1.Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?
1.此類暴力是適度和適當(dāng)?shù)姆磻?yīng)行動(dòng)嗎?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
7.Nos décisions se sont toujours fondées sur la connaissance scientifique, sur l'impératif de nous protéger, sur la volonté d'agir de manière proportionnée et sur la conviction que la responsabilité individuelle et collective, sont notre première force.
我們的決定總是以科學(xué)知識(shí)為依據(jù),基于必要的自我保護(hù)和適度行動(dòng)的意愿,始終遵循一個(gè)信念,個(gè)人和集體責(zé)任,是我們的首要力量。
8.Pour Ursula von der Leyen – la présidente de la Commission européenne –, l'Union européenne doit prendre des contre-mesures, je cite, ? fermes et proportionnées ? contre les nouveaux droits de douane imposés par Donald Trump.
對于歐盟委員會(huì)主席烏爾蘇拉·馮德萊恩來說,歐盟必須采取“堅(jiān)定而適度”的反制措施應(yīng)對唐納德·特朗普新實(shí)施的關(guān)稅。机翻
9.Cette déclaration tout d’abord de la cheffe de la diplomatie européenne : ?? Les mesures prises par les forces de l’ordre à Hong Kong doivent rester proportionnées ? . En clair, Federica Mogherini demande à la police hongkongaise d’éviter la violence.
這句話首先代表了歐洲外交的負(fù)責(zé)人:“香港警方采取的措施必須保持相稱”。顯然,F(xiàn)ederica Mogherini要求香港警方避免暴力。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com