la forêt.

3.他們立刻帶著衛(wèi)兵沖進(jìn)了樹林。

評價該例句:好評差評指正

4.La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

4.石油危機(jī)加快了企業(yè)的崩潰。

評價該例句:好評差評指正

5.La plupart des personnes qui se trouvaient sur le pont ont été précipitées dans la rivière.

5.橋上大部分人員隨即掉入河中。

評價該例句:好評差評指正

6.La crise actuelle a encore précipité le long déclin économique de Jérusalem-Est.

6.西岸的收入中值從3 000錫克爾減至1 700錫克爾,而加沙地帶則從1 944錫克爾減至900錫克爾。

評價該例句:好評差評指正

7.Hors du wagon de bagages, forcé et pillé, les colis étaient précipités sur la voie.

7.他們搶了行李車,很多箱子、行李都從里邊給扔出來了。

評價該例句:好評差評指正

8.L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

8.發(fā)達(dá)國家住房市場的崩潰引起當(dāng)前的危機(jī)。

評價該例句:好評差評指正

9.La sortie de l'ONU ne doit être ni précipitée ni basée sur des échéances irréalistes.

9.聯(lián)合國的撤出既不應(yīng)加快速度,也不應(yīng)以不現(xiàn)實的時限為依據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

10.Nous exhortons le Conseil?à ne pas retirer ou réduire les forces de fa?on précipitée.

10.我們敦促安理會不要貿(mào)然撤出或削減部隊。

評價該例句:好評差評指正

11.L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

11.的期限引起了一種對峙。

評價該例句:好評差評指正

12.Toutefois, il nous faut nous défier de tout retrait précipité.

12.但我們必須審慎,不能過早撤出。

評價該例句:好評差評指正

13.Un quelconque retrait précipité saperait les nombreux acquis obtenus jusqu'ici.

13.任何過早的撤離都會破壞迄今已經(jīng)取得的成果。

評價該例句:好評差評指正

14.Marijoy Chiong a ensuite été précipitée dans un ravin, tandis que Jacqueline Chiong a été battue.

14.隨后Marijoy被推下一個深谷,而Jacqueline Chiong遭到毆打。

評價該例句:好評差評指正

15.Mais cette résolution doit déboucher sur bien plus que des représailles précipitées.

15.這一決心所產(chǎn)生的不僅僅是更為迅速的懲罰。

評價該例句:好評差評指正

16.Malheureusement, la situation ne s'est pas redressée, mais au contraire précipitée et aggravée.

16.不幸的是,這些事件不但沒有得到解決,反而變本加厲和更為嚴(yán)重。

評價該例句:好評差評指正

17.Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de fa?on instantanée ou précipitée.

17.這樣巨大的轉(zhuǎn)變不能立即和倉促完成

評價該例句:好評差評指正

18.Elle a dit non par peur de représailles, et s'est précipitée hors du tribunal.

18.她怕受報復(fù),就說不是,就急忙走出了法庭。

評價該例句:好評差評指正

19.Comme la croissance d'un arbre, la réconciliation après un conflit ne peut pas être précipitée.

19.象樹木的成長一樣,沖突后和解不能操之過急。

評價該例句:好評差評指正

20.Il exhorte les états Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

20.他敦促會員國不要急于就這項提議做出決定。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

1.En chimie, on appelle ?a un précipité.

在化學(xué)上,我們叫做沉淀。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

2.Mais les bruits de pas précipités reprenaient.

但此刻又傳來了急促的腳步聲。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

3.Sinon, ?a peut para?tre un petit peu précipité !

否則,這可能顯得過于倉促

「Fran?ais avec Nelly」評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

4.Aussit?t ils s’étaient précipités dans la forêt.

他們立刻帶著衛(wèi)兵沖進(jìn)了樹林。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

5.Ils venaient de tourner le coin lorsqu'ils entendirent derrière eux des pas précipités.

剛轉(zhuǎn)過拐角,就聽見身后傳來了急促的腳步聲。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

6.Elle répétait, d’une voix basse, précipitée : — Mais rien… rien… je t’assure… rien.

“沒有什么… … 沒有… … 我要你放心… … 沒有什么?!?/p>

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Mais des bruits de pas précipités retentissaient dans l'escalier et Harry ne bougeait toujours pas.

但是雷鳴似的腳步聲上來了,而哈利還是沒有動手。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Il réfléchit longtemps, il se promenait à pas précipités, s’arrêtant tout court de temps à autre.

他沉思良久,邁著急促的步子走來走去,時不時地突然停住。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

9.Tout à coup il entendit derrière lui un tumulte, des pas précipités, des cris aux armes !

他忽然聽到從他背后傳來一陣鼓噪和奔跑的聲音有些人還大聲喊著“武裝起來!”

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.On n'entendait plus de chansons, mais des hurlements et des pas précipités.

歌聲停止了,他聽見了驚叫聲和人們慌亂奔跑的聲音。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

11.Car depuis que Zeus l'a précipité du haut du mont Olympe, il est boiteux, et même difforme.

自從宙斯把他扔下奧林匹斯山后,他就一直跛腳,甚至畸形。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

12.Tous disparurent, sauf l’un d’eux, qui, mortellement frappé, fut précipité sur la grève.

一只猴子在沙灘上只剩下一口氣,其余的都不見了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

13.Je pense que c'est une conclusion précipitée.

我覺得這個結(jié)論下得太早。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

14.Dobby le suivait à petits pas précipités, accroupi à ses pieds, le visage ravagé par une terreur abjecte.

多比驚慌失措地跟在后面,彎腰曲背,盯著主人長袍背后的接縫,臉上掛著絕望無助的恐懼。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

15.D'ailleurs, les ménages se sont précipités pour s'équiper.

而且許多家庭也爭先恐后地安裝計算機(jī)。

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

16.Nous serions précipités dans un enfer couvert de nuages infinis.

我們就要進(jìn)那無邊云海覆蓋著的地獄中去了!

「《流浪地球》法語版」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

17.à un moment, on entendit des pas précipités dans la rue.

一時間,從街上傳來急促的腳步聲。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Vous avez été précipité à la mer au choc de la frégate ?

“你也在護(hù)衛(wèi)艦發(fā)生碰撞時被到了海中?”

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

19.A quelques kilomètres dans les terres, des choix récents ont précipité la catastrophe.

離地面幾千米,最近的選擇加速了災(zāi)難降臨

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.En s'inclinant, Rookwood reculait d'un pas précipité et disparaissait derrière une porte.

盧克伍德躬身快步倒退,從一個門中退了出去。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com