1.De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
1.此種活動(dòng)受到本提議的明確禁止。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
14.Peut-être ce qui avait convaincu D.Trump de modifier la loi américaine pour permettre l'exploitation privée de ces ressources en dépit du traité international qui proscrivait depuis 67 l'appropriation des richesses de l'espace.
也許是什么說(shuō)服了 D.Trump 修改美國(guó)法律以允許私人開(kāi)發(fā)這些資源,盡管國(guó)際條約自 67 年以來(lái)禁止挪用太空財(cái)富。机翻
15.N’importe ! dit Homais, je m’étonne que, de nos jours, en un siècle de lumières, on s’obstine encore à proscrire un délassement intellectuel qui est inoffensif, moralisant et même hygiénique quelquefois, n’est-ce pas, docteur ?
“沒(méi)關(guān)系!”奧默說(shuō),“我覺(jué)得奇怪的是,到了今天,到了一個(gè)光明的世紀(jì),既然可以讀《圣經(jīng)》,為什么要禁止看放松精神的戲劇,禁止讀無(wú)害而有益健康的文學(xué),讀警惡揚(yáng)善的文學(xué)呢?博士,你說(shuō)呢?”
16.Comme le rappelle l'historienne Sabine Melchior-Bonnet dans son ouvrage Le Rire des femmes, depuis l'Antiquité, les manuels de savoir-vivre apprennent aux femmes à ne rien livrer d'elles-mêmes, à baisser les yeux et proscrire le rire.
正如歷史學(xué)家薩賓·梅爾希奧-博內(nèi)特在她的著作《女性的笑聲》中提到的,從古代開(kāi)始,禮儀手冊(cè)教導(dǎo)女性不要流露自己,要垂頭閉眼,禁止大笑。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com